*helpi
(x)
- 1.
- (iu)
Faciligi ies agadon.
- a)
- Faciligi ies agadon, partoprenante ĝin: helpi unu la alian [1]; se via tasko estas tro longa, mi helpos vin; li helpis la infanon, al la infano porti la pezan sitelon; helpi aferon tre utilan DL ; li tre multe helpis la disvastigon (aŭ al la disvastigo) de la lingvo; nek helpeble, nek konsileble (senrimede perdita, ruinigita) PrV ; ili venis kaj ĉerpis akvon kaj plenigis la trogojn […], tiam Moseo leviĝis kaj helpis ilin kaj trinkigis iliajn ŝafojn [2]. apogi, subteni
- b)
- Faciligi ies agadon, havigante rimedon kontraŭ embaraso aŭ malbono (danĝero, peniga laboro, mizero ktp): oni konsilas kaj konsolas, sed helpi ne volas PrV ; vi helpis malriĉan homon [3]; ni neniel povas helpi al ŝi; la Dio de mia patro helpis min, kaj savis min kontraŭ la glavo de Faraono [4]; vi estos premata kaj prirabata ĉiutage, kaj neniu vin helpos [5]; la dioj […] helpu vin en la tempo de via mizero [6]; sed malgraŭ tuta via perfekteco kiel vi povas helpi miajn embarasojn [7]? min helpu forigi la erarojn, kiujn mi faris DL ; ŝi donu helpon kaj por ke vi ne devu morti FK ; mi estos arestita ― helpu min [8]! defendi, protekti
- 2.
- (io) Faciligi ion al iu, esti utila por, efika por ― aŭ kontraŭ io, rimedi kontraŭ io: kontraŭ kalumnio helpas nenio PrV ; al farun' malbonspeca ne helpos la spico PrV ; li faris sin granda, li faris sin malgranda, sed nenia ombro venis, […] nenio helpis DL ; li pensis: nun nenio helpos, oni devas nur kuraĝe resti ĉe sia opinio FK ; ne helpis petoj nek minacoj; ne helpos riĉo en la tago de nia morto; ĉiuj miaj admonoj nenion helpis; vi fidas la mensogajn vortojn, kiuj neniom helpas [9]; kion helpas (neniel utilas) nun tro malfruaj plendoj [10]? al fiŝ' kuirita jam akvo ne helpos (kiam oni estas perdita, helpo ne plu utilas) PrV ; (figure) la cirkonstancoj helpis min; la silento multe helpas la meditadon. akceli, favori, progresigi, sukuri
1.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolo antaŭ
la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer,
1905
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 2:17
3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:4
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:29
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 10:14
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 14
8. Monato, Isikawa Takasi: La plej trompiĝema lando, 2014
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:8
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 2:17
3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:4
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:29
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 10:14
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 14
8. Monato, Isikawa Takasi: La plej trompiĝema lando, 2014
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:8
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
- afrikanse:
- help
- albane:
- të ndihmojë
- amhare:
- መርዳት
- angle:
- help
- arabe:
- مساعدة
- armene:
- օգնություն
- azerbajĝane:
- kömək
- beloruse:
- дапамагаць, памагаць
- bengale:
- সাহায্য
- birme:
- ကူညီကြပါ
- bosne:
- pomoći
- bretone:
- harpañ, sikour (v.), skoazellañ
- bulgare:
- помагам
- ĉeĥe:
- napomáhat, pomáhat, pomoci, pomáhat (někomu), poskytnout pomoc, vypomáhat
- ĉine:
- 助 [zhù], 济 [jì], 佽 [cì], 援 [yuán], 帮忙 [bāngmáng], 协 [xié], 扶持 [fúchí], 掖 [yè], 救援 [jiùyuán], 协助 [xiézhù], 帮助 [bāngzhù]
- dane:
- hjælpe
- estone:
- aidata
- eŭske:
- lagun
- filipine:
- tulungan
- france:
- aider, assister (prêter son concours), concourir (prêter son concours) , remédier (apporter un remède à un problème), seconder, servir (aider, remédier)
- galege:
- axuda
- germane:
- helfen, unterstützen
- greke:
- βοηθώ
- guĝarate:
- મદદ
- haitie:
- ede
- haŭse:
- taimaka
- hinde:
- मदद
- hispane:
- ayudar
- hungare:
- (meg)segít kontraŭ kalumnio ~as nenio: rágalom ellen nincs orvosság. al fiŝ' kuirita jam akvo ne ~os: főtt halnak hiába a víznek folyása .
