*nigra
- 1.
- Samkolora kiel karbo kaj fulgo; sorbanta ricevatan lumon kaj ne reflektanta ĝin en la videbla spektro: haroj […] nigraj kiel korvo [1]; talpo en […] nigra velura pelto [2]; grandaj nigraj okuloj [3]; (figure) aperis granda nigra (tre malhela) nubo [4]; nigraj karbigitaj traboj, kiuj apogis sin al la kamentubo [5]; ĉiuj malaperis internen en la nigran teron, tiel ke oni ne povis plu vidi ian signon [6]; li ŝmiris al si la vizaĝon per bruna kaj nigra farbo [7]; sed post kelkaj tagoj li plene hejmiĝis inter la fulgonigraj viroj de la Torentaj uzinoj [8]; nigran kornikon sapo ne blankigos PrV ; eĉ plej nigra bovino donas lakton nur blankan PrV . blankagrizanigra kesto, nigra listo, nigra truo
- 2.
- Malluma: ĉirkaŭ li fariĝis plej nigra nokto [9]; ili atingis la monton, sur kiu la nigraj arbaroj levis sian supron al la ĉielo [10]. Nigra Arbaro, Nigra Maro
- 3.
- (figure) Funebra, malgaja, pesimisma: nigra humuro [11]; nigra ĉapitro de la historio [12]; la nigra standardo de la morto [13]; li komencis dronigadi siajn pensojn […] en brando, [kaj kiam] atakis lin lia nigra spirito, […] li fariĝadis nekvietigebla kaj kuradis tra la arbaro kiel ĉasata besto [14]. roza3griza3, melankolia, nigrevidulo
- 4.
- (figure) Malicega, abomeninda: nigra magio [15]; vi, nigraj semantoj de malpaco [16].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 5:11
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
8. S. Engholm: Al Torento, 1930
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
11. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 11
12. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
13. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Muta libro
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
8. S. Engholm: Al Torento, 1930
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
11. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 11
12. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
13. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Muta libro
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
- afrikanse:
- swart
- albane:
- e zezë
- amhare:
- ጥቁር
- angle:
- black
- arabe:
- أسود
- armene:
- Սեւ
- azerbajĝane:
- qara
- beloruse:
- чорны
- bengale:
- কালো
- birme:
- အနက်ရောင်
- bretone:
- du (ag.)
- bulgare:
- черен
- ĉeĥe:
- černý, pokoutní
- ĉine:
- 黑 [hēi]
- dane:
- sort
- estone:
- must
- eŭske:
- beltza
- filipine:
- itim
- france:
- noir (adj.)
- galege:
- negro
- germane:
- schwarz
- greke:
- μαύρος
- guĝarate:
- કાળા
- haitie:
- nwa
- hinde:
- काला
- hispane:
- negro
- igbe:
- ojii
- indonezie:
- 1. hitam 2. gelap, kelam
- irlande:
- dubh
- islande:
- svart
- japane:
- 黒い [くろい]
- jave:
- ireng
- jide:
- שוואַרץ
- jorube:
- dudu
- kanare:
- ಕಪ್ಪು
- kartvele:
- შავი
- kazaĥe:
- қара
- kimre:
- du
- kirgize:
- кара
- kmere:
- ពណ៌ខ្មៅ
- koree:
- 블랙
- korsike:
- neru
- kose:
- mnyama
- kroate:
- crn
- kurde:
- reş
- latine:
- nigrum
- latve:
- melna
- laŭe:
- ສີດໍາ
- litove:
- juodas
- makedone:
- црна
- malagase:
- mainty
- malaje:
- hitam
- malajalame:
- കറുത്ത
- malte:
- iswed
- maorie:
- mangu
- marate:
- काळा
- monge:
- dub
- mongole:
- хар
- nederlande:
- zwart (bn.) fulgo~a: gitzwart.
- nepale:
- कालो
- njanĝe:
- chakuda
- okcidentfrise:
- swart
- panĝabe:
- ਕਾਲਾ
- paŝtue:
- تور
- pole:
- czarny
- portugale:
- negro, preto
- ruande:
- umukara
- rumane:
- negru
- ruse:
- чёрный
- samoe:
- lanu uliuli
- sinde:
- ڪارو
- sinhale:
- කළු
- skotgaele:
- dubh
- slovake:
- pokútny
- somale:
- madow
- ŝone:
- nhema
- sote:
- batsho
- sunde:
- hideung
- svahile:
- nyeusi
- svede:
- svart
- taĝike:
- сиёҳ
- taje:
- สีดำ
- tamile:
- கருப்பு
- tatare:
- кара
- telugue:
- నలుపు
- tibete:
- ནག་པོ་
- tokipone:
- pimeja
- turke:
- 1. kara, siyah 4. kara
- ukraine:
- чорний
- urdue:
- سیاہ
- uzbeke:
- qora
- vjetname:
- đen
- volapuke:
- 1. blägik
- zulue:
- omnyama
nigro
- 1.
- Nigra koloro: li havis […] antaŭtukon, bluan kun nigro [17]; (figure) en ĉi tiu „vivo“ ne estis promontoro kaj valo, amo kaj malamo, blanko kaj nigro (t.e. kontrasto, ekscito), nur senfina, griza vakuo [18]; nigro sur blanko (= skribaĵo) pruvas sen manko PrV ; la nigro de la nokto ankoraŭ ne regas kun absoluta forto [19]; maldika viro en nigro (nigra vesto) [20]; paradokse, post tiom da nigro (melankolio) kaj amaro enanime fine restas plejparte helo [21].
- 2.
- Unu el la du ludantoj en ludoj kiel ŝako, goo, damoj, ktp.
