*help/i UV *helpi serÄi 'helpi' [help.0i] (x) 1.[help.0i.KOMUNE] (iu) Faciligi ies agadon. a)[help.0i.faciligi] Faciligi ies agadon, partoprenante Äin: helpi unu la alian [1]; se via tasko estas tro longa, mi helpos vin; li helpis la infanon, al la infano porti la pezan sitelon; helpi aferon tre utilan DL ; li tre multe helpis la disvastigon (aÅ al la disvastigo) de la lingvo; nek helpeble, nek konsileble (senrimede perdita, ruinigita) PrV ; ili venis kaj Äerpis akvon kaj plenigis la trogojn [â¦], tiam Moseo leviÄis kaj helpis ilin kaj trinkigis iliajn Åafojn [2]. apogi, subteni b)[help.0i.havigi] Faciligi ies agadon, havigante rimedon kontraÅ embaraso aÅ malbono (danÄero, peniga laboro, mizero ktp): oni konsilas kaj konsolas, sed helpi ne volas PrV ; vi helpis malriÄan homon [3]; ni neniel povas helpi al Åi; la Dio de mia patro helpis min, kaj savis min kontraÅ la glavo de Faraono [4]; vi estos premata kaj prirabata Äiutage, kaj neniu vin helpos [5]; la dioj [â¦] helpu vin en la tempo de via mizero [6]; sed malgraÅ tuta via perfekteco kiel vi povas helpi miajn embarasojn [7]? min helpu forigi la erarojn, kiujn mi faris DL ; Åi donu helpon kaj por ke vi ne devu morti FK ; mi estos arestita â helpu min [8]! defendi, protekti 2.[help.0i.ion] (io) Faciligi ion al iu, esti utila por, efika por â aÅ kontraÅ io, rimedi kontraÅ io: kontraÅ kalumnio helpas nenio PrV ; al farun' malbonspeca ne helpos la spico PrV ; li faris sin granda, li faris sin malgranda, sed nenia ombro venis, [â¦] nenio helpis DL ; li pensis: nun nenio helpos, oni devas nur kuraÄe resti Äe sia opinio FK ; ne helpis petoj nek minacoj; ne helpos riÄo en la tago de nia morto; Äiuj miaj admonoj nenion helpis; vi fidas la mensogajn vortojn, kiuj neniom helpas [9]; kion helpas (neniel utilas) nun tro malfruaj plendoj [10]? al fiÅ' kuirita jam akvo ne helpos (kiam oni estas perdita, helpo ne plu utilas) PrV ; (figure) la cirkonstancoj helpis min; la silento multe helpas la meditadon. akceli, favori, progresigi, sukuri 1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolo antaÅ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer, 19052. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 2:173. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:296. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JuÄistoj 10:147. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 148. Monato, Isikawa Takasi: La plej trompiÄema lando, 20149. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:810. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua afrikanse: help albane: të ndihmojë amhare: ááá³áµ angle: help arabe: ٠ساعدة armene: Ö Õ£Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶ azerbajÄane: kömÉk beloruse: дапамагаÑÑ, памагаÑÑ bengale: সাহাযà§à¦¯ birme: áá°áá®áá¼áá« bosne: pomoÄi bretone: harpañ, sikour (v.), skoazellañ bulgare: помагам ÄeÄ¥e: napomáhat, pomáhat, pomoci, pomáhat (nÄkomu), poskytnout pomoc, vypomáhat Äine: å© [zhù], æµ [jì], ä½½ [cì], æ´ [yuán], å¸®å¿ [bÄngmáng], å [xié], æ¶æ [fúchÃ], æ [yè], ææ´ [jiùyuán], åå© [xiézhù], å¸®å© [bÄngzhù] dane: hjælpe estone: aidata eÅske: lagun filipine: tulungan france: aider, assister (prêter son concours), concourir (prêter son concours) , remédier (apporter un remède à un problème), seconder, servir (aider, remédier) galege: axuda germane: helfen, unterstützen greke: Î²Î¿Î·Î¸Ï guÄarate: મદદ haitie: ede haÅse: taimaka hinde: मदद hispane: ayudar hungare: (meg)segÃt kontraÅ kalumnio ~as nenio: rágalom ellen nincs orvosság. al fiÅ' kuirita jam akvo ne ~os: fÅtt halnak hiába a vÃznek folyása . igbe: aka indonezie: membantu, menolong, menyokong irlande: cabhrú islande: hjálpa itale: aiutare, assistere (aiutare), servire (essere utile), giovare, favorire (giovare), soccorrere japane: å©ã [ããã] jave: bantuan jide: ××××£ jorube: egba Mi O kanare: ಸಹಾಯ kartvele: áááá®ááá áá¡ katalune: ajudar kazaÄ¥e: көмекÑеÑÑÒ£ÑÐ·Ð´ÐµÑ kimre: helpu kirgize: жаÑдам kmere: áá½á koree: ëì korsike: aiutu kose: nceda kroate: pomoÄi kurde: alîkarî latine: adiuva latve: palÄ«dzÄt laÅe: àºà»àº§àºà»àº«àº¼àº·àº litove: padÄti makedone: помогне malagase: vonjeo malaje: membantu malajalame: സഹായഠmalte: jgħinu maorie: tauturu i te marate: मदत monge: pab mongole: ÑÑÑÐ»Ð°Ñ nederlande: helpen nepale: मदत njanÄe: thandizeni okcitane: ajudar panÄabe: ਦ੠ਮਦਦ paÅtue: ٠رست٠pole: 1.a pomagaÄ, wspomagaÄ, wspieraÄ 1.b pomagaÄ 2. pomagaÄ portugale: ajudar, socorrer ruande: ubufasha ruse: помогаÑÑ, помоÑÑ samoe: fesoasoani sinde: ٠دد sinhale: à¶à¶¯à·à· skotgaele: cuideachadh slovake: pomáhaÅ¥, pomôcÅ¥ slovene: pomaga somale: caawin Åone: batsira sote: thusa sunde: tulung svahile: msaada svede: hjälpa taÄike: кӯмак taje: à¸à¹à¸§à¸¢ tamile: à®à®¤à®µà¯à®®à¯ tatare: ЯÑдÓм иÑегез telugue: సహాయఠtibete: རོà½à½¦à¼à½à¼à½à¾±à½ºà½à¼ ukraine: допомогÑи urdue: ٠دد uzbeke: yordam bering vjetname: giúp zulue: usize help!serÄi 'help!' [help.0] (ekkrio) [help.0.SON] Helpu (min)!: trafulmis lian menson dum sekundo la ideo krii âhelp!â [11]. Rim.: Vidu la rimarkon Äe halt! 11. C. Piron: Äu ni kunvenis vane?, 1982 beloruse: на дапамогÑ!, ÑаÑÑйÑе! Äine: æå½ [jiùmìng] france: au secours ! germane: Hilfe! indonezie: tolong! helposerÄi 'helpo' [help.0o] [help.0o.KOMUNE] Ago de helpanto; io, kio helpas: donu al mi vian helpon [12]; krii pro helpo; li ne kuraÄis peti helpon [13]; juna homo [â¦] venis Londonon, por serÄi helpon Äe unu sia parenco FK ; mi serÄos helpon, mi sendos venigi kuracistojn [14]; li mirinde aranÄis al si helpon, Äis li fariÄis potenca [15]. sukurado 12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua13. Monato, last: MispaÅe ...14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:15 angle: help beloruse: дапамога, помаÑ, падмога, паÑлÑга, ÑÑпамога bretone: harp, sikour (ak.), skoazell bulgare: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ ÄeÄ¥e: podpora, pomoc, výpomoc Äine: æ´å© [yuánzhù], æå© [jiùzhù], å¸®å© [bÄngzhù] france: aide (action) germane: Hilfe greke: βοήθεια hispane: ayuda hungare: segÃtség, segély indonezie: bantuan, pertolongan, sokongan itale: aiuto, ausilio, supporto, beneficio, soccorso japane: å©å [ããããã], æä¼ã [ã¦ã¤ã ã], å©ã [ããã], ä»å© [ãããã], æ´å© [ãããã] nederlande: hulp pole: pomoc, wsparcie portugale: ajuda, socorro ruse: помоÑÑ slovake: podpora, pomoc, výpomoc svahile: msaada svede: hjälp tibete: རོà½à½¦à¼à½à¾±à½ºà½à¼à½à¼ ukraine: допомога, помÑÑ helpaserÄi 'helpa' [help.0a] 1.