*konsenti
- 1.
-
(x)
Fine samopinii pri vereco, praveco aŭ taŭgeco de io; trovi aŭ konstati komunan manieron senti aŭ pensi pri io: pri tio ĉiuj konsentis [1]; la propono estis aprobata, la maljunulino ankaŭ konsentis [2]; tion, pri kio ĉiuj opinioj konsentas, oni devas respekti [3]; se vi konsentos, ke mi sidu apud vi ĉe la tablo... [4]; ili ĉiuj konsentis, ke […] BdV ; mi konsentas kun vi [5]! aprobi.Rim.: Akordi esprimas naturan kutiman komunecon de opinioj; konsenti signifas saman komunecon, sed pri speciala punkto, kaj akirita nur post hezito aŭ diskutado. - 2.
-
(x)
Malrifuzi fari ion: Moseo konsentis loĝi ĉe tiu homo [6]; se vi ne konsentos lasi cirkumcidi vin, tiam ni prenos nian filinon kaj foriros [7]; la faraono konsentis sin submeti al kuracado [8]; li ne konsentis tro suferi pro siaj ideoj [9]; li demandis la patron, ĉu li konsentas doni al li unu filinon kiel edzinon [10]; li ne konsentis veti [11]; vane vi tentas, mi ne konsentos PrV ; kiu pri ŝtelo silentas, tiu ŝtelon konsentas PrV . cedi - 3.
-
(tr)
Akcepti doni, volonte doni: mi konsentus tian pagon, se oni akceptus min kune kun mia filinetoMarta ; la markizo […] konsentis la peton de sia filino KPr ; [ili] rifuzas konsenti favoran krediton al la entreprenistoj [12]; Monda Banko konsentis redukton de repago de la ŝuldo [13]. cedi, jesi
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXX
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Koboldo ĉe la butikisto
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Reĝo rano aŭ fera Henriko
5. G. Orwell, trad. D. Broadribb: Mil Naŭcent Okdek Kvar, [2001?]
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro, 2:21
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:17
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
9. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj
12. Monato, Roberto Pigro: Mizeriga petrolo, 2012
13. Monato, Serge Zandandu Ntomono Zola: Ŝuldo reduktita, 2003
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXX
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Koboldo ĉe la butikisto
4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Reĝo rano aŭ fera Henriko
5. G. Orwell, trad. D. Broadribb: Mil Naŭcent Okdek Kvar, [2001?]
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro, 2:21
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:17
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 23a
9. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj
12. Monato, Roberto Pigro: Mizeriga petrolo, 2012
13. Monato, Serge Zandandu Ntomono Zola: Ŝuldo reduktita, 2003
- afrikanse:
- saamstem
- albane:
- pajtohem
- amhare:
- እስማማለሁ
- angle:
- 1. admit (that), agree (with), approve (of), concur (with), consent, be in accord (with), be in harmony with, share common opinion with 2. accede to, acquiesce in, comply (fall in) with, permit 3. agree to, consent to
- arabe:
- توافق
- armene:
- համաձայն
- azerbajĝane:
- razıyam
- beloruse:
- пагадзіцца, пагаджацца, згадзіцца, згаджацца
- bengale:
- একমত
- birme:
- သဘောတူ
- bosne:
- slažu
- ĉeĥe:
- odsouhlasit, přivolit, souhlasit, svolit, uvolit se
- ĉine:
- 3. 答应
- dane:
- enige
- estone:
- nõus
- eŭske:
- ados
- filipine:
- sumasang-ayon
- france:
- être d'accord, consentir
- galege:
- concordo
- germane:
- 1. zustimmen, der gleichen Meinung sein 2. einwilligen, zustimmen 3. bewilligen, gewähren, genehmigen
- guĝarate:
- સંમત
- haitie:
- dakò
- haŭse:
- yarda
- hinde:
- सहमत
- hispane:
- 1. estar de acuerdo 2. acceder 3. consentir
- igbe:
- ekweta
- indonezie:
- 1. sependapat, selaras, semufakat, sepakat, setuju 2. sanggup, bersedia, sudi 3. membenarkan, mengiakan, menyungguhkan, menyetujui
- irlande:
- aontaíonn
- islande:
- sammála
- japane:
- 同意する [どういする]
- jave:
- setuju
- jide:
- שטימען
- jorube:
- gba
- kanare:
- ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ
- kartvele:
- ვეთანხმები
- kazaĥe:
- келісу
- kimre:
- cytuno
- kirgize:
- макул
- kmere:
- យល់ព្រម
- koree:
- 동의
- korsike:
- affattu
- kose:
- uyavuma
- kroate:
- slažete
- kurde:
- qebûlkirin
- latine:
- conveniunt
- latve:
- piekrītu
- laŭe:
- ຕົກລົງເຫັນດີ
- litove:
- susitarti
- makedone:
- согласувам
- malagase:
- miombon-kevitra
- malaje:
- 3. izin
- malajalame:
- സമ്മതിക്കുക
- malte:
- jaqblu
- maorie:
- whakaae
- marate:
- सहमत
- monge:
- pom zoo
- mongole:
- санал нэгтэй
- nederlande:
- 1. akkoord gaan 2. toestemmen 3. inwilligen
- nepale:
- सहमत
- njanĝe:
- amavomereza
- okcidentfrise:
- oerienkomme
- panĝabe:
- ਸਹਿਮਤ
- paŝtue:
- موافقه
- pole:
- zgadzać się, podzielać to samo zdanie, przystać, przyzwalać
- portugale:
- concordar, consentir, estar de acordo, aceder, admitir, deferir, aquiescer, assentir, anuir, conceder, estar pelos autos
- ruande:
- byumvikane
- rumane:
- consimți, accepta, conveni
- ruse:
- согласиться, соглашаться
- samoe:
- ioe
- sinde:
- متفق
- sinhale:
- එකඟ
- skotgaele:
- aontachadh
- slovake:
- dopustiť (niečo), pristať, privoliť, súhlasiť
- slovene:
- se strinjam
- somale:
- heshiin
- ŝone:
- kubvumirana
- sote:
- lumellana
- sunde:
- satuju
- svahile:
- kukubaliana
- taĝike:
- розӣ шудан
- taje:
- ตกลง
- tamile:
- ஒப்புக்கொள்கிறேன்
- tatare:
- риза
- telugue:
- అంగీకరిస్తున్నారు
- tibete:
- མོས་མཐུན་བྱེད་
- ukraine:
- погоджуватися
- urdue:
- اتفاق
- uzbeke:
- qo’shilaman
- vjetname:
- đồng ý
- zulue:
- uvume
konsento
- 1.
- Akordo inter pluraj personoj aŭ aĵoj pri io: tiuj ĉi horloĝoj iras tute regule kaj ĉiuj en preciza konsento FK ; kiel belega ĝi estas, kiam fratoj vivas en konsento inter si [14]; la du kontraktantoj rapide venis al konsento ChL ; Fradeko kaj sinjorino Herbeno akordiĝis per neesprimita konsento ChL ; Knut havis la impreson, kvazaŭ tio, kion ŝi legis, parolas ĝuste pri lia amo, tiel plene ĝi estis en konsento kun liaj propraj pensoj [15]; konsento konstruas, malpaco detruas PrV . paco.
- 2.
- Volonta jeso pri deziro aŭ opinio de iu: li demandis, […] ĉu ŝi volas esti lia edzino, kaj […] ŝi donis al la bela reĝo sian konsenton [16]; al tiu ĉi propono alsendis sian konsenton 142 homoj [17]; unuanima konsento ĝuste estas la plej neebla parto de la afero, pro la natura indiferenteco de la mondo [18]; silento estas konsento PrV .
- 3.
- Volonta malrifuzo: la konsento pri tiu privilegio estas tute provizora; skriba konsento de la kandidato [19].