- igbe:
- aka
- indonezie:
- membantu, menolong, menyokong
- irlande:
- cabhrú
- islande:
- hjálpa
- itale:
- aiutare, assistere (aiutare), servire (essere utile), giovare, favorire (giovare), soccorrere
- japane:
- 助け [たすけ]
- jave:
- bantuan
- jide:
- הילף
- jorube:
- egba Mi O
- kanare:
- ಸಹಾಯ
- kartvele:
- დაეხმაროს
- katalune:
- ajudar
- kazaĥe:
- көмектесіңіздер
- kimre:
- helpu
- kirgize:
- жардам
- kmere:
- ជួយ
- koree:
- 도움
- korsike:
- aiutu
- kose:
- nceda
- kroate:
- pomoći
- kurde:
- alîkarî
- latine:
- adiuva
- latve:
- palīdzēt
- laŭe:
- ຊ່ວຍເຫຼືອ
- litove:
- padėti
- makedone:
- помогне
- malagase:
- vonjeo
- malaje:
- membantu
- malajalame:
- സഹായം
- malte:
- jgħinu
- maorie:
- tauturu i te
- marate:
- मदत
- monge:
- pab
- mongole:
- туслах
- nederlande:
- helpen
- nepale:
- मदत
- njanĝe:
- thandizeni
- okcitane:
- ajudar
- panĝabe:
- ਦੀ ਮਦਦ
- paŝtue:
- مرسته
- pole:
- 1.a pomagać, wspomagać, wspierać 1.b pomagać 2. pomagać
- portugale:
- ajudar, socorrer
- ruande:
- ubufasha
- ruse:
- помогать, помочь
- samoe:
- fesoasoani
- sinde:
- مدد
- sinhale:
- උදව්
- skotgaele:
- cuideachadh
- slovake:
- pomáhať, pomôcť
- slovene:
- pomaga
- somale:
- caawin
- ŝone:
- batsira
- sote:
- thusa
- sunde:
- tulung
- svahile:
- msaada
- svede:
- hjälpa
- taĝike:
- кӯмак
- taje:
- ช่วย
- tamile:
- உதவும்
- tatare:
- Ярдәм итегез
- telugue:
- సహాయం
- tibete:
- རོགས་པ་བྱེད་
- ukraine:
- допомогти
- urdue:
- مدد
- uzbeke:
- yordam bering
- vjetname:
- giúp
- zulue:
- usize
help!
(ekkrio)
-
Helpu (min)!:
trafulmis lian menson dum sekundo la ideo krii
„help!“
[11].
Rim.: Vidu la rimarkon ĉe halt!
11.
C. Piron: Ĉu ni kunvenis
vane?, 1982
- ĉine:
- 救命 [jiùmìng]
- france:
- au secours !
- germane:
- Hilfe!
- indonezie:
- tolong!
helpo
- Ago de helpanto; io, kio helpas: donu al mi vian helpon [12]; krii pro helpo; li ne kuraĝis peti helpon [13]; juna homo […] venis Londonon, por serĉi helpon ĉe unu sia parenco FK ; mi serĉos helpon, mi sendos venigi kuracistojn [14]; li mirinde aranĝis al si helpon, ĝis li fariĝis potenca [15]. sukurado
