*konsent/i UV

*konsenti

1.
(x)
Fine samopinii pri vereco, praveco aŭ taŭgeco de io; trovi aŭ konstati komunan manieron senti aŭ pensi pri io: pri tio ĉiuj konsentis [1]; la propono estis aprobata, la maljunulino ankaŭ konsentis [2]; tion, pri kio ĉiuj opinioj konsentas, oni devas respekti [3]; se vi konsentos, ke mi sidu apud vi ĉe la tablo... [4]; ili ĉiuj konsentis, ke […] BdV ; mi konsentas kun vi [5]! VD:aprobi.
Rim.: Akordi esprimas naturan kutiman komunecon de opinioj; konsenti signifas saman komunecon, sed pri speciala punkto, kaj akirita nur post hezito aŭ diskutado.
2.
(x)
Malrifuzi fari ion: Moseo konsentis loĝi ĉe tiu homo [6]; se vi ne konsentos lasi cirkumcidi vin, tiam ni prenos nian filinon kaj foriros [7]; la faraono konsentis sin submeti al kuracado [8]; li ne konsentis tro suferi pro siaj ideoj [9]; li demandis la patron, ĉu li konsentas doni al li unu filinon kiel edzinon [10]; li ne konsentis veti [11]; vane vi tentas, mi ne konsentos PrV ; kiu pri ŝtelo silentas, tiu ŝtelon konsentas PrV . VD:cedi
3.
(tr)
Akcepti doni, volonte doni: mi konsentus tian pagon, se oni akceptus min kune kun mia filinetoMarta ; la markizo […] konsentis la peton de sia filino KPr ; [ili] rifuzas konsenti favoran krediton al la entreprenistoj [12]; Monda Banko konsentis redukton de repago de la ŝuldo [13]. VD:cedi, jesi
afrikanse:
saamstem
albane:
pajtohem
amhare:
እስማማለሁ
angle:
1. admit (that), agree (with), approve (of), concur (with), consent, be in accord (with), be in harmony with, share common opinion with 2. accede to, acquiesce in, comply (fall in) with, permit 3. agree to, consent to
arabe:
توافق
armene:
համաձայն
azerbajĝane:
razıyam
beloruse:
пагадзіцца, пагаджацца, згадзіцца, згаджацца
bengale:
একমত
birme:
သဘောတူ
bosne:
slažu
ĉeĥe:
odsouhlasit, přivolit, souhlasit, svolit, uvolit se
ĉine:
3. 答应
dane:
enige
estone:
nõus
eŭske:
ados
filipine:
sumasang-ayon
france:
être d'accord, consentir
galege:
concordo
germane:
1. zustimmen, der gleichen Meinung sein 2. einwilligen, zustimmen 3. bewilligen, gewähren, genehmigen
guĝarate:
સંમત
haitie:
dakò
haŭse:
yarda
hinde:
सहमत
hispane:
1. estar de acuerdo 2. acceder 3. consentir
igbe:
ekweta
indonezie:
1. sependapat, selaras, semufakat, sepakat, setuju 2. sanggup, bersedia, sudi 3. membenarkan, mengiakan, menyungguhkan, menyetujui
irlande:
aontaíonn
islande:
sammála
japane:
同意する [どういする]
jave:
setuju
jide:
שטימען
jorube:
gba
kanare:
ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ
kartvele:
ვეთანხმები
kazaĥe:
келісу
kimre:
cytuno
kirgize:
макул
kmere:
យល់ព្រម
koree:
동의
korsike:
affattu
kose:
uyavuma
kroate:
slažete
kurde:
qebûlkirin
latine:
conveniunt
latve:
piekrītu
laŭe:
ຕົກລົງເຫັນດີ
litove:
susitarti
makedone:
согласувам
malagase:
miombon-kevitra
malaje:
3. izin
malajalame:
സമ്മതിക്കുക
malte:
jaqblu
maorie:
whakaae
marate:
सहमत
monge:
pom zoo
mongole:
санал нэгтэй
nederlande:
1. akkoord gaan 2. toestemmen 3. inwilligen
nepale:
सहमत
njanĝe:
amavomereza
okcidentfrise:
oerienkomme
panĝabe:
ਸਹਿਮਤ
paŝtue:
موافقه
pole:
zgadzać się, podzielać to samo zdanie, przystać, przyzwalać
portugale:
concordar, consentir, estar de acordo, aceder, admitir, deferir, aquiescer, assentir, anuir, conceder, estar pelos autos
ruande:
byumvikane
rumane:
consimți, accepta, conveni
ruse:
согласиться, соглашаться
samoe:
ioe
sinde:
متفق
sinhale:
එකඟ
skotgaele:
aontachadh
slovake:
dopustiť (niečo), pristať, privoliť, súhlasiť
slovene:
se strinjam
somale:
heshiin
ŝone:
kubvumirana
sote:
lumellana
sunde:
satuju
svahile:
kukubaliana
taĝike:
розӣ шудан
taje:
ตกลง
tamile:
ஒப்புக்கொள்கிறேன்
tatare:
риза
telugue:
అంగీకరిస్తున్నారు
tibete:
མོས་མཐུན་བྱེད་
ukraine:
погоджуватися
urdue:
اتفاق
uzbeke:
qo’shilaman
vjetname:
đồng ý
zulue:
uvume

