*kontrakti
-
(x)
Laŭleĝe formale interkonsenti pri io (interŝanĝo, servo, entrepreno, formala interrilato kc): mi ne faras al vi maljustaĵon, ĉu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro [1]? [li] kontraktis kun la holanda ŝipmastro […], ke li veturigu lin senprokraste al Venezio [2]; se vi aĉetos ĉion kaj lasos la domon al mi, ni povas tuj kontrakti [3]; mi atingis, ke li kontraktu vivasekuron favore al mi [4]; kontrakti pri servoj de poŝtelefonado [5]; EU […] kontraktas ĉiusemajne kun ĝis 1000 kromaj sendependaj interpretistoj [6]; kun kiu devis kontrakti en 1991 okcident-germana GEA, se ne kun la legitimita GDREA [7]? la altaj kontraktantoj (la partoprenantaj regnoj) intencas respekti la teritorian netuŝeblecon de ĉiuj membro-ŝtatoj de la Ligo kaj ilin defendi kontraŭ ĉia ekstera atako [8]. fiksi3, intertrakti, marĉandi, negoci
1.
La Nova Testamento, Mateo 20:13
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXIII
3. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
4. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 7
5. Monato, Alberto García Fumero: Servo alternative fiksita, 2009
6. Monato, Marko Naoki LINS: Plurlingvismo valoras siajn kostojn, 2004
7. La Ondo de Esperanto, 1999, No 4 (54)
8. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXIII
3. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro
4. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 7
5. Monato, Alberto García Fumero: Servo alternative fiksita, 2009
6. Monato, Marko Naoki LINS: Plurlingvismo valoras siajn kostojn, 2004
7. La Ondo de Esperanto, 1999, No 4 (54)
8. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
- angle:
- engage, enter into a contract with
- beloruse:
- заключыць дамову, заключыць кантракт
- ĉeĥe:
- dohodnout smlouvu, kontrahovat, sepsat smlouvu, uzavřít smlouvu
- ĉine:
- 締結 [dìjié]
- france:
- *contracter, souscrire
- germane:
- *einen Vertrag abschließen, vertraglich vereinbaren, kontrahieren (kaufm.)
- hispane:
- contratar, pactar, suscribir, subscribir
- hungare:
- szerződést köt, szerződésben rögzít
- japane:
- 契約する [けいやくする], 契約を結ぶ [けいやくをむすぶ]
- nederlande:
- bij contract overeenkomen, contracteren
- pole:
- *zawierać umowę, podpisywać kontrakt, zawierać układ
- portugale:
- contratar
- ruse:
- *заключить договор, заключить контракт altaj ~antoj: Высокие договаривающиеся стороны.
- slovake:
- angažovať umelca, uzavrieť zmluvu
kontrakto
- Laŭleĝa formala interkonsento pri io: ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole [9]; frapis feniciaj komercistoj, dezirante fari kontraktojn pri la liverado [10]; se hodiaŭ estos farita la kontrakto, ni [konsentos] pagi antaŭe imposton por tri jaroj [11]; subskribi la kontrakton [12]; nuligi sian lukontrakton [13]; mi neniigos la kontrakton [14]; interŝtataj kontraktoj [15]; sendis lin al la reĝo de Maroko, por fari kun li kontrakton laŭ kiu oni liveros al li pulvon, kanonojn kaj ŝipojn [16]; pro la Viena Kontrakto (1735), farita inter Francio kaj la Imperio, li rezignis je Polio, gardante tamen la titolon de reĝo [17]; post la festeno donita al parencoj kaj al amikoj, estis subskribiĝonta la kontrakto de l’ geedziĝo okazonta inter Klotildo Burdano kaj Aleksandro Maziero [18]; ĵonglisto […] al ili proponis dungokontrakton por la beleta monsumo da 5 000 dolaroj ĉiumonate [19]; oni aliris al la notario por la donkontrakto, per kiu la ekssubregisto donacis al la iama posedinto de la kastelo la ruinojn [20]. ĉarto, konkordato, konvencio2, traktato
9.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
13. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
15. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
16. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XII
17. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXVI
18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
19. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
20. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
13. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
15. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
16. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XII
17. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXVI
18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
19. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
20. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
- afrikanse:
- transaksie
- albane:
- marrëveshje
- amhare:
- ስምምነት
- angle:
- binding agreement, contract, covenant, deal, legal agreement, pact
- arabe:
- صفقة
- armene:
- զբաղվել
- azerbajĝane:
- müqavilə
- beloruse:
- дамова, кантракт, дагавор
- bengale:
- লেনদেন
- birme:
- စာချုပ်
- bosne:
- dogovor
- ĉeĥe:
- kontrakt, smlouva
- ĉine:
- 契約 [qìyuē], 合約 [héyuē], 文約 [wényuē], 約 [yuē], 聘书 [pìnshū], 合同 [hétong], 条约 [tiáoyuē]
- dane:
- aftale
- estone:
- palju
- eŭske:
- akordio
- france:
- contrat
- galege:
- negocio
- germane:
- Vertrag, Kontrakt (spez.)