12.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
13. Monato, last: Mispaŝe ...
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:15
13. Monato, last: Mispaŝe ...
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:15
- angle:
- help
- beloruse:
- дапамога, помач, падмога, паслуга, успамога
- bretone:
- harp, sikour (ak.), skoazell
- bulgare:
- помощ
- ĉeĥe:
- podpora, pomoc, výpomoc
- ĉine:
- 援助 [yuánzhù], 救助 [jiùzhù], 帮助 [bāngzhù]
- france:
- aide (action)
- germane:
- Hilfe
- greke:
- βοήθεια
- hispane:
- ayuda
- hungare:
- segítség, segély
- indonezie:
- bantuan, pertolongan, sokongan
- itale:
- aiuto, ausilio, supporto, beneficio, soccorso
- japane:
- 助力 [じょりょく], 手伝い [てつだい], 助け [たすけ], 介助 [かいじょ], 援助 [えんじょ]
- nederlande:
- hulp
- pole:
- pomoc, wsparcie
- portugale:
- ajuda, socorro
- ruse:
- помощь
- slovake:
- podpora, pomoc, výpomoc
- svahile:
- msaada
- svede:
- hjälp
- tibete:
- རོགས་བྱེད་པ་
- ukraine:
- допомога, поміч
helpa
- 1.
- Helpanta, donanta helpon en okazo de bezono: helpa mono, trupo, mano; la lingvo helpa de l' homaro devas esti por ĉiuj facila VivZam ; venos helpa mono de katastrofa fonduso [16]; helpa dungitaro [17].
- 2.
- Helpanta kontraŭ io: tiu ĉi banejo estas vere por mia malsano la plej helpa DL ; por ĉia malbono estas necesa ia helpa rimedo Marta .
16.
Monato, Walter Klag: Tamen ne la plej alta
...
17. Monato, Claude Piron: Francio invitas, Svislando suferas
17. Monato, Claude Piron: Francio invitas, Svislando suferas
- angle:
- helpful
- beloruse:
- дапаможны
- bretone:
- -skoazell
- ĉeĥe:
- pomocný, výpomocný
- ĉine:
- 有帮助 [yǒubāngzhù], 有助 [yǒuzhù], 济 [jì], 中用 [zhōngyòng]
- france:
- auxiliaire (adj., qui aide), favorable, propice, secourable
- germane:
- hilfreich, Hilfs-
- hungare:
- segéd-, segítő, segély-
- indonezie:
- berfaedah, berguna, bermanfaat
- itale:
- d'appoggio, ausiliario, coadiuvante (agg.), sussidiario (agg.), utile
- japane:
- 手助けの [てだすけの], 援助の [えんじょの], 補助的な [ほじょてきな]
- nederlande:
- hulp-
- pole:
- pomocny, pomocniczy, wspierający
- portugale:
- auxiliar (adj.)
- ruse:
- вспомогательный
- slovake:
- pomocný
- svede:
- hjälpande, hjälp-
- ukraine:
- допоміжний
helpe
- Laŭ helpa maniero: ĉe lia alvoko, ni kuris helpe (por helpi) al li; la vento blovas helpe (favore) al la vojo Hamlet ; mi lin venkos, se mi havos helpe cent ŝtonĵetistojn [18]; la buboj […] fajfadis helpe de la fingroj [19]; la rozokolora dio Eroso helpe flugu al ni malsupren Marta .
18.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIII
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
- angle:
- helpfully
- beloruse:
- з дапамогаю, па дапамогу, у дапамогу
- germane:
- zu Hilfe, mit Hilfe
- hungare:
- segítve, segítségként
- japane:
- 手伝って [てつだって], 助けて [たすけて]
- nederlande:
- ter hulp
- pole:
- przy pomocy, za pomocą, wspomagany, ze wspomaganiem
- portugale:
- em ajuda (adv.)
- ruse:
- на помощь, в помощь
helpanto, helpisto
-
Tiu, kiu helpas alian, sed ne anstataŭas:
ne estas bone, ke la homo estu sola, Mi kreos al li helpanton similan al li
[20];
la apotekisto estas helpanto de l' kuracisto
DL
;
adjunkto,
akolito,
asesoro,
asistanto,
diakonoRim.: Anstataŭ duvortaj „helpanto-servanto“, „helpanto-kuiristo“, ktp: mortis bonkora helpant' okulisto VivZam ; „help-“ estas foje uzata kvazaŭprefikse simile kiel „vic-“: sendinte en Makedonujon du el siaj helpservantoj […] li mem restis iom da tempo [21]; helplaboristo estis ŝtelinta pakaĵon da kafograjnoj [22].