[help.0a.KOMUNE] Helpanta, donanta helpon en okazo de bezono: helpa mono, trupo, mano; la lingvo helpa de l' homaro devas esti por Äiuj facila VivZam ; venos helpa mono de katastrofa fonduso [16]; helpa dungitaro [17]. 2.[help.0a.saniga] Helpanta kontraÅ io: tiu Äi banejo estas vere por mia malsano la plej helpa DL ; por Äia malbono estas necesa ia helpa rimedo Marta . 16. Monato, Walter Klag: Tamen ne la plej alta ...17. Monato, Claude Piron: Francio invitas, Svislando suferas angle: helpful beloruse: Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ bretone: -skoazell ÄeÄ¥e: pomocný, výpomocný Äine: æå¸®å© [yÇubÄngzhù], æå© [yÇuzhù], æµ [jì], ä¸ç¨ [zhÅngyòng] france: auxiliaire (adj., qui aide), favorable, propice, secourable germane: hilfreich, Hilfs- hungare: segéd-, segÃtÅ, segély- indonezie: berfaedah, berguna, bermanfaat itale: d'appoggio, ausiliario, coadiuvante (agg.), sussidiario (agg.), utile japane: æå©ãã® [ã¦ã ããã®], æ´å©ã® [ããããã®], è£å©ç㪠[ã»ããã¦ããª] nederlande: hulp- pole: pomocny, pomocniczy, wspierajÄ cy portugale: auxiliar (adj.) ruse: вÑпомогаÑелÑнÑй slovake: pomocný svede: hjälpande, hjälp- ukraine: допомÑжний helpeserÄi 'helpe' [help.0e] [help.0e.KOMUNE] LaÅ helpa maniero: Äe lia alvoko, ni kuris helpe (por helpi) al li; la vento blovas helpe (favore) al la vojo Hamlet ; mi lin venkos, se mi havos helpe cent Åtonĵetistojn [18]; la buboj [â¦] fajfadis helpe de la fingroj [19]; la rozokolora dio Eroso helpe flugu al ni malsupren Marta . 18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XXIII19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro angle: helpfully beloruse: з дапамогаÑ, па дапамогÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ñ germane: zu Hilfe, mit Hilfe hungare: segÃtve, segÃtségként japane: æä¼ã£ã¦ [ã¦ã¤ã ã£ã¦], å©ã㦠[ãããã¦] nederlande: ter hulp pole: przy pomocy, za pomocÄ , wspomagany, ze wspomaganiem portugale: em ajuda (adv.) ruse: на помоÑÑ, в помоÑÑ helpanto, helpistoserÄi 'helpanto' serÄi 'helpisto' [help.0anto] [help.0anto.KOMUNE] Tiu, kiu helpas alian, sed ne anstataÅas: ne estas bone, ke la homo estu sola, Mi kreos al li helpanton similan al li [20]; la apotekisto estas helpanto de l' kuracisto DL ; adjunkto, akolito, asesoro, asistanto, diakonoRim.: AnstataÅ duvortaj âhelpanto-servantoâ, âhelpanto-kuiristoâ, ktp: mortis bonkora helpant' okulisto VivZam ; âhelp-â estas foje uzata kvazaÅprefikse simile kiel âvic-â: sendinte en Makedonujon du el siaj helpservantoj [â¦] li mem restis iom da tempo [21]; helplaboristo estis Åtelinta pakaĵon da kafograjnoj [22]. 