Aldoni tradukojn al ReVo:

*bru/i PV

*brui

serĉi 'brui'
[bru.0i]
en:
(ntr)
1.
[bru.0i.soni]
en:
Aŭdigi konfuzajn sonojn sen harmonia eco: la vento bruis ĉirkaŭ liaj oreloj [1]; en la arbarpintoj […] ĉiuj branĉoj kaj folioj bruis [2]; ekbruis forta pluvego [3]; ekbruis flugilo de cigno [4]; infanoj kuris tumulte, ridis kaj bruis [5]; bala muziko bruis tra la festaj salonoj [6]; la laŭtega muziko superbruis lian krion [7]; la stanaj soldatoj frapobruis en sia skatolo [8]; (figure) en lia koro kaj kapo ĉio bruis [9]; ŝuldo ne bruas, tamen dormon detruas PrV . ANT:silentiSUB:ĉirpi, klaki, knali, kraki, muĝi, sibli, tinti, tondri, tumulti, zumi
2.
[bru.0i.krii]
en:
Brue krii pro kolero, protesto: malpiuloj […] bruis, ĵetis koton sur la murojn de l' temploj [10]; kiel vi ne hontas, grandaĝa viro, tiel brui pro kelkaj mankantaj butonoj FK !
3.
[bru.0i.FIG]
en:
(figure) Klopodi por atentigi la publikon: ne ĉiu, kiu laŭte bruas pri esperanto, estas vera spertulo pri ĝi Plumamikoj ; se eĉ la tuta mondo bruos pri nia afero [11]. VD:fanfaroni, klaĉi, pretendi2, reklami
angle:
 noisy
beloruse:
 ÑˆÑƒÐ¼ÐµÑ†ÑŒ
bretone:
 ober trouz
ĉeĥe:
 dělat povyk, hlučet, lomozit
france:
1. faire du bruit, bruire 2. gueuler (protester), faire du foin (protester), faire du scandale 3. faire grand bruit (de)
germane:
super~i: übertönen. 1. lärmen, tosen 2. Lärm machen 3. Aufsehen erregen, viel Aufheben verursachen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, einen Rummel veranstalten
hebree:
 ×œ×”רעיש
hispane:
1. hacer ruido 2. protestar, montar un escándalo 3. llamar la atención (de)
hungare:
 zúg, zajong, lármázik, zajt csap (átv. is.)
pole:
1. hałasować 2. awanturować się, szumieć 3. robić wiele hałasu (o coś), robić wiele szumu (dookoła czegoś)
portugale:
 fazer barulho
ruse:
 ÑˆÑƒÐ¼ÐµÑ‚ÑŒ
slovake:
 robiÅ¥ hluk, vrčaÅ¥ (motor)
tokipone:
 kalama
ukraine:
 ÑˆÑƒÐ¼Ñ–ти, галасувати