20.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:18
21. La Nova Testamento, La agoj 19:22
22. Monato, Jomo Ipfelkofer: La saĝo de Salomono kaj salamo
21. La Nova Testamento, La agoj 19:22
22. Monato, Jomo Ipfelkofer: La saĝo de Salomono kaj salamo
- angle:
- helper
- beloruse:
- памагаты, памочнік
- bretone:
- harper, sikourer, skoazeller
- ĉeĥe:
- pomocník
- ĉine:
- 助手 [zhùshǒu], 壁助 [bìzhù], 帮手 [bāngshǒu]
- france:
- aide (personne), auxiliaire
- germane:
- Helfer
- greke:
- βοηθός
- hispane:
- ayudante
- hungare:
- segítő, segéd, kisegítő
- indonezie:
- asisten, pembantu, penolong, penyokong
- itale:
- aiutante, assistente
- japane:
- 助手 [じょしゅ]
- nederlande:
- helper
- pole:
- pomocnik
- portugale:
- ajudante
- ruse:
- помощник
- slovake:
- pomocník
- svede:
- hjälpare
- tibete:
- རོགས་པ་
- ukraine:
- помічник
helpema
- Volonte helpanta, komplezema: justa kaj helpema li estas [23]; por problemoj malfacilaj de lerneja tasko li estis ankaŭ tre helpema konsilanto VivZam ; ili vidis nur kiamaniere li vivis: bonkore, pure, modeste, helpeme, ofere, mirinde pacience kun ĉiuj VivZam ; mian varmegan dankon al la publiko por la helpemo, kiun ĝi montris al mi DL ; ekzemplo de lia helpemo al homoj estas lia elpensado de tute ellaborita skribmaŝino VivZam .
23.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 9:9
- angle:
- helpful
- beloruse:
- спагадлівы, гатовы дапамагчы, паслужлівы
- bretone:
- sikourus
- ĉeĥe:
- nápomocný, ochotný, učinlivý, úslužný
- ĉine:
- 乐善好施 [lèshànhàoshī], 乐于助人 [lèyúzhùrén]
- france:
- serviable
- germane:
- hilfsbereit
- hungare:
- szolgálatkész
- itale:
- servizievole, soccorrevole
- japane:
- 人を手伝うのが好きな [じんをてつだうのがすきな], 協力的な [きょうりょくてきな]
- nederlande:
- behulpzaam
- pole:
- uczynny
- portugale:
- serviçal (adj.)
- ruse:
- услужливый
- slovake:
- láskavý, ochotný, úslužný
- svede:
- hjälpsam
- ukraine:
- послужливий
helpilo
- Rimedo por helpi: suprenlevinte ĝin, oni uzis helpilojn, por subzoni la ŝipon [24]; la libro celas esti helpilo al prepariĝo por la ekzamenoj [25]; dum preskaŭ tuta jarcento la mapo estis la ĉefa helpilo por aŭto-ŝoforoj, kiuj veturas en nekonata regiono [26].
24.
La Nova Testamento, La agoj 27:17
25. Monato, Pavel Moĵaev Kaj Jefim Zajdman: Gvidlibro tra Esperantujo: ĉio unulibre!
26. Monato, Paul Peeraerts: Birada sistemo helpas pli kaj pli da ŝoforoj
25. Monato, Pavel Moĵaev Kaj Jefim Zajdman: Gvidlibro tra Esperantujo: ĉio unulibre!
26. Monato, Paul Peeraerts: Birada sistemo helpas pli kaj pli da ŝoforoj
- angle:
- aid
- beloruse:
- дапаможнік
- ĉeĥe:
- nápověda, pomůcka
- ĉine:
- 輔助工具 [fǔzhùgōngjù] 輔助工具 [fǔzhùgōngjù]
- germane:
- Hilfsmittel
- hungare:
- segédeszköz
- indonezie:
- bantuan, pertolongan, sokongan
- itale:
- coadiuvante (med.), supporto (fig.)