20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:1821. La Nova Testamento, La agoj 19:2222. Monato, Jomo Ipfelkofer: La saÄo de Salomono kaj salamo angle: helper beloruse: памагаÑÑ, памоÑнÑк bretone: harper, sikourer, skoazeller ÄeÄ¥e: pomocnÃk Äine: å©æ [zhùshÇu], å£å© [bìzhù], 帮æ [bÄngshÇu] france: aide (personne), auxiliaire germane: Helfer greke: βοηθÏÏ hispane: ayudante hungare: segÃtÅ, segéd, kisegÃtÅ indonezie: asisten, pembantu, penolong, penyokong itale: aiutante, assistente japane: å©æ [ãããã ] nederlande: helper pole: pomocnik portugale: ajudante ruse: помоÑник slovake: pomocnÃk svede: hjälpare tibete: རོà½à½¦à¼à½à¼ ukraine: помÑÑник helpemaserÄi 'helpema' [help.0ema] [help.0ema.KOMUNE] Volonte helpanta, komplezema: justa kaj helpema li estas [23]; por problemoj malfacilaj de lerneja tasko li estis ankaÅ tre helpema konsilanto VivZam ; ili vidis nur kiamaniere li vivis: bonkore, pure, modeste, helpeme, ofere, mirinde pacience kun Äiuj VivZam ; mian varmegan dankon al la publiko por la helpemo, kiun Äi montris al mi DL ; ekzemplo de lia helpemo al homoj estas lia elpensado de tute ellaborita skribmaÅino VivZam . 23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, ZeÄ¥arja 9:9 angle: helpful beloruse: ÑпагадлÑвÑ, гаÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð°Ð³ÑÑ, паÑлÑжлÑÐ²Ñ bretone: sikourus ÄeÄ¥e: nápomocný, ochotný, uÄinlivý, úslužný Äine: ä¹åå¥½æ½ [lèshà nhà oshÄ«], ä¹äºå©äºº [lèyúzhùrén] france: serviable germane: hilfsbereit hungare: szolgálatkész itale: servizievole, soccorrevole japane: 人ãæä¼ãã®ã好ã㪠[ãããã¦ã¤ã ãã®ããããª], ååç㪠[ããããããã¦ããª] nederlande: behulpzaam pole: uczynny portugale: serviçal (adj.) ruse: ÑÑлÑжливÑй slovake: láskavý, ochotný, úslužný svede: hjälpsam ukraine: поÑлÑжливий helpiloserÄi 'helpilo' [help.0ilo] [help.0ilo.KOMUNE] Rimedo por helpi: suprenlevinte Äin, oni uzis helpilojn, por subzoni la Åipon [24]; la libro celas esti helpilo al prepariÄo por la ekzamenoj [25]; dum preskaÅ tuta jarcento la mapo estis la Äefa helpilo por aÅto-Åoforoj, kiuj veturas en nekonata regiono [26]. 24. La Nova Testamento, La agoj 27:1725. Monato, Pavel Moĵaev Kaj Jefim Zajdman: Gvidlibro tra Esperantujo: Äio unulibre!26. Monato, Paul Peeraerts: Birada sistemo helpas pli kaj pli da Åoforoj angle: aid beloruse: дапаможнÑк ÄeÄ¥e: nápovÄda, pomůcka Äine: è¼å©å·¥å · [fÇzhùgÅngjù] è¼å©å·¥å · [fÇzhùgÅngjù] germane: Hilfsmittel hungare: segédeszköz indonezie: bantuan, pertolongan, sokongan itale: coadiuvante (med.), supporto (fig.) japane: è£å©å · [ã»ããã] nederlande: hulpmiddel pole: pomoc, pomocnik, Årodek pomocniczy portugale: recurso (de ajuda ou socorro) ruse: поÑобие, вÑпомогаÑелÑное ÑÑедÑÑво, подÑпоÑÑе slovake: pomôcka svede: hjälpmedel ukraine: допомÑжний заÑÑб antaÅmalhelpiserÄi 'antaŭmalhelpi' [help.antauxmal0i] [27] [help.antauxmal0i.KOMUNE] Neebligi, ke io malbona okazu, aperu; preventi: anstataÅ okupiÄi Äefe pri la konsekvencoj de akvolikoj, preferinde oni okupiÄas pri klopodoj ilin antaÅmalhelpi [28]; antaÅmalhelpi pliakriÄon de la situacio [29]; modera trinkado de alkoholaĵoj kaj nefumado povas antaÅmalhelpi demencon [30]. antaÅforigi, antaÅgardi, antaÅhaltigi 27. Plena Ilustrita