17.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
18. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sesa Ĉapitro
19. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, II
20. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 22
21. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
18. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sesa Ĉapitro
19. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, II
20. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 22
21. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
- angle:
- black
- beloruse:
- чарната, чорны колер
- bretone:
- du (ak.)
- bulgare:
- черен цвят
- ĉeĥe:
- černá barva, čerň
- ĉine:
- 黑暗 [hēiàn]
- france:
- noir (subst. couleur)
- germane:
- Schwärze
- hispane:
- negro (subst. color)
- indonezie:
- hitam
- japane:
- 黒 [くろ]
- kurde:
- reş
- nederlande:
- zwart (zn.)
- pole:
- czerń
- portugale:
- negro, preto
- rumane:
- negru
- ruse:
- чернота, чёрный цвет
- slovake:
- čerň
nigraĵo
- Io nigra aŭ nigra parto de io: estas tiom same prudente preni serioze presan nigraĵon kaj paperon, kiel ĉian alian aferon [22].
22.
Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
- angle:
- black
- beloruse:
- чарната, чорнае (наз.), чорная пляма
- germane:
- Schwarzes
- hispane:
- negro
- japane:
- 黒い部分 [くろいぶぶん], よごれ
- nederlande:
- iets zwarts
- pole:
- czarna plama, czerń
- rumane:
- pată neagră, plama neagră, negru
nigrigi
(tr)
- 1.
- Fari nigra: nigrigi grizajn harojn; la kurtenoj subite fajriĝis en flugado de flamoj, kiuj nigrigis la plafonon [23]; nigrigi malplenajn kvadratojn [24]; nigraj traboj transsaltis super niaj kapoj, kun fumnigrigita plafono super ili [25].
- 2.
- (figure) Malgajigi: la malsano nigrigis lian spiriton, vivon; [mi] murdos ĉion, kio nigrigas mian tagon [26].
- 3.
- (figure) Malbonfamigi: mi ne volas nigrigi la reputacion de eksterlandaj korespondantoj [27]; multaj kandidatoj elektis […] nigrigi kaj enkotigi la konkurenculojn [28]; Kalumniante konstante, oni eĉ anĝelon nigrigas PrV .
23.
Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
24. La Ondo de Esperanto, 2003, № 6 (104)
25. A. Giridhar Rao: La triumfo de rezono, Monato, 2001
26. Monato, Geraldo Mattos: Rezulto de preseraro, 2008
27. Monato, Paul Gubbins: Nia lando-principo: ĉu silentigilo?, 2012
28. La Ondo de Esperanto, 2000, No 4 (66)
24. La Ondo de Esperanto, 2003, № 6 (104)
25. A. Giridhar Rao: La triumfo de rezono, Monato, 2001
26. Monato, Geraldo Mattos: Rezulto de preseraro, 2008
27. Monato, Paul Gubbins: Nia lando-principo: ĉu silentigilo?, 2012
28. La Ondo de Esperanto, 2000, No 4 (66)
- angle:
- 1. blacken
- beloruse:
- 1. чарніць 2. азмрочваць 3. ачарняць
- bretone:
- duañ
- ĉeĥe:
- načernit, očernit, pomluvit, pošpinit
- ĉine:
- 3. 讕 [lán], 谰 [lán], 扣屎盆子 [kòushǐpénzi], 詆譭 [dǐhuǐ], 诋毁 [dǐhuǐ], 誣 [wū], 诬 [wū], 熏黑 [xūnhēi], 燻黑 [xūnhēi], 說…壞話 [shuō...huàihuà], 说…坏话 [shuō...huàihuà]
- france:
- 1. noircir 2. attrister, noircir (attrister) 3. calomnier, médire de, noircir (calomnier)
- germane:
- 1. schwärzen 2. verdüstern 3. anschwärzen
- hispane:
- 1. ennegrecer 2. entristecer 3. calumniar
- indonezie:
- 1. menghitamkan
- japane:
- 黒くする [くろくする], 黒く塗る [くろくぬる], よごす, 陰気にする [いんきにする], けがす
- nederlande:
- 1. zwart maken fum~igita: zwartgeblakerd. 2. bedroeven 3. zwart maken
- pole:
- 1. czernić 2. czernieć 3. oczerniać
- rumane:
- 1. înnegri 2. defăima 3. blestemă
- ruse:
- 1. чернить 2. омрачить 3. очернить
- slovake:
- načierniť, očierniť
- turke:
- 1. karalamak
- ukraine:
- робити чорним, темним, затьмарювати, чорнити
nigrulo
- Malhelhaŭta persono kun sudsahar-afrika deveno: la bonhumora ĉeesto de la nigruloj vere mankis al mi poste [29]. negro
29.
Privat Edmond: Aventuroj de pioniro, ĉapitro 10a, p. 34a
- angle:
- black person, black, negro
- beloruse:
- нэгар, чарнаскуры
- bretone:
- morian
- bulgare:
- негър
- ĉeĥe:
- negr, černoch
- ĉine:
- 黑人 [hēirén]
- france:
- noir (subst. personne), nègre
- germane:
- Schwarzer, Neger
- hebree:
- כושי, שחור (כושי)
- hispane:
- negro (subst. persona de color)
- hungare:
- néger, fekete
- ide:
- nigro
- indonezie:
- negro
- japane:
- 黒人[こくじん]
- katalune:
- negre (melanoderm)
- nederlande:
- zwarte, neger
- perse:
- سیاهپوست
- pole:
- murzyn, afroamerykanin
- portugale:
- negro
- rumane:
- negru, afroamericană
- ruse:
- негр
- slovake:
- černoch
- svede:
- neger
- turke:
- zenci
- ukraine:
- чорний, чорношкірий (ім.)