- japane:
- 補助具 [ほじょぐ]
- nederlande:
- hulpmiddel
- pole:
- pomoc, pomocnik, środek pomocniczy
- portugale:
- recurso (de ajuda ou socorro)
- ruse:
- пособие, вспомогательное средство, подспорье
- slovake:
- pomôcka
- svede:
- hjälpmedel
- ukraine:
- допоміжний засіб
antaŭmalhelpi
[27]
- Neebligi, ke io malbona okazu, aperu; preventi: anstataŭ okupiĝi ĉefe pri la konsekvencoj de akvolikoj, preferinde oni okupiĝas pri klopodoj ilin antaŭmalhelpi [28]; antaŭmalhelpi pliakriĝon de la situacio [29]; modera trinkado de alkoholaĵoj kaj nefumado povas antaŭmalhelpi demencon [30]. antaŭforigi, antaŭgardi, antaŭhaltigi
- angle:
- prevent
- beloruse:
- прадухіляць, папярэджваць
- bretone:
- diarbenn
- ĉine:
- 防止 [fángzhǐ], 防杜 [fángdù]
- france:
- éviter (la survenue de), parer (éviter), prévenir (empêcher la survenue)
- germane:
- vermeiden
- hungare:
- elhárít, megelőz (pl. bajt)
- indonezie:
- mencegah, menghindari
- itale:
- prevenire (evitare), evitare (prevenire)
- pole:
- zapobiegać, powstrzymywać
- portugale:
- prevenir
- ruse:
- предотвратить
- svede:
- förhindra
kunhelpi
(tr)
- Kunlabori, doni helpon en komuna afero: kunhelpi ion, por io, kun iu; kunhelpi al la iom-post-ioma ellaboriĝo de filozofie pura […] religio VivZam ; juna gisisto […] kunhelpis ĉe la restaŭra laboro en la domo [31]; kunhelpanto por la kompilo de vortaro. kontribui, kontingenti, kotizi
31.
Monato, Albisturo Kvinke: Analoj de Bailenambeann
- angle:
- help together, cooperate
- beloruse:
- дапамагаць разам
- france:
- concourir (contribuer), contribuer, participer
- germane:
- mithelfen, unterstützen
- hungare:
- besegít
- indonezie:
- berkontribusi, berkooperasi, berpartisipasi
- itale:
- coadiuvare, concorrere (contribuire), cooperare
- japane:
- 協力する [きょうりょくする]
- nederlande:
- samenwerken
- pole:
- pomagać, wspierać, kontrybuować, partycypować, kooperować
- portugale:
- cooperar
- ruse:
- помогать, содействовать , способствовать
- svede:
- medhjälpa
- ukraine:
- допомагати разом з іншими, співробітничати
*kunhelpo
- Kunlaboro, helpo donata en komuna afero: mi rekomendas la diversajn lernolibrojn kaj vortarojn […] eldonitaj de niaj plej kompetentaj amikoj […] sub mia persona kontrolo kaj kunhelpo [32]; vi […] savis mian vivon ― kvankam ne sen mia kunhelpo [33].
32.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
33. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj
33. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj
- france:
- coopération, concours (aide)
- germane:
- Mithilfe, Unterstützung
- indonezie:
- kontribusi, kooperasi, partisipasi
*malhelpi [34]
(tr)
- 1.
- (iu) Malfaciligi ies agadon per diversaj kontraŭagoj: pardonu, eble mi malhelpas vin? vi neniel povas malhelpi min, en nenia maniero [35]; ŝi […] trapenetradis la amasojn da homoj, kiuj malhelpis ŝian iradon Marta ; la pastraro malhelpas la reformojn por la laborantaj klasoj [36]. embarasi, ĝeni, maloportuni, tedi
- 2.