Vortaro, artikolo âpreventiâ28. La ovo de Kolumbo por monda problemo29. Threats to the Peace, Breaches of the Peace, and ...30. Vikipedio, Demenco angle: prevent beloruse: пÑадÑÑ ÑлÑÑÑ, папÑÑÑджваÑÑ bretone: diarbenn Äine: é²æ¢ [fángzhÇ], é²æ [fángdù] france: éviter (la survenue de), parer (éviter), prévenir (empêcher la survenue) germane: vermeiden hungare: elhárÃt, megelÅz (pl. bajt) indonezie: mencegah, menghindari itale: prevenire (evitare), evitare (prevenire) pole: zapobiegaÄ, powstrzymywaÄ portugale: prevenir ruse: пÑедоÑвÑаÑиÑÑ svede: förhindra kunhelpiserÄi 'kunhelpi' [help.kun0i] (tr) [help.kun0i.KOMUNE] Kunlabori, doni helpon en komuna afero: kunhelpi ion, por io, kun iu; kunhelpi al la iom-post-ioma ellaboriÄo de filozofie pura [â¦] religio VivZam ; juna gisisto [â¦] kunhelpis Äe la restaÅra laboro en la domo [31]; kunhelpanto por la kompilo de vortaro. kontribui, kontingenti, kotizi 31. Monato, Albisturo Kvinke: Analoj de Bailenambeann angle: help together, cooperate beloruse: дапамагаÑÑ Ñазам france: concourir (contribuer), contribuer, participer germane: mithelfen, unterstützen hungare: besegÃt indonezie: berkontribusi, berkooperasi, berpartisipasi itale: coadiuvare, concorrere (contribuire), cooperare japane: ååãã [ãããããããã] nederlande: samenwerken pole: pomagaÄ, wspieraÄ, kontrybuowaÄ, partycypowaÄ, kooperowaÄ portugale: cooperar ruse: помогаÑÑ, ÑодейÑÑвоваÑÑ , ÑпоÑобÑÑвоваÑÑ svede: medhjälpa ukraine: допомагаÑи Ñазом з ÑнÑими, ÑпÑвÑобÑÑниÑаÑи *kunhelpo serÄi 'kunhelpo' [help.kun0o] [help.kun0o.KOMUNE] Kunlaboro, helpo donata en komuna afero: mi rekomendas la diversajn lernolibrojn kaj vortarojn [â¦] eldonitaj de niaj plej kompetentaj amikoj [â¦] sub mia persona kontrolo kaj kunhelpo [32]; vi [â¦] savis mian vivon â kvankam ne sen mia kunhelpo [33]. 32. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo33. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La SenÄesa Rakonto, La Geermitoj beloruse: ÑÑмеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°, ÑÑмеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмка france: coopération, concours (aide) germane: Mithilfe, Unterstützung indonezie: kontribusi, kooperasi, partisipasi *malhelpi [34]serÄi 'malhelpi' [help.mal0i] (tr) 1.[help.mal0i.iun] (iu) Malfaciligi ies agadon per diversaj kontraÅagoj: pardonu, eble mi malhelpas vin? vi neniel povas malhelpi min, en nenia maniero [35]; Åi [â¦] trapenetradis la amasojn da homoj, kiuj malhelpis Åian iradon Marta ; la pastraro malhelpas la reformojn por la laborantaj klasoj [36]. embarasi, Äeni, maloportuni, tedi 2.[help.mal0i.ion] (io) Malfaciligi aÅ malebligi ion: la varmego malhelpis, ke mi finu la laboron; nenio malhelpas, ke...; bruo malhelpas la aÅdadon; lia foriro neniom malhelpas la traktadojn; la severa netuÅebleco de la Fundamento gardos Äiam la unuecon de nia lingvo, ne malhelpante tamen al la lingvo [â¦] perfektiÄadi [37]; konsumo de kafeino kaj alkoholaĵoj malhelpas noktan ripozon [38]; principoj kaj postuloj puÅis kaj malhelpis unu la alian VivZam ; malhelpis al libera veturado de nia buso ankaÅ amaso da modernaj aÅtomobiloj [39]; li [â¦] volis studi en la universitato, sed la malbona stato de liaj okuloj [â¦] malhelpis tiun planon [40]. bari, bridi, Äeni, haltigi, kontraÅi 34. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, mal'help'35. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XIV37. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo38. Monato, Ivo Durwael: Dormu bone, vivu bone39. Monato, Dmitrij Cibulevskij: BusvojaÄo40. Monato, Andreas Künzli: Atentinda memuaro angle: hinder, impede, thwart beloruse: замÑнаÑÑ, пеÑаÑкаджаÑÑ bretone: skoilhañ ÄeÄ¥e: inhibovat, potlaÄit, potlaÄovat, utlumit, utlumovat, zpomalit, zpomalovat Äine: é»ç¢ [zÇà i], ç¢ [à i], å¶æ¢ [zhìzhÇ], 妨 [fáng], å¦¨ç¢ [fángà i], é [è] france: gêner, déranger (causer une gêne) , empêcher, ennuyer (gêner), entraver (gêner) germane: behindern, verhindern, stören hungare: (meg)akadályoz indonezie: menggagalkan, menghalangi, menghambat, merintangi itale: ostacolare, impedire, contrastare japane: 妨ãã [ãã¾ããã], éªéãã [ããã¾ãã] nederlande: belemmeren, verhinderen pole: przeszkadzaÄ, utrudniaÄ, wadziÄ, zawadzaÄ, zakÅócaÄ portugale: prejudicar, atrapalhar ruse: меÑаÑÑ, заÑÑÑднÑÑÑ, пÑепÑÑÑÑвоваÑÑ slovake: hatiÅ¥, inhibovaÅ¥, prekážaÅ¥, spomaľovaÅ¥, zabrániÅ¥, zavadzaÅ¥ svede: hindra, förhindra ukraine: заважаÑи, пеÑеÑкоджаÑи, ÑÑÑÑднÑваÑи malhelposerÄi 'malhelpo' [help.mal0o] [help.mal0o.KOMUNE] Io, kio malhelpas; malfaciligo, malfacilaĵo: multaj malhelpoj rezultas el la lingva diverseco; meti al iu malhelpojn sur la vojon; forigu malhelpojn de la vojo [41]; fianÄon de l' sorto difinitan forpelos nenia malhelpo PrV ; la pluvo faladis torente, sed malgraÅ la [â¦] malhelpoj li devis nepre eliri [42]; la gvardio, al kiu neniu faris malhelpon, proksimiÄis [43]; burokrataj malhelpoj [44]; pluraj landoj ne atingas sian normalan produktokvanton pro politikaj malhelpoj [45]. baro, bastono, dorno, trabo, tubero 41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 57:1442. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo43. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XVII44. Stefan Maul: Majstroverko, sed nur taktika, Monato, 2000/10, p. 845. Roland Rotsaert: Nehaltigeblaj prezaltiÄoj, Monato, 2000/11, p. 8 angle: hindrance, impedance beloruse: замÑнка, пеÑаÑкода bretone: skoilh ÄeÄ¥e: pÅekážka, zábrana Äine: éç¢ [zhà ngà i], é»ç¢ [zÇà i] france: gêne, empêchement, ennui (empêchement), entrave (gêne), obstacle germane: Hindernis hispane: impedimento, obstáculo, estorbo para algo hungare: akadály, gát indonezie: aral, halangan, hambatan, rintangan itale: ostacolo, impedimento, contrattempo japane: 妨害 [ã¼ããã], éªé [ããã¾] nederlande: belemmering, hindernis pole: przeszkoda, utrudnienie, zawada, zakÅócenie portugale: estorvo ruse: Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð°, пÑепÑÑÑÑвие , заÑÑÑднение slovake: prekážka (okolnosÅ¥) svede: hinder ukraine: пеÑеÑкода, ÑÑÑÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ malhelpaserÄi 'malhelpa' [help.mal0a] [help.mal0a.KOMUNE] Malfaciliga, Äenanta: [li] ja surhavis sian sekurigan zonon, sed ne estis fiksinta sin en la falomalhelpan drategon Äe la roko [46]. 