14.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
17. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
18. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
19. La Ondo de Esperanto, 2000, No 12
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
17. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
18. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
19. La Ondo de Esperanto, 2000, No 12
- angle:
- 1. accord, approval, assent, concurrence 2. acquiesence, approval 3. acceptance
- beloruse:
- згода, угода
- ĉeĥe:
- dohoda, konsens, konsenzus, přivolení, souhlas, svolení
- ĉine:
- 2. 默許 [mòxǔ], 允准 [yǔnzhǔn], 贊成 [zànchéng]
- france:
- accord, assentiment
- germane:
- 1. Zustimmung, Konsens 2. Zustimmung, Einwilligung silento estas ~o: Schweigen ist Zustimmung. 3. Bewilligung, Gewährung, Genehmigung
- hispane:
- acuerdo, consentimiento
- indonezie:
- 1. pemufakatan, kesepakatan, persetujuan 2. pembenaran 3. kerelaan, kesanggupan, kesediaan, kesudian
- japane:
- 同意 [どうい], 合意 [ごうい], 一致 [いっち], 承諾 [しょうだく], 承認 [しょうにん], 容認 [ようにん]
- nederlande:
- 1. eensgezindheid 2. instemming 3. instemming
- pole:
- zgoda, porozumienie się, przyzwolenie , ugoda, umowa
- rumane:
- acord, consimțământ, contract
- ruse:
- согласие
- slovake:
- dohoda, konsenzus, súhlas
konsenta
- Karakterizata per konsento: [li] faris nenian konsentan geston BdV ; ĉiu homo fortike konservas sian principaron tiel longe, kiel ĝi estas konsenta kun liaj konvinkoj [20]; eĉ ses homoj ne havas hodiaŭ konsentan opinion pri la kaŭzo BdV ; tiuj du viroj estas ambaŭ konsentaj, ke vi havis […] frenezan mienon ChL ; ŝia patro ŝajnis tute konsenta pri la efektivigo de liaj projektoj KPr ; aŭdiĝis ekkrioj koleraj aŭ konsentaj QuV .
20.
L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo
- beloruse:
- згодны
- ĉeĥe:
- konsensní, souhlasný
- france:
- approbateur, consentant
- germane:
- zustimmend, beipflichtend
- japane:
- 同意の [どういの], 承諾の [しょうだくの], 一致した [いっちした]
- nederlande:
- toestemmend, instemmend
- pole:
- zgodny
- rumane:
- conform
- ruse:
- согласный
- slovake:
- súhlasný
konsentebla
- Karakterizas ion, kion oni povas facile kaj racie konsenti: la konkludo, ke tie agis spirito estas la sola konsentebla [21]; ne ĉiuj pozicioj de ŝi estas konsenteblaj [22]; malgraŭ la evoluo […] dum la jardekoj, la voĉo, […] la vortoj de la akompana folio, […] estas ankoraŭ nun konsenteblaj [23]. adekvata1, akceptebla, aprobinda, konvena1.a, oportuna
21.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, trad. Kabe: Rakonto pri spiritoj
22. Monato, Carlo Minnaja: Ankoraŭfoje: retrorigardo, 2004
23. Monato, Carlo Minnaja: Konata voĉo ree sonas, 2007
22. Monato, Carlo Minnaja: Ankoraŭfoje: retrorigardo, 2004
23. Monato, Carlo Minnaja: Konata voĉo ree sonas, 2007
- angle:
- admissible, that one can agree with
- beloruse:
- прымальны
- ĉeĥe:
- v souhlase, vyhovující
- ĉine:
- 合意 [héyì], 可接受 [kějiēshòu], 可採取 [kěcǎiqǔ], 正派地 [zhèngpàide], 适度 [shìdù]
- france:
- admissible
- germane:
- annehmbar, akzeptabel, stimmig, angemessen, billig (angemessen)
- indonezie:
- dapat diterima, dapat disetujui
- japane:
- 同意できる [どういできる], 容認できる [ようにんできる]
- nederlande:
- toelaatbaar (waarmee je kan instemmen), waarmee je kan instemmen
- pole:
- akceptowalny, bezkonfliktowy, dopuszczalny, układny, zgodny
- rumane:
- acceptabil, neconflictual, permisibil, politico
- ruse:
- с которым можно согласиться
- slovake:
- vyhovujúci
konsentema
- Kiu facile konsentas, ne kontraŭas: ili dezirus, ke vi estu konsentema al ili [24]; unu el tiuj diligentaj personoj, ĉiam rapidagaj, servemaj, […] konsentemaj [25]; socialdemokratoj estas simpatia popolo, – melankolie rimarkis la altulo, – kaj konsentema Metrop ; vizaĝoj atentemaj, rigardoj konsentemaj [26]. akceptema, humila1, naiva, obeema, subiĝema
24.