bruo

serĉi 'bruo'
[bru.0o]
en:
1.
[bru.0o.sonaro]
en:
Sono aŭ sonoj konfuzaj, sen difinita alteco: bruo de tendaro [12]; Josuo aŭdis la bruon de la popolo ĝojkrianta [13]; dancado, muziko kaj bruo FK ; ondo da bruo, konsistanta el homaj voĉoj, tuŝis ŝiajn orelojn Marta ; la kaldronoj de la ŝipo kun muĝo kaj bruo ellasas vaporon FK ; pro la restiĝo senaga: soifis li bruon, batalon FK ; kun bruo oni malfermis la pordegon [14]; [li] ebriiĝis kaj faris tian bruon, ke la policisto admonis la pordiston [15]; klakbruo de la hakiloj QuV .
2.
[bru.0o.FIG]
en:
(figure) Ekscitiĝo, tumulto: la afero jam faris multon da bruo DL ; li vivas en ĝuo kaj bruo PrV ; bruo potenca, nula esenco PrV ; pli da bruo (fanfaronado) ol da faro PrV . VD:frakaso, rumoro
afrikanse:
 geraas
albane:
 zhurmë
amhare:
 áŒ«áŒ«á‰³
angle:
 noise
arabe:
 Ø§Ù„ضوضاء
armene:
 Õ¡Õ²Õ´Õ¸Ö‚Õ¯
azerbajĝane:
 səs
beloruse:
 ÑˆÑƒÐ¼, тлум, шуміха
bengale:
 à¦¶à¦¬à§à¦¦
birme:
 á€†á€°á€Šá€¶á€žá€¶
bosne:
 buke
bretone:
 trouz
ĉeĥe:
 hluk, hromadné vzruÅ¡ení, rozruch, rámus, Å¡um
dane:
 støj
estone:
 müra
eÅ­ske:
 zarata
filipine:
 ingay
france:
 bruit, tapage, scandale, vacarme
galege:
 ruído
germane:
1. Lärm 2. Aufsehen, Aufhebens, Rummel (Aufsehen), Unruhe
guĝarate:
 àª…વાજ
haitie:
 bri
haÅ­se:
 amo
hebree:
 ×¨Ö·×¢Ö·×©×
hinde:
 à¤¶à¥‹à¤°
hispane:
 ruido 1. ruido 2. alboroto
hungare:
1. zaj, lárma 2. zaj
igbe:
 mkpọtụ
irlande:
 torann
islande:
 hávaði
japane:
 ãƒŽã‚¤ã‚º
jave:
 gangguan
jide:
 ×¨×Ö·×©
jorube:
 an Noise
kanare:
 à²¶à²¬à³à²¦
kartvele:
 áƒ®áƒ›áƒáƒ£áƒ áƒ˜
katalune:
 soroll
kazaĥe:
 ÑˆÑƒ
kimre:
 sŵn
kirgize:
 Ñ‹Ð·Ñ‹-чуу
kmere:
 ážŸáŸ†áž›áŸáž„រំខាន
koree:
 ìž¡ìŒ
korsike:
 vucciria
kose:
 ingxolo
kroate:
 buka
kurde:
 deng
latine:
 sonus
latve:
 troksnis
laÅ­e:
 àºªàº´à»ˆàº‡àº¥àº»àºšàºàº§àº™
litove:
 triukÅ¡mas
makedone:
 Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð²Ð°
malagase:
 feo
malaje:
 bunyi
malajalame:
 à´¶à´¬àµà´¦à´‚
malte:
 istorbju
maorie:
 haruru
marate:
 à¤†à¤µà¤¾à¤œ
monge:
 suab nrov
mongole:
 Ð´ÑƒÑƒ чимээ
nepale:
 à¤¶à¥‹à¤°
njanĝe:
 phokoso
okcidentfrise:
 lûd
okcitane:
 bruch
panĝabe:
 à¨°à©Œà¨²à¨¾
paŝtue:
 Ø´ÙˆØ±
pole:
1. hałas, szum 2. szum
ruande:
 urusaku
rumane:
1. zgomot
ruse:
1. ÑˆÑƒÐ¼ 2. ÑˆÑƒÐ¼, шумиха
samoe:
 pisa
sinde:
 Ø´ÙˆØ±
sinhale:
 à·à¶¶à·Šà¶¯
skotgaele:
 fuaim
slovake:
 hluk, hrmot, Å¡ramot
slovene:
 hrup
somale:
 buuq
ŝone:
 ruzha
sote:
 lerata
sunde:
 sora
svahile:
 kelele
taĝike:
 ÑÐ°Ð´Ð¾Ð¸
taje:
 à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡à¸£à¸šà¸à¸§à¸™
tamile:
 à®šà®¤à¯à®¤à®®à¯
tatare:
 ÑˆÐ°Ñƒ-шу
telugue:
 à°¶à°¬à±à°¦à°‚
tibete:
 à½¦à¾à½‘་ཅོར་
tokipone:
 kalama
ukraine:
 ÑˆÑƒÐ¼
urdue:
 Ø´ÙˆØ±
uzbeke:
 shovqin
vjetname:
 tiếng ồn
zulue:
 ngomsindo