46. Monato, Franz-Georg Rössler: Kiam montopado fariÄis mortopado angle: unhelpful beloruse: пеÑаÑкаджаÑÑÑ ÄeÄ¥e: bránÃcÃ, pÅekážejÃcÃ, ruÅ¡ÃcÃ, zabraÅujÃcà Äine: æé»ç¢ [yÇuzÇà i], äºäºæ è¡¥ [yúshìwúbÇ], è¡å¨ä¸ä¾¿ [xÃngdòngbùbià n], é»ç¢å° [zÇà ide] france: gênant, fâcheux germane: hinderlich hungare: akadályozó, gátló itale: ostativo, impediente, preclusivo, ostacolante japane: 妨ãã® [ãã¾ããã®], éªé㪠[ããã¾ãª] nederlande: hinderlijk pole: przeszkadzajÄ cy, utrudniajÄ cy, wadzÄ cy, zawadzajÄ cy, zakÅócajÄ cy portugale: prejudicial ruse: заÑÑÑдниÑелÑнÑй, меÑаÑÑий slovake: brániaci, ruÅ¡ivý, zabraÅujúci svede: hindrande ukraine: пеÑеÑкоджаÑÑий, ÑÑÑÑднÑÑÑий malhelpaĵo serÄi 'malhelpaĵo' [help.mal0ajxo] Io, kio malhelpas: ne estas lito por vi en mia domo, â tio ja tute ne estas malhelpaĵo, mi povas dormi sur pajlo [47]; Floriso rakontis al Äiuj pri siaj malhelpaĵoj, malagrablaĵoj kaj Äagrenoj de post sia naskiÄo [48]; studado de filozofiaj verkoj ankoraÅ pli enprofundigis min en marÄon de duboj kaj malhelpaĵoj [49]; Åi nepre devos preni sur sin Äi tiujn taskojn, kiel ajn grandaj estus la malhelpaĵoj [50]. embaraso, Äenaĵo, implikaĵo, malfacilaĵo, obstaklo 47. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto48. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto49. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Äapitro XII50. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro VIII angle: obstacle, impediment beloruse: пеÑаÑкода, ÑÑжкаÑÑÑÑ Äine: éç¢ [zhà ngà i], éç¢ç© [zhà ngà iwù], çµè ³ç³ [bà njiÇoshÃ], è·³æ [tià olán], é»å¡ [zÇsè], æ¦è·¯è [lánlùhÇ] germane: Hindernis indonezie: aral, halangan, hambatan, rintangan, penghalang, penghambat, perintang senhelpaserÄi 'senhelpa' [help.sen0a] 1.[help.sen0a.iu] (iu) Tia, ke mankas Äia helpo: malriÄa senhelpa orfino [51]; sensaÄaj kaj senhelpaj bestoj EE ; la kontraÅuloj ekstaras senhelpe kaj ne scias, kion respondi EE ; [la E-istoj] montradis en sia agado grandegan nelertecon kaj senhelpecon EE ; li staris senhelpe, tian respondon li ne atendis [52]. 2.[help.sen0a.io] (io) Tia, ke nenia helpo povus Äin plibonigi: [tio okazis] el simpla senhelpa neceseco [53]; senhelpa mizero Marta . 51. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria52. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, JohanÄjo-malsaÄulo53. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko angle: helpless beloruse: 1. бездапаможнÑ, бÑÑпомаÑÐ½Ñ 2. безнадзейнÑ, беÑпапÑаÑÐ½Ñ bretone: 1. diharp, diskoazell 2. diremed, dirapar (diremed) ÄeÄ¥e: bez pomoci (adj.) Äine: æ å¥ [wúnà i], æ æª [wúcuò], æ æ´ [wúyuán], æ è½ä¸ºå [wúnéngwéilì], éè¦å¸®å© [xÅ«yà obÄngzhù], æææ ç [shùshÇuwúcè], å¤è¦ [gÅ«kÇ] france: 1. abandonné, désemparé 2. irrémédiable, irréparable germane: hilflos hungare: 1. tehetetlen 2. kivédhetetlen indonezie: mati kutu, tak berdaya itale: 1. derelitto, abbandonato (senza mezzi), senza mezzi 2. irrimediabile, irreparabile japane: å©ãã®ãªã [ãããã®ãªã], ç¡å㪠[ãããããª], æã®æ½ãããã®ãªã [ã¦ã®ã»ã©ããããã®ãªã] nederlande: 1. hulpeloos pole: 1. bezradny, niezaradny 2. bezradny portugale: 1. desamparado (adj.) 2. irremediável ruse: 1. беÑпомоÑнÑй 2. непопÑавимÑй, неизлеÑимÑй slovake: bez opory, bez pomoci svede: hjälplös ukraine: позбавлений допомоги, безпоÑадний, безпомÑÑний helpi al siserÄi 'helpi al si' [help.0ialsi] 1.