konsento

1.
Akordo inter pluraj personoj aŭ aĵoj pri io: tiuj ĉi horloĝoj iras tute regule kaj ĉiuj en preciza konsento FK ; kiel belega ĝi estas, kiam fratoj vivas en konsento inter si [14]; la du kontraktantoj rapide venis al konsento ChL ; Fradeko kaj sinjorino Herbeno akordiĝis per neesprimita konsento ChL ; Knut havis la impreson, kvazaŭ tio, kion ŝi legis, parolas ĝuste pri lia amo, tiel plene ĝi estis en konsento kun liaj propraj pensoj [15]; konsento konstruas, malpaco detruas PrV . VD:paco.
2.
Volonta jeso pri deziro aŭ opinio de iu: li demandis, […] ĉu ŝi volas esti lia edzino, kaj […] ŝi donis al la bela reĝo sian konsenton [16]; al tiu ĉi propono alsendis sian konsenton 142 homoj [17]; unuanima konsento ĝuste estas la plej neebla parto de la afero, pro la natura indiferenteco de la mondo [18]; silento estas konsento PrV .
3.
Volonta malrifuzo: la konsento pri tiu privilegio estas tute provizora; skriba konsento de la kandidato [19].
angle:
1. accord, approval, assent, concurrence 2. acquiesence, approval 3. acceptance
beloruse:
згода, угода
ĉeĥe:
dohoda, konsens, konsenzus, přivolení, souhlas, svolení
ĉine:
2. 默許 [mòxǔ], 允准 [yǔnzhǔn], 贊成 [zànchéng]
france:
accord, assentiment
germane:
1. Zustimmung, Konsens 2. Zustimmung, Einwilligung silento estas ~o: Schweigen ist Zustimmung. 3. Bewilligung, Gewährung, Genehmigung
hispane:
acuerdo, consentimiento
indonezie:
1. pemufakatan, kesepakatan, persetujuan 2. pembenaran 3. kerelaan, kesanggupan, kesediaan, kesudian
japane:
同意 [どうい], 合意 [ごうい], 一致 [いっち], 承諾 [しょうだく], 承認 [しょうにん], 容認 [ようにん]
nederlande:
1. eensgezindheid 2. instemming 3. instemming
pole:
zgoda, porozumienie się, przyzwolenie , ugoda, umowa
rumane:
acord, consimțământ, contract
ruse:
согласие
slovake:
dohoda, konsenzus, súhlas

konsenta

Karakterizata per konsento: [li] faris nenian konsentan geston BdV ; ĉiu homo fortike konservas sian principaron tiel longe, kiel ĝi estas konsenta kun liaj konvinkoj [20]; eĉ ses homoj ne havas hodiaŭ konsentan opinion pri la kaŭzo BdV ; tiuj du viroj estas ambaŭ konsentaj, ke vi havis […] frenezan mienon ChL ; ŝia patro ŝajnis tute konsenta pri la efektivigo de liaj projektoj KPr ; aŭdiĝis ekkrioj koleraj aŭ konsentaj QuV .
beloruse:
згодны
ĉeĥe:
konsensní, souhlasný
france:
approbateur, consentant
germane:
zustimmend, beipflichtend
japane:
同意の [どういの], 承諾の [しょうだくの], 一致した [いっちした]
nederlande:
toestemmend, instemmend
pole:
zgodny
rumane:
conform
ruse:
согласный
slovake:
súhlasný