trad. N. Vessella:
La Sankta Kurano, 2006-
25. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXII
26. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
25. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXII
26. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
- beloruse:
- згодлівы, падатлівы, памяркоўны
- ĉine:
- 乐意 [lèyì], 甘愿 [gānyuàn], 欣然 [xīnrán], 欣然接受托办 [xīnránjiēshòutuōbàn], 肯 [kěn], 甘心情愿 [gānxīnqíngyuàn], 热衷 [rèzhōng]
- france:
- approbateur (adj.), docile
- germane:
- willig, bereitwillig, gefügig
- indonezie:
- patuh, taat, menurut
- pole:
- pojednawczy, idący na ugodę
- rumane:
- conciliant, ajungând la o înțelegere
antaŭkonsenti
- beloruse:
- узгадняць (загадзя)
- france:
- convenir de
- indonezie:
- menyepakati sebelumnya
- nederlande:
- afspreken
- pole:
- uzgadniać
- rumane:
- conveni
forkonsenti
(tr)
(malofte)
(malofte)
- beloruse:
- адмаўляцца, адмовіцца
- ĉine:
- 作伪证 [zuòwěizhèng]
- germane:
- verzichten, entsagen, hinnehmen
- indonezie:
- meninggalkan (persetujuan)
- nederlande:
- accepterenzich laten welgevallen, voor lief nemen, zich laten welgevallen
- pole:
- zrezygnować
- rumane:
- lepăda
- ruse:
- отказаться
interkonsenti
- 1.
-
(ntr)
Esti en akordo; akorde pensi, agi: ĉiuj tutkore interkonsentis, ke neniam oni vidis en la kastelo feston tiel bone sukcesintan KPr ; nun mi komprenas, kial ni tiel bone interkonsentkonsentas, vi ja estas tia sama, kia mi PatrojFiloj ; pri multaj punktoj ni interkonsentas, kaj ke pri la ceteraj ni almenaŭ respektos unu la alian CKv ; por ke la popoloj povu interkonsenti, ili devas antaŭ ĉio kompreni unu la alian EeP ; la lingvistoj ne interkonsentas pri la kvalitoj de la diversaj projektoj Lanti ; do ni interkonsentas ke justeco signifas ke […] Rsp . akordi, harmonii, konformi - 2.
-
(x)
Trakti pri io atingante konsenton; interakcepti: Jonatan eliris sur la kampon en la tempo interkonsentita kun David [31]; ili komencis interkonsenti mallaŭte, kiel savi [lin] QuV ; ili interkonsentis pri la prezo [32]; [ni] interkonsentis kunveni je la oka horo vespere FdO ; forigi per komune interkonsentita decido [33]; ili interkonsentis pri geedziĝo HsT ; kun la gardistoj li esperis interkonsenti ankoraŭ en la sama nokto QuV ; la patro akceptis la monon, pri kiu ili pli frue interkonsentis Tor . decidi, determini, fiksi
31.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 20:35
32. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
33. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
32. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
33. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
- angle:
- come to terms with, come to an understanding with
- beloruse:
- 1. пагадзіцца, дамовіцца, паразумецца 2. узгадняць, узгадніць
- ĉeĥe:
- dohodnout se, domluvit se, umluvit se, uzavřít dohodu
- ĉine:
- 1. 一致認為 [yīzhìrènwéi], 遵奉 [zūnfèng] 2. 定日子 [dìngrìzi], 約定 [yuēdìng], 商議好 [shāngyìhǎo], 签约 [qiānyuē], 議定 [yìdìng]
- france:
- s'accorder pour
- germane:
- 1. übereinstimmen, einer Meinung sein 2. vereinbaren, ausmachen, sich einigen (auf etwas), abmachen
- hispane:
- convenir, acordar, pactar
- indonezie:
- saling menyetujui, saling menyepakati
- japane:
- 合意する [ごういする]
