klaĉi
(ntr)
- Babili dissemante malicaĵojn aŭ banalaĵojn: oni tro klaĉadis, ke esperanto estas „tiel facile lernebla!“, ke […] la laboristoj tiele trompitaj forlasas la kurson je la unuaj malfaciloj ; jen venis la klaĉado, kiu siblis tra ĉiuj domoj, stratoj kaj stratetoj [1]; estu trankvila, mi ne estas klaĉulo InfanTorent2 ; en la supra apartaĵo estis gvidanta klaĉistino […], neinteligenta verdeta virino, kiu antaŭflaradis ĉiun malfeliĉon RBa . ĉikani, malglori, misfamigi, nigrigi3, senkreditigi1
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
- angle:
- gossip, clack, prate, prattle, talk small talk
- beloruse:
- пляткарыць
- ĉine:
- 說長道短 [shuōchángdàoduǎn], 呙 [wǒ]
- france:
- cancaner (médire), médire
- germane:
- klatschen, tratschen
- hispane:
- chambrear, chambriar, chismorrear, chismear, cotillear
- hungare:
- pletykál
- japane:
- 悪口をいいふらす [あくこうをいいふらす], 陰口をきく [かげぐちをきく], 悪いうわさ話をする [わるいうわさはなしをする]
- katalune:
- malparlar, xafardejar, maldir
- nederlande:
- roddelen
- pole:
- plotkować
- ruse:
- сплетничать, судачить
- tibete:
- རྒྱབ་གཤེ་རྒྱག་
- turke:
- dedikodu yapmak
- ukraine:
- пліткувати, розпускати плітки, плести/плескати язиком, обмовляти
klaĉo, klaĉaĵo
- Dissciigita malbonvola diraĵo: mi ne fidas al la urbaj klaĉoj [2]; la konversacio ne estis unuflanka, la erotika klaĉo kun apartena komento havis sian lokon HsT ; ĉie babilaĵo kaj klaĉaĵo! [3]; klaĉaĵo kaj ĉikanaĵo, netoleremaj kaj persiste subtenataj asertoj, kiuj ne valoris eĉ putran haringon [4]. fifamo, onidiro
2.
I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 15a, p.
78a
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
- angle:
- babble, chitchat, gossip, prattle
- beloruse:
- плётка
- ĉine:
- 流言 [liúyán], 流言蜚語 [liúyánfēiyǔ], 背后议论 [bèihòuyìlùn], 亲嘴声 [qīnzuǐshēng]
- france:
- cancan, commérage, médisance, potin, racontar, ragot
- germane:
- Geschwätz, Klatsch, Tratsch
- hispane:
- chisme, chambre, cotilleo
- hungare:
- pletyka
- japane:
- 悪口 [わるぐち], 陰口 [かげぐち], ゴシップ
- katalune:
- maldiença, xafardeig, comareig
- nederlande:
- roddelpraat
- pole:
- plotka
- rumane:
- bârfă, zvon
- ruse:
- сплетня
- turke:
- dedikodu
- ukraine:
- плітка
klaĉema, klaĉama
- Ema al malica parolado pri homoj: laŭtaj kaj multvortaj, babilemaj kaj klaĉemaj LGA ; ili […] gardu sin de perfido, hipokriteco kaj klaĉamo ; la klaĉemuloj gustumos kiel frandaĵon la elementojn de kalumnio, kiujn vi al ili prezentos ChL . babilema, maldiskreta
- beloruse:
- язычлівы, пляткарскі
- france:
- cancanier, potinier
- germane:
- tratschig
- hispane:
- cotilla, chismoso
- hungare:
- pletykás
- japane:
- 陰口の好きな [かげぐちのすきな], ゴシップ好きの [ごしっぷすきの]
priklaĉi
(tr)
- beloruse:
- пляткарыць (аб чымсьці)
- ĉine:
- 喋喋不休 [diédiébùxiū], 說長道短 [shuōchángdàoduǎn]
- france:
- jaser sur
- germane:
- sich über etwas auslassen
- hispane:
- cotillear de, chismorrear sobre
kafoklaĉo
- Kunveneto sen aparta programo krom kafotrinkado kaj babilado: en semajnfina kafoklaĉo de Esperanto-Junularo Frankfurt, mi trovas bonegan okazon apliki mian relernitan kapablon FSI ; antaŭtagmeze […] modera sunbruniĝado (ankaŭ en la proksima naturista strando), saŭnado, amika kafoklaĉo [7]. intermanĝeto, konversacio, temanĝo
7.
La Ondo de Esperanto, Ljubomir Trifonĉovski: Ĉebalta Esperantista
Printempo
- germane:
- Kaffeeklatsch, Kaffeekränzchen
- ukraine:
- посиденьки за кавою, пліткування за кавою