konsentebla

Karakterizas ion, kion oni povas facile kaj racie konsenti: la konkludo, ke tie agis spirito estas la sola konsentebla [21]; ne ĉiuj pozicioj de ŝi estas konsenteblaj [22]; malgraŭ la evoluo […] dum la jardekoj, la voĉo, […] la vortoj de la akompana folio, […] estas ankoraŭ nun konsenteblaj [23]. VD:adekvata1, akceptebla, aprobinda, konvena1.a, oportuna
angle:
admissible, that one can agree with
beloruse:
прымальны
ĉeĥe:
v souhlase, vyhovující
ĉine:
合意 [héyì], 可接受 [kějiēshòu], 可採取 [kěcǎiqǔ], 正派地 [zhèngpàide], 适度 [shìdù]
france:
admissible
germane:
annehmbar, akzeptabel, stimmig, angemessen, billig (angemessen)
indonezie:
dapat diterima, dapat disetujui
japane:
同意できる [どういできる], 容認できる [ようにんできる]
nederlande:
toelaatbaar (waarmee je kan instemmen), waarmee je kan instemmen
pole:
akceptowalny, bezkonfliktowy, dopuszczalny, układny, zgodny
rumane:
acceptabil, neconflictual, permisibil, politico
ruse:
с которым можно согласиться
slovake:
vyhovujúci

konsentema

Kiu facile konsentas, ne kontraŭas: ili dezirus, ke vi estu konsentema al ili [24]; unu el tiuj diligentaj personoj, ĉiam rapidagaj, servemaj, […] konsentemaj [25]; socialdemokratoj estas simpatia popolo, – melankolie rimarkis la altulo, – kaj konsentema Metrop ; vizaĝoj atentemaj, rigardoj konsentemaj [26]. VD:akceptema, humila1, naiva, obeema, subiĝema
beloruse:
згодлівы, падатлівы, памяркоўны
ĉine:
乐意 [lèyì], 甘愿 [gānyuàn], 欣然 [xīnrán], 欣然接受托办 [xīnránjiēshòutuōbàn], 肯 [kěn], 甘心情愿 [gānxīnqíngyuàn], 热衷 [rèzhōng]
france:
approbateur (adj.), docile
germane:
willig, bereitwillig, gefügig
indonezie:
patuh, taat, menurut
pole:
pojednawczy, idący na ugodę
rumane:
conciliant, ajungând la o înțelegere

antaŭkonsenti

Akcepti estontan sintenon, akordiĝi pri venonta afero: antaŭkonsentita dato [27]; Esperantistoj el diversaj landoj estis anoncitaj kiel apogantoj de la projekto, kvankam pri tio ne ĉiuj antaŭkonsentis [28]. VD:plani
27. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
28. La Ondo de Esperanto, 2000, No 10
beloruse:
узгадняць (загадзя)
france:
convenir de
indonezie:
menyepakati sebelumnya
nederlande:
afspreken
pole:
uzgadniać
rumane:
conveni

forkonsenti

(tr)
(malofte)
Konsenti fordoni; rezigni: li forkonsentis riĉecon por esti fidela al la Evangelio [29]; Napoleono ne akceptis la traktaton ne forkonsentinte la cirkonstancojn [30].
beloruse:
адмаўляцца, адмовіцца
ĉine:
作伪证 [zuòwěizhèng]
germane:
verzichten, entsagen, hinnehmen
indonezie:
meninggalkan (persetujuan)
nederlande:
accepterenzich laten welgevallen, voor lief nemen, zich laten welgevallen
pole:
zrezygnować
rumane:
lepăda
ruse:
отказаться

interkonsenti

1.
(ntr)
Esti en akordo; akorde pensi, agi: ĉiuj tutkore interkonsentis, ke neniam oni vidis en la kastelo feston tiel bone sukcesintan KPr ; nun mi komprenas, kial ni tiel bone interkonsentkonsentas, vi ja estas tia sama, kia mi PatrojFiloj ; pri multaj punktoj ni interkonsentas, kaj ke pri la ceteraj ni almenaŭ respektos unu la alian CKv ; por ke la popoloj povu interkonsenti, ili devas antaŭ ĉio kompreni unu la alian EeP ; la lingvistoj ne interkonsentas pri la kvalitoj de la diversaj projektoj Lanti ; do ni interkonsentas ke justeco signifas ke […] Rsp . VD:akordi, harmonii, konformi
2.
(x)
Trakti pri io atingante konsenton; interakcepti: Jonatan eliris sur la kampon en la tempo interkonsentita kun David [31]; ili komencis interkonsenti mallaŭte, kiel savi [lin] QuV ; ili interkonsentis pri la prezo [32]; [ni] interkonsentis kunveni je la oka horo vespere FdO ; forigi per komune interkonsentita decido [33]; ili interkonsentis pri geedziĝo HsT ; kun la gardistoj li esperis interkonsenti ankoraŭ en la sama nokto QuV ; la patro akceptis la monon, pri kiu ili pli frue interkonsentis Tor . VD:decidi, determini, fiksi
31. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 20:35
32. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
33. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
angle:
come to terms with, come to an understanding with
beloruse:
1. пагадзіцца, дамовіцца, паразумецца 2. узгадняць, узгадніць
ĉeĥe:
dohodnout se, domluvit se, umluvit se, uzavřít dohodu
ĉine:
1. 一致認為 [yīzhìrènwéi], 遵奉 [zūnfèng] 2. 定日子 [dìngrìzi], 約定 [yuēdìng], 商議好 [shāngyìhǎo], 签约 [qiānyuē], 議定 [yìdìng]
france:
s'accorder pour
germane:
1. übereinstimmen, einer Meinung sein 2. vereinbaren, ausmachen, sich einigen (auf etwas), abmachen
hispane:
convenir, acordar, pactar
indonezie:
saling menyetujui, saling menyepakati
japane:
合意する [ごういする]
nederlande:
afspreken
pole:
godzić się, umawiać się
rumane:
primi, aranja
ruse:
1. договориться 2. согласовать
slovake:
dohovoriť (sa), zhodnúť sa