- nederlande:
- afspreken
- pole:
- godzić się, umawiać się
- rumane:
- primi, aranja
- ruse:
- 1. договориться 2. согласовать
- slovake:
- dohovoriť (sa), zhodnúť sa
interkonsento
- Ago interkonsenti, rezulto de tiu ago: ĵura interkonsento [34]; ili faris interkonsenton, ke ili ĉiuj kune iru milite kontraŭ Jerusalemon [35]; post eltrinko ili kun silenta interkonsento replenigis la tasojn duone Tor ; laŭ interkonsento ili renkontiĝis tie por konsiliĝo [36]; se ŝi post unu semajno ne alvenos […], mi liberigos min de la interkonsento Marta ; artefaritaj signoj, kies signifo estis fiksita surbaze de reciproka interkonsento Ret ; [ili] ne faras tion surbaze de ia eksplicita interkonsento en formo de ia kontrakto Ret ; pli valoras interkonsento ol juĝa dokumento PrV . kontrakto, konvencio1
34.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 29:14
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 4:8
36. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 4:8
36. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro
- beloruse:
- згоднасьць, згода, паразуменьне
- ĉeĥe:
- domluva, ujednání, vzájemná dohoda, úmluva
- ĉine:
- 約 [yuē], 协定 [xiédìng], 协议 [xiéyì], 約定 [yuēdìng]
- france:
- accord
- germane:
- Vereinbarung, Abmachung
- hispane:
- acuerdo, pacto
- indonezie:
- mufakat, kesepakatan (bersama)
- japane:
- 合意 [ごうい], 協定 [きょうてい]
- nederlande:
- instemming, overeenstemming
- pole:
- konsensus, porozumienie, ugoda
- rumane:
- acord, consens, consemnațiune
- slovake:
- dohoda, dohovor, zhoda
malkonsentiZ
- 1.
-
(ntr)
Havi diferencajn, kontraŭajn opiniojn aŭ dezirojn: per skuoj de kapo ĉiam Heleno malkonsentis KPr ; malofte li kuraĝas malkonsenti kun lia opinio QuV . diskuti, polemiki, kontraŭdiri, kontraŭparoli - 2.
-
(x)
Malakcepti, rifuzi proponon aŭ peton: mi esperas, ke neniu el la eldonantoj malkonsentos plenumi mian peton [37]; mi scias, ke preni ian laboron […] multaj malkonsentos [38]; la ĉarma infanino estas tro virta, tro pia […] por malkonsenti edzinigon, kiun dezirus ŝiaj gepatroj KPr ; se mi malkonsentus, ne plu estus paco en mia vivo TAA . ĉikani, kvereli, malpaci, procesi
37.
L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
38. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
38. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
- angle:
- 1. disagree, disssent 2. deny, refuse
- beloruse:
- 1. не згаджацца, не пагаджацца 2. адмаўляць, адмаўляцца, адхіляць, адрынаць, адкідаць
- ĉeĥe:
- nesouhlasit
- ĉine:
- 1. 意見不合 [yìjiànbùhé] 2. 推辞 [tuīcí], 拒絕 [jùjué], 拒 [jù], 否認 [fǒurèn], 謝絕 [xièjué], 吐弃 [tǔqì]
- france:
- 1. être en désaccord 2. refuser
- germane:
- 1. nicht übereinstimmen, unterschiedlicher Meinung sein, widersprechen 2. ablehnen, zurückweisen
- hispane:
- 1. estar en desacuerdo 2. rehusar, rechazar
- indonezie:
- 1. kontra, menentang, tidak setuju 2. menampik, menolak
- japane:
- 異議を唱える [いぎをとなえる], 対立する [たいりつする], 拒否する [きょひする], 断る [ことわる]
- nederlande:
- 1. het oneens zijn 2. weigeren
- pole:
- nie zgadzać się
- rumane:
- nu fi de acord
- ruse:
- 1. быть не согласным, разойтись во мнениях 2. отказать
- slovake:
- nesúhlasiť, odmietnuť, oponovať
administraj notoj
mal~i:
Mankas verkindiko en fonto.