brua

serĉi 'brua'
[bru.0a]
en:
1.
[bru.0a.lauxta]
en:
Bruanta, laŭtega: brua urbo [16]; aŭdiĝas brua voĉo [17]; brua interparolado [18]; li ekaŭdis bruan tonon, kiu povis ektimigi la koron eĉ de plej kuraĝa viro [19]; meze de la brua galopado […] li turnis la vipon en sia mano Fab3 .
2.
[bru.0a.FIG]
en:
(figure) Ekscitiga, tumulta, altiranta la atenton: ŝi elpaŝis en la bruan, tumultan, strangan mondon [20]; en la brua vivo de l' homoj oni trovas tiom da saĝo kiom da malsaĝo IK ; ŝi, manke de pruvo, ne povis tion publikigi, […] time ke oni lanĉus kontraŭ ŝi la tutan justican aparaton en brua proceso pri misfamigo ChV ; post brua vento subita silento PrV . VD:atentokapta, ekstravaganca
beloruse:
 ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ñ‹, шумлівы
bretone:
 trouzus
ĉeĥe:
 hlučný, hřmotný (čl.)
france:
 bruyant, braillard, tapageur
germane:
1. lärmig, laut 2. aufsehenerregend
hebree:
 ×¨×•×¢×©
hispane:
1. ruidoso 2. llamativo
hungare:
 zajos 1. zajos, lármás
pole:
1. hałaśliwy 2. szumny
rumane:
1. zgomotos
ruse:
 ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹
slovake:
 hlučný, ruÅ¡ný
tibete:
 à½¦à¾à½‘་ཅོར་ཚ་པོ་
ukraine:
 Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ð¸Ð¹, голосний, шумний, гамірний

bruero

serĉi 'bruero'
[bru.0ero]
en:
[bru.0ero.FON]
en:
FONPIV1 =bruanto
ĉeĥe:
 hláska, zvuk
hispane:
 sonido, fonema
slovake:
 fonéma, hláska

bruanto

serĉi 'bruanto'
[bru.0anto]
en:
[bru.0anto.FON]
en:
FONPIV2 Konsonanto konsistanta el turbulentaj aervibradoj de senregula periodeco (ekz-e s, ŝ, ĉ, f, ĥ, p, t, k): ĉe artikulacio de bruanto okazas striktiĝo (por la frotaj konsonantoj) aŭ kompleta fermo de la buŝkanalo (por la eksplodaj kaj ekfrotaj konsonantoj) [21]. SUB:eksploda konsonanto, frotsono, ekfrota konsonantoANT:sonoranto
angle:
 noise consonant, obstruent
beloruse:
 ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ñ‹ зычны
bretone:
 kensonenn divouezh
ĉeĥe:
 znělá hláska
france:
 consonne bruyante, consonne constrictive, obstruante
germane:
 Geräuschkonsonant
hispane:
 consonante obstruyente
hungare:
 zöngétlen hang
ruse:
 ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ согласный
slovake:
 znelá spoluhláska

ĉirkaŭbrui

serĉi 'ĉirkaŭbrui'
[bru.cxirkaux0i]
en:
(tr)
Ĉirkaŭi bruante: ĉirkaŭbruis lin io majesta, simila al tio, kion ni sentas ĉe la ondiĝanta maro, kiam Dio en ventego paŝas super ĝi [22].
beloruse:
 ÑˆÑƒÐ¼ÐµÑ†ÑŒ (вакол чагосьці/кагосьці)
germane:
 umtosen
hispane:
 hacer un ruido envolvente

fonbruo

serĉi 'fonbruo'
[bru.fon0o]
en:
[bru.fon0o.SON]
en:
Fona, daŭra, obtuza bruo, eventuale ĝena: la vera signifoplena mesaĝo perdiĝas en surdigan fonbruon [23]. VD:rumoro
23. R. Molimard: La Fumado, [2014]
angle:
 background noise
beloruse:
 Ñ„онавы шум
france:
 bruit de fond
germane:
 Hintergrundrauschen, Hintergrundgeräusch
ukraine:
 Ñ„оновий шум, звукові перешкоди

administraj notoj

~ero: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.