- (io) Malfaciligi aŭ malebligi ion: la varmego malhelpis, ke mi finu la laboron; nenio malhelpas, ke...; bruo malhelpas la aŭdadon; lia foriro neniom malhelpas la traktadojn; la severa netuŝebleco de la Fundamento gardos ĉiam la unuecon de nia lingvo, ne malhelpante tamen al la lingvo […] perfektiĝadi [37]; konsumo de kafeino kaj alkoholaĵoj malhelpas noktan ripozon [38]; principoj kaj postuloj puŝis kaj malhelpis unu la alian VivZam ; malhelpis al libera veturado de nia buso ankaŭ amaso da modernaj aŭtomobiloj [39]; li […] volis studi en la universitato, sed la malbona stato de liaj okuloj […] malhelpis tiun planon [40]. bari, bridi, ĝeni, haltigi, kontraŭi
34.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, mal'help'
35. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
37. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
38. Monato, Ivo Durwael: Dormu bone, vivu bone
39. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Busvojaĝo
40. Monato, Andreas Künzli: Atentinda memuaro
35. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
37. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
38. Monato, Ivo Durwael: Dormu bone, vivu bone
39. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Busvojaĝo
40. Monato, Andreas Künzli: Atentinda memuaro
- angle:
- hinder, impede, thwart
- beloruse:
- замінаць, перашкаджаць
- bretone:
- skoilhañ
- ĉeĥe:
- inhibovat, potlačit, potlačovat, utlumit, utlumovat, zpomalit, zpomalovat
- ĉine:
- 阻碍 [zǔài], 碍 [ài], 制止 [zhìzhǐ], 妨 [fáng], 妨碍 [fángài], 遏 [è]
- france:
- gêner, déranger (causer une gêne) , empêcher, ennuyer (gêner), entraver (gêner)
- germane:
- behindern, verhindern, stören
- hungare:
- (meg)akadályoz
- indonezie:
- menggagalkan, menghalangi, menghambat, merintangi
- itale:
- ostacolare, impedire, contrastare
- japane:
- 妨げる [さまたげる], 邪魔する [じゃまする]
- nederlande:
- belemmeren, verhinderen
- pole:
- przeszkadzać, utrudniać, wadzić, zawadzać, zakłócać
- portugale:
- prejudicar, atrapalhar
- ruse:
- мешать, затруднять, препятствовать
- slovake:
- hatiť, inhibovať, prekážať, spomaľovať, zabrániť, zavadzať
- svede:
- hindra, förhindra
- ukraine:
- заважати, перешкоджати, утруднювати
malhelpo
- Io, kio malhelpas; malfaciligo, malfacilaĵo: multaj malhelpoj rezultas el la lingva diverseco; meti al iu malhelpojn sur la vojon; forigu malhelpojn de la vojo [41]; fianĉon de l' sorto difinitan forpelos nenia malhelpo PrV ; la pluvo faladis torente, sed malgraŭ la […] malhelpoj li devis nepre eliri [42]; la gvardio, al kiu neniu faris malhelpon, proksimiĝis [43]; burokrataj malhelpoj [44]; pluraj landoj ne atingas sian normalan produktokvanton pro politikaj malhelpoj [45]. baro, bastono, dorno, trabo, tubero
41.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 57:14
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
43. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII
44. Stefan Maul: Majstroverko, sed nur taktika, Monato, 2000/10, p. 8
45. Roland Rotsaert: Nehaltigeblaj prezaltiĝoj, Monato, 2000/11, p. 8
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
43. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII
44. Stefan Maul: Majstroverko, sed nur taktika, Monato, 2000/10, p. 8
45. Roland Rotsaert: Nehaltigeblaj prezaltiĝoj, Monato, 2000/11, p. 8
- angle:
- hindrance, impedance
- beloruse:
- замінка, перашкода
- bretone:
- skoilh
- ĉeĥe:
- překážka, zábrana
- ĉine:
- 障碍 [zhàngài], 阻碍 [zǔài]
- france:
- gêne, empêchement, ennui (empêchement), entrave (gêne), obstacle
- germane:
- Hindernis
- hispane:
- impedimento, obstáculo, estorbo para algo
- hungare:
- akadály, gát
- indonezie:
- aral, halangan, hambatan, rintangan
- itale:
- ostacolo, impedimento, contrattempo
- japane:
- 妨害 [ぼうがい], 邪魔 [じゃま]
- nederlande:
- belemmering, hindernis
- pole:
- przeszkoda, utrudnienie, zawada, zakłócenie
- portugale:
- estorvo
- ruse:
- помеха, препятствие , затруднение
- slovake:
- prekážka (okolnosť)
- svede:
- hinder
- ukraine:
- перешкода, утруднення
malhelpa
- Malfaciliga, ĝenanta: [li] ja surhavis sian sekurigan zonon, sed ne estis fiksinta sin en la falomalhelpan drategon ĉe la roko [46].
