*tumult/o PV *tumulto serĉi 'tumulto' [tumult.0o] [tumult.0o.KOMUNE] Konfuza, malorda bruado kaj malkvietiĝo de homamaso, eventuale kun ekscitiĝo kaj perfortoj: kiam vi aŭdos pri militoj kaj tumultoj, ne teruriĝu [1]; fariĝos tumulto en via popolo, kaj ĉiuj viaj fortikaĵoj estos detruitaj [2]; infera tumulto [3]; bolis terura tumulto [4]; tumulto [de] karnavala parado [5]; en la tumulto de la batalo [6]; la agema tumulto de la ĉiutaga vivo [7]. agitiĝo, interpuŝiĝo, ribelo 1. La Nova Testamento, Luko 21:92. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Hoŝea 10:143. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj angle: tumult, riot, commotion beloruse: гармідар, таўканіна, мітусьня, сумятня, гвалт bulgare: бунт, суматоха ĉeĥe: mela, nával, povyk, rej, rozruch, ruch, shluk, shon, srocení, tlačenice, tumult, vřava, zmatek ĉine: 騷動 [sāodòng], 骚动 [sāodòng], 哄 [hòng], 鬨 [hòng], 喧嚣 [xuānxiāo], 喧囂 [xuānxiāo], 喧腾 [xuānténg], 喧騰 [xuānténg], 吵闹 [chǎonào], 吵鬧 [chǎonào], 暴乱 [bàoluàn], 暴亂 [bàoluàn] france: émeute, tumulte germane: Tumult, Unruhe hispane: tumulto, disturbio hungare: tolongás, tülekedés, kavarodás, tumultus japane: 騒動 [そうどう], 喧騒 [けんそう], 大騒ぎ [おおさわぎ], 騒乱 [そうらん], 暴動 [ぼうどう] katalune: tumult, avalot nederlande: tumult, opschudding, herrie pole: tumult, harmider, rwetes, wrzawa, zamieszanie, zgiełk portugale: tumulto ruse: суматоха, смятение (в толпе), толчея, давка slovake: hurhaj, trma-vrma, zhluk, zhon, zmätok ukraine: метушня, гармидер (у юрбі), заворушення, бунт, заколот tumultiserĉi 'tumulti' [tumult.0i] (ntr) [tumult.0i.KOMUNE] Brue kaj malorde malkvietiĝi: kial tumultas popoloj kaj gentoj pripensas vanaĵon [8] [9]? la popol' tumultas en supozoj pri l' morto de Polonio [10]; tiam tumultiĝis la tuta komunumo kaj ekmurmuris kontraŭ Moseo [11]. 8. La Nova Testamento, La agoj 4:259. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 2:110. William Shakespeare, trad. L.L. Zmaenhof: Hamleto, reĝido de Danujo, Akto IV11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 14:1 angle: rage, riot beloruse: бунтавацца, уздымаць вэрхал bulgare: бунтувам се ĉeĥe: hlučet ĉine: 撺 [cuān], 攛 [cuān], 翻腾 [fānténg], 翻騰 [fānténg], 起來 [qǐlai], 起来 [qǐlai] france: s'agiter, chahuter, se soulever germane: toben hispane: tumultuar, alborotar hungare: tolong, tülekedik, kavarog, zavago japane: 騒動する [そうどうする], 大騒ぎする [おおさわぎする] katalune: avalotar, revoltar-se nederlande: opschudding veroorzaken pole: robić tumult, robić harmider, robić rwetes, robić wrzawę, robić zamieszanie, robić zgiełk ruse: прийти в смятение (о толпе, народе), взволноваться (о толпе, народе) slovake: búriť sa, nepokojne vrieť v dave, plašiť sa ukraine: метушитися, робити гармидер, здіймати бунт, учиняти заколот tumultemaserĉi 'tumultema' [tumult.0ema] [tumult.0ema.KOMUNE] Kiu volonte tumultas, kaŭzas malkvieton: tumultemaj infanoj; ĉefo de potenca kaj tumultema familio [12]. 12. Aleksandro la 6-a beloruse: буяны, скандальны bulgare: буен france: agité, chahuteur hispane: tumultuoso, tumultuario, alborotador, follonero japane: 騒がしい [さわがしい], 騒々しい [そうぞうしい] pole: burzliwy, rozbrykany administraj notoj