- guĝarate:
- સોદો
- haitie:
- kontra
- haŭse:
- da yawa
- hinde:
- सौदा
- hispane:
- contrato, acuerdo, pacto
- hungare:
- szerződés
- igbe:
- ihe
- irlande:
- déileáil
- islande:
- samningur
- japane:
- 契約 [けいやく]
- jave:
- menehi hasil
- jide:
- האַנדלען
- jorube:
- ti yio se
- kanare:
- ಒಪ್ಪಂದ
- kartvele:
- გარიგება
- kazaĥe:
- мәміле
- kimre:
- delio
- kirgize:
- иш
- kmere:
- កិច្ចព្រមព្រៀង
- koree:
- 거래
- korsike:
- usure
- kose:
- nesahlulo
- kroate:
- dio
- kurde:
- bazirganî
- latine:
- multum
- latve:
- darījums
- litove:
- spręsti
- makedone:
- договор
- malagase:
- fifanarahana
- malaje:
- perjanjian
- malajalame:
- കരാര്
- malte:
- jittrattaw
- maorie:
- mahi
- marate:
- करार
- mongole:
- хэмжээ
- nederlande:
- contract
- nepale:
- सम्झौता
- njanĝe:
- anatani
- okcidentfrise:
- oerienkomst
- panĝabe:
- ਸੌਦਾ
- paŝtue:
- تړون
- pole:
- umowa, kontrakt, układ
- portugale:
- contrato
- ruande:
- amasezerano
- ruse:
- договор, контракт
- samoe:
- faifaiga
- sinde:
- ڊيل
- sinhale:
- ගනුදෙනුව
- skotgaele:
- mòran
- slovake:
- zmluva
- slovene:
- dogovor
- somale:
- heshiis
- ŝone:
- dhiri
- sote:
- sebetsana
- svahile:
- mpango
- svede:
- kontrakt
- taĝike:
- созишномаи
- taje:
- ข้อตกลง
- tamile:
- ஒப்பந்தம்
- tatare:
- килешү
- telugue:
- ఒప్పందం
- ukraine:
- угода
- urdue:
- معاہدے
- uzbeke:
- kelishuv
- vjetname:
- thỏa thuận
- zulue:
- intengo
packontrakto
- Interregna kontrakto per kiu intermilitantaj ŝtatoj finas la militon: la Vestfaliaj Packontraktoj (de 1648a jaro) [21]; [Carter] en 1978 enkarcerigis en Kampo Davido egiptan prezidanton Anvar el Sadat kaj israelan ĉefministron Menaĥim Begin tiom longe, ĝis subigite subite ili subskribis packontrakton [22]; la faktaj elspezoj por la rekonstruo, faritaj en Bosnio-Hercegovino post la packontrakto en Dayton [23].
- angle:
- peace treaty
- beloruse:
- мірны дагавор Vestfaliaj Packontraktoj: Вэстфальскі мір.
- ĉeĥe:
- mírová smlouva Vestfaliaj Packontraktoj: vestfálský mír.
- ĉine:
- 和平条约 [hépíngtiáoyuē], 和約 [héyuē]
- france:
- traité de paix
- germane:
- Friedensvertrag
- hispane:
- tratado de paz
- hungare:
- békeszerződés Vestfaliaj Packontraktoj: vesztfáliai béke.
- japane:
- 平和条約 [へいわじょうやく]
- nederlande:
- vredesverdrag (ontr.) Vestfaliaj Packontraktoj: Verdrag van Westfalen (ontr.).
- pole:
- traktat pokojowy, układ pokojowy
- portugale:
- tratado de paz
- ruse:
- мирный договор Vestfaliaj Packontraktoj: Вестфальский мир.
- slovake:
- mierová zmluva
- ukraine:
- мирний договір
socia kontrakto
- Jura kaj filozofia doktrino, unue formulita de Epikuro, priskribanta la genezon kaj esencon de la ŝtato per interkonsento de civitanoj (kontrakto inter la civitanoj), implica aŭ malimplica, pri tio, kiu kaj kiel regu: tion li (Hobbes) pruvas per la ideo de socia kontrakto, ideo kiun Spinozo, Rousseau kaj Lokeo poste disvolvigis [24]; junulo trovinte revolveron pensas unue pri si mem kaj, sentante la rompon de la socia kontrakto fare de la dominantoj, rompos siavice tiun kontrakton, atakante bankon [25].
- beloruse:
- грамадская дамова, сацыяльны кантракт
- france:
- contrat social
- germane:
- Gesellschaftsvertrag (Vertragstheorie)
- hispane:
- contrato social, pacto social
- hungare:
- társadalmi szerződés
- pole:
- umowa społeczna
- portugale:
- contrato social
- ruse:
- общественный договор
subkontraktanto
- Ekstera plenumanto de laboro komisiita de mendanta firmao: la japanaj agrokooperativoj fariĝis subkontraktanto de monopolaj kapitaloj [26]; ECHO nur administris la transportojn kaj liverojn de la helpmaterialoj, kaj do tute dependis de subkontraktantoj [27].
26.
Kumaki H.:
Vizitinte ĉeĥajn urbojn, [1996?]
27. Monato, Roland Rotsaert: Eŭropa helpo al Kosovo parte neefika, 2003
27. Monato, Roland Rotsaert: Eŭropa helpo al Kosovo parte neefika, 2003
- beloruse:
- субпадрадчык
- france:
- sous-traitant
- germane:
- Subunternehmer
- hispane:
- subcontratista
- japane:
- 下請け人 [したうけじん], 下請け会社 [したうけがいしゃ]
- pole:
- podwykonawca
administraj notoj
socia ~o:
Mankas verkindiko en fonto.