[help.0ialsi.KOMUNE] Trovi rimedon por eliri per propraj fortoj el embarasa situacio, elturniÄi: eÄ en fremda lando li al si helpas; kiamaniere la sinjorino helpos al si en la mondo Marta ; sur la maro la kuiristo devas povoscii helpi al si [54]; oni bezonis jam helpi al si per priskriba uzo de kelke da vortoj EE ; li elpensis rimedon, por helpi al si [55]. 2.[help.0ialsi.reciproke] (reciproke) helpi unu la alian: ili helpis al si reciproke tiri la boatojn pli alten sur la sablon [56]; el tiu Äi reciproka sinhelpado rezultos pli da amikeco kaj estimo VivZam . 54. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj55. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Åtono de la saÄuloj56. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj angle: look after oneself beloruse: даÑÑ Ñабе ÑÐ°Ð´Ñ bretone: en em zibab ÄeÄ¥e: obejÃt se, pomoci si Äine: èªæ [zìbá] france: s'aider (de qc), se débrouiller, se tirer d'affaire germane: sich helfen hungare: segÃt magán indonezie: 2. saling membantu 2. saling membantu, menolong, tolong-menolong itale: aiutarsi japane: èªåã§ä¹ãåã [ãããã§ã®ããã] nederlande: zich redden pole: dawaÄ sobie radÄ ruse: помоÑÑ Ñебе slovake: pomôcÅ¥ si, zaobÃsÅ¥ sa homhelpaserÄi 'homhelpa' [help.hom0a] [help.hom0a.POL] DediÄita al bono de homoj, precipe de malfeliÄuloj, mizeruloj, viktimoj...; filantropia: kalkuliÄas pli ol 200 homhelpaj organizaĵoj en la lando [57]. homama, humana, karit(at)a, homsava, sociala 57. Espero: Sarajevo, jardekojn poste, 2002 angle: humanitarian (aid), philanthropic beloruse: дабÑаÑÑннÑ, ÑÑлÑнÑÑапÑÑÐ½Ñ Äine: 人éä¸»ä¹ [réndà ozhÇyì], æ å [cÃshà n] france: caritatif, humanitaire, philanthropique germane: karitativ indonezie: filantropis itale: umanitario, filantropico svede: humanitär, filantropisk, välgörenhets- monhelposerÄi 'monhelpo' [help.mon0o] [help.mon0o.KOMUNE] Helpo per mono: monhelpo, kiun ni administras [58]; Åtata monhelpo [59]; mi apartenas al homgrupo kiu tute ne subtenas Äeneralan monhelpon en la kazo de katastrofoj [60]. alimento, pensio, stipendio, subvencio 58. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:2059. Monato, Lenke Szász: Rumanio post 25 jaroj60. M. Schäffer: en: Esperantistoj kolektas helpon por UEA-delegito en Haitio, libera folio, 2010-02-18 beloruse: гÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ð°, даÑаÑÑÑ, ÑÑбÑÑдÑÑ ÄeÄ¥e: penÄžitá podpora Äine: 补贴 [bÇtiÄ], è³å© [zÄ«zhù] france: aide pécuniaire, subvention germane: finanzielle Unterstützung, Subvention indonezie: bantuan dana, sokongan dana japane: è³éæ´å© [ããããããã] slovake: peÅažná podpora administraj notoj