46.
Monato, Franz-Georg Rössler: Kiam montopado fariĝis
mortopado
- angle:
- unhelpful
- beloruse:
- перашкаджаючы
- ĉeĥe:
- bránící, překážející, rušící, zabraňující
- ĉine:
- 有阻碍 [yǒuzǔài], 于事无补 [yúshìwúbǔ], 行动不便 [xíngdòngbùbiàn], 阻碍地 [zǔàide]
- france:
- gênant, fâcheux
- germane:
- hinderlich
- hungare:
- akadályozó, gátló
- itale:
- ostativo, impediente, preclusivo, ostacolante
- japane:
- 妨げの [さまたげの], 邪魔な [じゃまな]
- nederlande:
- hinderlijk
- pole:
- przeszkadzający, utrudniający, wadzący, zawadzający, zakłócający
- portugale:
- prejudicial
- ruse:
- затруднительный, мешающий
- slovake:
- brániaci, rušivý, zabraňujúci
- svede:
- hindrande
- ukraine:
- перешкоджаючий, утруднюючий
malhelpaĵo
- Io, kio malhelpas: ne estas lito por vi en mia domo, – tio ja tute ne estas malhelpaĵo, mi povas dormi sur pajlo [47]; Floriso rakontis al ĉiuj pri siaj malhelpaĵoj, malagrablaĵoj kaj ĉagrenoj de post sia naskiĝo [48]; studado de filozofiaj verkoj ankoraŭ pli enprofundigis min en marĉon de duboj kaj malhelpaĵoj [49]; ŝi nepre devos preni sur sin ĉi tiujn taskojn, kiel ajn grandaj estus la malhelpaĵoj [50]. embaraso, ĝenaĵo, implikaĵo, malfacilaĵo, obstaklo
47.
Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
48. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
49. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XII
50. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro VIII
48. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
49. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XII
50. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro VIII
- angle:
- obstacle, impediment
- beloruse:
- перашкода, цяжкасьць
- ĉine:
- 障碍 [zhàngài], 障碍物 [zhàngàiwù], 絆腳石 [bànjiǎoshí], 跳栏 [tiàolán], 阻塞 [zǔsè], 拦路虎 [lánlùhǔ]
- germane:
- Hindernis
- indonezie:
- aral, halangan, hambatan, rintangan, penghalang, penghambat, perintang
senhelpa
- 1.
- (iu) Tia, ke mankas ĉia helpo: malriĉa senhelpa orfino [51]; sensaĝaj kaj senhelpaj bestoj EE ; la kontraŭuloj ekstaras senhelpe kaj ne scias, kion respondi EE ; [la E-istoj] montradis en sia agado grandegan nelertecon kaj senhelpecon EE ; li staris senhelpe, tian respondon li ne atendis [52].
- 2.
- (io) Tia, ke nenia helpo povus ĝin plibonigi: [tio okazis] el simpla senhelpa neceseco [53]; senhelpa mizero Marta .
51.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
52. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Johanĉjo-malsaĝulo
53. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
52. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Johanĉjo-malsaĝulo
53. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
- angle:
- helpless
- beloruse:
- 1. бездапаможны, бяспомачны 2. безнадзейны, беспапраўны
- bretone:
- 1. diharp, diskoazell 2. diremed, dirapar (diremed)
- ĉeĥe:
- bez pomoci (adj.)
