*tumulto
- Konfuza, malorda bruado kaj malkvietiĝo de homamaso, eventuale kun ekscitiĝo kaj perfortoj: kiam vi aŭdos pri militoj kaj tumultoj, ne teruriĝu [1]; fariĝos tumulto en via popolo, kaj ĉiuj viaj fortikaĵoj estos detruitaj [2]; infera tumulto [3]; bolis terura tumulto [4]; tumulto [de] karnavala parado [5]; en la tumulto de la batalo [6]; la agema tumulto de la ĉiutaga vivo [7]. agitiĝo, interpuŝiĝo, ribelo
1.
La Nova Testamento, Luko 21:9
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Hoŝea 10:14
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Hoŝea 10:14
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
- angle:
- tumult, riot, commotion
- beloruse:
- гармідар, таўканіна, мітусьня, сумятня, гвалт
- bulgare:
- бунт, суматоха
- ĉeĥe:
- mela, nával, povyk, rej, rozruch, ruch, shluk, shon, srocení, tlačenice, tumult, vřava, zmatek
- ĉine:
- 騷動 [sāodòng], 骚动 [sāodòng], 哄 [hòng], 鬨 [hòng], 喧嚣 [xuānxiāo], 喧囂 [xuānxiāo], 喧腾 [xuānténg], 喧騰 [xuānténg], 吵闹 [chǎonào], 吵鬧 [chǎonào], 暴乱 [bàoluàn], 暴亂 [bàoluàn]
- france:
- émeute, tumulte
- germane:
- Tumult, Unruhe
- hispane:
- tumulto, disturbio
- hungare:
- tolongás, tülekedés, kavarodás, tumultus
- japane:
- 騒動 [そうどう], 喧騒 [けんそう], 大騒ぎ [おおさわぎ], 騒乱 [そうらん], 暴動 [ぼうどう]
- katalune:
- tumult, avalot
- nederlande:
- tumult, opschudding, herrie
- pole:
- tumult, harmider, rwetes, wrzawa, zamieszanie, zgiełk
- portugale:
- tumulto
- ruse:
- суматоха, смятение (в толпе), толчея, давка
- slovake:
- hurhaj, trma-vrma, zhluk, zhon, zmätok
- ukraine:
- метушня, гармидер (у юрбі), заворушення, бунт, заколот
tumulti
(ntr)
- Brue kaj malorde malkvietiĝi: kial tumultas popoloj kaj gentoj pripensas vanaĵon [8] [9]? la popol' tumultas en supozoj pri l' morto de Polonio [10]; tiam tumultiĝis la tuta komunumo kaj ekmurmuris kontraŭ Moseo [11].
8.
La Nova Testamento, La agoj 4:25
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 2:1
10. William Shakespeare, trad. L.L. Zmaenhof: Hamleto, reĝido de Danujo, Akto IV
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 14:1
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 2:1
10. William Shakespeare, trad. L.L. Zmaenhof: Hamleto, reĝido de Danujo, Akto IV
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 14:1
- angle:
- rage, riot
- beloruse:
- бунтавацца, уздымаць вэрхал
- bulgare:
- бунтувам се
- ĉeĥe:
- hlučet
- ĉine:
- 撺 [cuān], 攛 [cuān], 翻腾 [fānténg], 翻騰 [fānténg], 起來 [qǐlai], 起来 [qǐlai]
- france:
- s'agiter, chahuter, se soulever
- germane:
- toben
- hispane:
- tumultuar, alborotar
- hungare:
- tolong, tülekedik, kavarog, zavago
- japane:
- 騒動する [そうどうする], 大騒ぎする [おおさわぎする]
- katalune:
- avalotar, revoltar-se
- nederlande:
- opschudding veroorzaken
- pole:
- robić tumult, robić harmider, robić rwetes, robić wrzawę, robić zamieszanie, robić zgiełk
- ruse:
- прийти в смятение (о толпе, народе), взволноваться (о толпе, народе)
- slovake:
- búriť sa, nepokojne vrieť v dave, plašiť sa
- ukraine:
- метушитися, робити гармидер, здіймати бунт, учиняти заколот
tumultema
- Kiu volonte tumultas, kaŭzas malkvieton: tumultemaj infanoj; ĉefo de potenca kaj tumultema familio [12].
- beloruse:
- буяны, скандальны
- bulgare:
- буен
- france:
- agité, chahuteur
- hispane:
- tumultuoso, tumultuario, alborotador, follonero
- japane:
- 騒がしい [さわがしい], 騒々しい [そうぞうしい]
- pole:
- burzliwy, rozbrykany