*rifuzi
(tr)
- 1.
- Ne konsenti doni, disponigi aŭ permesi ion petitan aŭ postulitan: ne rifuzu al mi antaŭ ol mi mortos [1]; mi vokis kaj vi rifuzis [2]; rifuzi al iu krediton (vd avari, domaĝi, reteni) Marta [3]; [li] rifuzis al mi miajn rajtojn [4]; unu malgrandan peton mi petos de vi, ne rifuzu al mi [5]; malfacile estis al ŝi rifuzi sen sufiĉaj pretekstoj la peton Marta ; vi rifuzos humiliĝi antaŭ mi [6]? rifuzi la svatiĝadon [7]; la pastroj rifuzis al mi prunton [8]; la komitato de UEA rifuzis akcepti la buĝeton proponitan de la estraro [9]; [li] rifuzis detalan diskuton pri la problemo de la rifuĝintoj [10]. surda
- 2.
- (figure) (io) Ne kapabli, ne povi: liaj doloraj piedoj rifuzis obei al li [11].
- 3.
-
Malakcepti:
konstatinte ke oni povas bone vivi ankaŭ ne laborante, per ĉiaj trukoj li sukcesis rifuzi
ĉiujn postenojn proponitajn de la laboroficejo
[12];
la projekto de li proponita transloki la mortantajn indiĝenojn al la aŭstralia kontinento
estas rifuzita
[13];
antaŭ la ekzekuto oni proponis pardonon, se li fariĝos kapitano en la imperiestra armeo, sed
Jánošík rifuzis
[14];
li rifuzis ĉiun pagon
[15].
Rim.: Tia uzo estas evitinda kaj konfuza, ĉar normale rifuzas1 la petato, kaj malakceptas tiu, al kiu oni proponas; do malakcepti proponitan cigaredon, sed rifuzi1 cigaredon al almozulo. [Sergio Pokrovskij]
- 4.
- (arkaismo) Rezigni: ĉar la aŭtoro de la lingvo Esperanto tuj en la komenco rifuzis unu fojon por ĉiam ĉiujn personajn rajtojn kaj privilegiojn rilate tiun lingvon, tial Esperanto estas „nenies propraĵo“ [16].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:7
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 1:24
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 27:2
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 2:20
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 10:3
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
9. La komitato de UEA akceptis buĝeton kun enorma deficito ...
10. Monato, Eskil Svane: Misinformaj komentoj
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IV
12. Monato, Stefan Maul: Krimaj riĉuloj
13. Monato, Carlo Minnaja: Perfidita popolo
14. Monato, Julius Hauser: De fago al fago
15. Monato, Lode Van de Velde: Donaco-ekonomio: alia mondo eblas!
16. La Bulonja Deklaracio
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 1:24
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 27:2
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 2:20
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 10:3
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
9. La komitato de UEA akceptis buĝeton kun enorma deficito ...
10. Monato, Eskil Svane: Misinformaj komentoj
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IV
12. Monato, Stefan Maul: Krimaj riĉuloj
13. Monato, Carlo Minnaja: Perfidita popolo
14. Monato, Julius Hauser: De fago al fago
15. Monato, Lode Van de Velde: Donaco-ekonomio: alia mondo eblas!
16. La Bulonja Deklaracio
- angle:
- refuse
- beloruse:
- адмаўляцца, адмовіцца
- ĉeĥe:
- odepřít, odmítnout, vzdát se
- ĉine:
- 拒 [jù], 謝絕 [xièjué], 谢绝 [xièjué], 掩耳 [yǎněr], 拒絕 [jùjué], 拒绝 [jùjué], 推辞 [tuīcí], 推辭 [tuīcí], 不愿 [bùyuàn], 不願 [bùyuàn]
- france:
- refuser 4. renoncer à
- germane:
- 1. ablehnen, verweigern, abschlagen (Bitte), vorenthalten 2. versagen, verweigern, Dienst einstellen 3. nicht annehmen, ablehnen, dankend ablehnen, ausschlagen (Angebot) 4. verzichten 4. abgeben, aufgeben, abdanken, verzichten auf, verzichten
- hungare:
- 1. megtagad 2. nem engedelmeskedik 3. visszautasít, elutasít
- japane:
- 拒絶する [きょぜつする], 拒否する [きょひする], 拒む [こばむ], 断る [ことわる], 辞退する [じたいする], ~しようとしない
- nederlande:
- weigeren, afwijzen
- pole:
- odmawiać
- portugale:
- recusar
- ruse:
- 1. отказать, отказывать 2. отказать (о части тела, устройстве), перестать функционировать 3. отказаться (от чего-л.), отказываться (от чего-л.) 4. отказаться (лишить себя)
- slovake:
- odmietnuť, odoprieť, upierať, vypovedať službu, zamietnuť
- tibete:
- ངོས་ལེན་མ་བྱས་པ་
- ukraine:
- відхилити
rifuzo
- La ago rifuzi aŭ esprimo uzita por rifuzi: postulo ne pretendas, rifuzo ne ofendas PrV ; ne kaŝas multaj vortoj la rifuzon Ifigenio ; mi estas senkulpa, […] oni metis ĝin malgraŭ mia rifuzo [17]; ĉi tiu demando estis farita per tono ĝentila, sed samtempe tiel seka kaj malvarma, ke ĝi havis la saman signifon, kiel klara rifuzo Marta .
- angle:
- refusal
- beloruse:
- адмова
- ĉeĥe:
- odepření, odmítnutí, odvrhnutí, zamítnutí
- ĉine:
- 拒絕 [jùjué], 拒绝 [jùjué], 推却 [tuīquè], 推卻 [tuīquè]
- france:
- refus
- germane:
- Weigerung
- japane:
- 拒絶 [きょぜつ], 拒否 [きょひ], 辞退 [じたい]
- pole:
- odmowa
- ruse:
- отказ
- slovake:
- odmietnutie, odvrhnutie, zamietnutie
- ukraine:
- відмова, відмовлення
forrifuzi, *rifuziĝi
(tr)
-
Tute rezigni:
gardu vin, ke vi ne forrifuzu la parolanton
[18];
mia fianĉo estus preta forrifuzi mian manon
[19];
kiam oni forrifuzas la mondon kaj sin mem, tiam oni por ĉiam pereas
[20];
neniu povas forrifuzi sian parencecon
[21];
tre forte mi dezirus forrifuzi mian por mi tro turmentan rolon
[22].
Rim.: La fundamenta „rifuziĝi“ en la senco „rezigni“ ŝajnas nelogika, kaj fakte ne estas uzata.
18.
La Nova Testamento, Hebreoj 12:25
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Du pavimbatiloj
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
22. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Du pavimbatiloj
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
22. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 1909
- angle:
- forgo, forswear, renounce, relinquish, repudiate
- beloruse:
- адмовіцца, вырачыся, зрачыся, адцурацца, выцурацца
- ĉine:
- 捨棄 [shěqì], 舍弃 [shěqì]
- france:
- renoncer à
- germane:
- verleugnen, sich abwenden, verzichten
- hungare:
- lemond (vmiről), eltaszít (magától)
- japane:
- 固辞する [こじする], 拒否する [きょひする]
- nederlande:
- afstaan, verstoten, van de hand wijzen, opgeven
- pole:
- wyrzekać się, wymawiać się
- ruse:
- отказаться, отречься
- ukraine:
- відмовлятися
administraj notoj
pri
~i 3.:
Oni ja povas rifuzi postenon, ĉar ĝi ne nur donas gajnon, sed ankaŭ postulas penon [WD]