- ĉine:
- 无奈 [wúnài], 无措 [wúcuò], 无援 [wúyuán], 无能为力 [wúnéngwéilì], 需要帮助 [xūyàobāngzhù], 束手无策 [shùshǒuwúcè], 孤苦 [gūkǔ]
- france:
- 1. abandonné, désemparé 2. irrémédiable, irréparable
- germane:
- hilflos
- hungare:
- 1. tehetetlen 2. kivédhetetlen
- indonezie:
- mati kutu, tak berdaya
- itale:
- 1. derelitto, abbandonato (senza mezzi), senza mezzi 2. irrimediabile, irreparabile
- japane:
- 助けのない [たすけのない], 無力な [むりょくな], 手の施しようのない [てのほどこしようのない]
- nederlande:
- 1. hulpeloos
- pole:
- 1. bezradny, niezaradny 2. bezradny
- portugale:
- 1. desamparado (adj.) 2. irremediável
- ruse:
- 1. беспомощный 2. непоправимый, неизлечимый
- slovake:
- bez opory, bez pomoci
- svede:
- hjälplös
- ukraine:
- позбавлений допомоги, безпорадний, безпомічний
helpi al si
- 1.
- Trovi rimedon por eliri per propraj fortoj el embarasa situacio, elturniĝi: eĉ en fremda lando li al si helpas; kiamaniere la sinjorino helpos al si en la mondo Marta ; sur la maro la kuiristo devas povoscii helpi al si [54]; oni bezonis jam helpi al si per priskriba uzo de kelke da vortoj EE ; li elpensis rimedon, por helpi al si [55].
- 2.
- (reciproke) helpi unu la alian: ili helpis al si reciproke tiri la boatojn pli alten sur la sablon [56]; el tiu ĉi reciproka sinhelpado rezultos pli da amikeco kaj estimo VivZam .
54.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
55. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
56. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
55. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
56. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
- angle:
- look after oneself
- beloruse:
- даць сабе рады
- bretone:
- en em zibab
- ĉeĥe:
- obejít se, pomoci si
- ĉine:
- 自拔 [zìbá]
- france:
- s'aider (de qc), se débrouiller, se tirer d'affaire
- germane:
- sich helfen
- hungare:
- segít magán
- indonezie:
- 2. saling membantu 2. saling membantu, menolong, tolong-menolong
- itale:
- aiutarsi
- japane:
- 自力で乗り切る [じりきでのりきる]
- nederlande:
- zich redden
- pole:
- dawać sobie radę
- ruse:
- помочь себе
- slovake:
- pomôcť si, zaobísť sa
homhelpa
- Dediĉita al bono de homoj, precipe de malfeliĉuloj, mizeruloj, viktimoj...; filantropia: kalkuliĝas pli ol 200 homhelpaj organizaĵoj en la lando [57]. homama, humana, karit(at)a, homsava, sociala
57.
Espero:
Sarajevo, jardekojn poste, 2002
- angle:
- humanitarian (aid), philanthropic
- beloruse:
- дабрачынны, філянтрапічны
- ĉine:
- 人道主义 [réndàozhǔyì], 慈善 [císhàn]
- france:
- caritatif, humanitaire, philanthropique
- germane:
- karitativ
- indonezie:
- filantropis
- itale:
- umanitario, filantropico
- svede:
- humanitär, filantropisk, välgörenhets-
monhelpo
- Helpo per mono: monhelpo, kiun ni administras [58]; ŝtata monhelpo [59]; mi apartenas al homgrupo kiu tute ne subtenas ĝeneralan monhelpon en la kazo de katastrofoj [60]. alimento, pensio, stipendio, subvencio
58.
La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:20
59. Monato, Lenke Szász: Rumanio post 25 jaroj
60. M. Schäffer: en: Esperantistoj kolektas helpon por UEA-delegito en Haitio, libera folio, 2010-02-18
59. Monato, Lenke Szász: Rumanio post 25 jaroj
60. M. Schäffer: en: Esperantistoj kolektas helpon por UEA-delegito en Haitio, libera folio, 2010-02-18
- beloruse:
- грашовая дапамога, датацыя, субсыдыя
- ĉeĥe:
- peněžitá podpora
- ĉine:
- 补贴 [bǔtiē], 資助 [zīzhù]
- france:
- aide pécuniaire, subvention
- germane:
- finanzielle Unterstützung, Subvention
- indonezie:
- bantuan dana, sokongan dana
- japane:
- 資金援助 [しきんえんじょ]
- slovake:
- peňažná podpora