interkonsento

Ago interkonsenti, rezulto de tiu ago: ĵura interkonsento [34]; ili faris interkonsenton, ke ili ĉiuj kune iru milite kontraŭ Jerusalemon [35]; post eltrinko ili kun silenta interkonsento replenigis la tasojn duone Tor ; laŭ interkonsento ili renkontiĝis tie por konsiliĝo [36]; se ŝi post unu semajno ne alvenos […], mi liberigos min de la interkonsento Marta ; artefaritaj signoj, kies signifo estis fiksita surbaze de reciproka interkonsento Ret ; [ili] ne faras tion surbaze de ia eksplicita interkonsento en formo de ia kontrakto Ret ; pli valoras interkonsento ol juĝa dokumento PrV . SUB:kontrakto, konvencio1
beloruse:
згоднасьць, згода, паразуменьне
ĉeĥe:
domluva, ujednání, vzájemná dohoda, úmluva
ĉine:
[yuē], 协定 [xiédìng], 协议 [xiéyì], 約定 [yuēdìng]
france:
accord
germane:
Vereinbarung, Abmachung
hispane:
acuerdo, pacto
indonezie:
mufakat, kesepakatan (bersama)
japane:
合意 [ごうい], 協定 [きょうてい]
nederlande:
instemming, overeenstemming
pole:
konsensus, porozumienie, ugoda
rumane:
acord, consens, consemnațiune
slovake:
dohoda, dohovor, zhoda

malkonsentiZ

1.
(ntr)
Havi diferencajn, kontraŭajn opiniojn aŭ dezirojn: per skuoj de kapo ĉiam Heleno malkonsentis KPr ; malofte li kuraĝas malkonsenti kun lia opinio QuV . VD:diskuti, polemiki, kontraŭdiri, kontraŭparoli
2.
(x)
Malakcepti, rifuzi proponon aŭ peton: mi esperas, ke neniu el la eldonantoj malkonsentos plenumi mian peton [37]; mi scias, ke preni ian laboron […] multaj malkonsentos [38]; la ĉarma infanino estas tro virta, tro pia […] por malkonsenti edzinigon, kiun dezirus ŝiaj gepatroj KPr ; se mi malkonsentus, ne plu estus paco en mia vivo TAA . VD:ĉikani, kvereli, malpaci, procesi
37. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
38. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
angle:
1. disagree, disssent 2. deny, refuse
beloruse:
1. не згаджацца, не пагаджацца 2. адмаўляць, адмаўляцца, адхіляць, адрынаць, адкідаць
ĉeĥe:
nesouhlasit
ĉine:
1. 意見不合 [yìjiànbùhé] 2. 推辞 [tuīcí], 拒絕 [jùjué], 拒 [jù], 否認 [fǒurèn], 謝絕 [xièjué], 吐弃 [tǔqì]
france:
1. être en désaccord 2. refuser
germane:
1. nicht übereinstimmen, unterschiedlicher Meinung sein, widersprechen 2. ablehnen, zurückweisen
hispane:
1. estar en desacuerdo 2. rehusar, rechazar
indonezie:
1. kontra, menentang, tidak setuju 2. menampik, menolak
japane:
異議を唱える [いぎをとなえる], 対立する [たいりつする], 拒否する [きょひする], 断る [ことわる]
nederlande:
1. het oneens zijn 2. weigeren
pole:
nie zgadzać się
rumane:
nu fi de acord
ruse:
1. быть не согласным, разойтись во мнениях 2. отказать
slovake:
nesúhlasiť, odmietnuť, oponovať

administraj notoj

mal~i: Mankas verkindiko en fonto.