*kontrakt/i UV *kontrakti serĉi 'kontrakti' [kontra3.0i] [kontra3.0i.JUR] (x) Laŭleĝe formale interkonsenti pri io (interŝanĝo, servo, entrepreno, formala interrilato kc): mi ne faras al vi maljustaĵon, ĉu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro [1]? [li] kontraktis kun la holanda ŝipmastro […], ke li veturigu lin senprokraste al Venezio [2]; se vi aĉetos ĉion kaj lasos la domon al mi, ni povas tuj kontrakti [3]; mi atingis, ke li kontraktu vivasekuron favore al mi [4]; kontrakti pri servoj de poŝtelefonado [5]; EU […] kontraktas ĉiusemajne kun ĝis 1000 kromaj sendependaj interpretistoj [6]; kun kiu devis kontrakti en 1991 okcident-germana GEA, se ne kun la legitimita GDREA [7]? la altaj kontraktantoj (la partoprenantaj regnoj) intencas respekti la teritorian netuŝeblecon de ĉiuj membro-ŝtatoj de la Ligo kaj ilin defendi kontraŭ ĉia ekstera atako [8]. fiksi3, intertrakti, marĉandi, negoci 1. La Nova Testamento, Mateo 20:132. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXIII3. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Sia propra mastro4. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 75. Monato, Alberto García Fumero: Servo alternative fiksita, 20096. Monato, Marko Naoki LINS: Plurlingvismo valoras siajn kostojn, 20047. La Ondo de Esperanto, 1999, No 4 (54)8. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj angle: engage, enter into a contract with beloruse: заключыць дамову, заключыць кантракт ĉeĥe: dohodnout smlouvu, kontrahovat, sepsat smlouvu, uzavřít smlouvu ĉine: 締結 [dìjié] france: *contracter, souscrire germane: *einen Vertrag abschließen, vertraglich vereinbaren, kontrahieren (kaufm.) hispane: contratar, pactar, suscribir, subscribir hungare: szerződést köt, szerződésben rögzít japane: 契約する [けいやくする], 契約を結ぶ [けいやくをむすぶ] nederlande: bij contract overeenkomen, contracteren pole: *zawierać umowę, podpisywać kontrakt, zawierać układ portugale: contratar ruse: *заключить договор, заключить контракт altaj ~antoj: Высокие договаривающиеся стороны. slovake: angažovať umelca, uzavrieť zmluvu kontraktoserĉi 'kontrakto' [kontra3.0o] [kontra3.0o.JUR] Laŭleĝa formala interkonsento pri io: ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole [9]; frapis feniciaj komercistoj, dezirante fari kontraktojn pri la liverado [10]; se hodiaŭ estos farita la kontrakto, ni [konsentos] pagi antaŭe imposton por tri jaroj [11]; subskribi la kontrakton [12]; nuligi sian lukontrakton [13]; mi neniigos la kontrakton [14]; interŝtataj kontraktoj [15]; sendis lin al la reĝo de Maroko, por fari kun li kontrakton laŭ kiu oni liveros al li pulvon, kanonojn kaj ŝipojn [16]; pro la Viena Kontrakto (1735), farita inter Francio kaj la Imperio, li rezignis je Polio, gardante tamen la titolon de reĝo [17]; post la festeno donita al parencoj kaj al amikoj, estis subskribiĝonta la kontrakto de l’ geedziĝo okazonta inter Klotildo Burdano kaj Aleksandro Maziero [18]; ĵonglisto […] al ili proponis dungokontrakton por la beleta monsumo da 5 000 dolaroj ĉiumonate [19]; oni aliris al la notario por la donkontrakto, per kiu la ekssubregisto donacis al la iama posedinto de la kastelo la ruinojn [20]. ĉarto, konkordato, konvencio2, traktato 9. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3110. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI13. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua15. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto16. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XII17. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXVI18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua19. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro20. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua afrikanse: transaksie albane: marrëveshje amhare: ስምምነት angle: binding agreement, contract, covenant, deal, legal agreement, pact arabe: صفقة armene: զբաղվել azerbajĝane: müqavilə beloruse: дамова, кантракт, дагавор bengale: লেনদেন birme: စာချုပ် bosne: dogovor ĉeĥe: kontrakt, smlouva ĉine: 契約 [qìyuē], 合約 [héyuē], 文約 [wényuē], 約 [yuē], 聘书 [pìnshū], 合同 [hétong], 条约 [tiáoyuē] dane: aftale estone: palju eŭske: akordio france: contrat galege: negocio germane: Vertrag, Kontrakt (spez.) guĝarate: સોદો haitie: kontra haŭse: da yawa hinde: सौदा hispane: contrato, acuerdo, pacto hungare: szerződés igbe: ihe irlande: déileáil islande: samningur japane: 契約 [けいやく] jave: menehi hasil jide: האַנדלען jorube: ti yio se kanare: ಒಪ್ಪಂದ kartvele: გარიგება kazaĥe: мәміле kimre: delio kirgize: иш kmere: កិច្ចព្រមព្រៀង koree: 거래 korsike: usure kose: nesahlulo kroate: dio kurde: bazirganî latine: multum latve: darījums litove: spręsti makedone: договор malagase: fifanarahana malaje: perjanjian malajalame: കരാര് malte: jittrattaw maorie: mahi marate: करार mongole: хэмжээ nederlande: contract nepale: सम्झौता njanĝe: anatani okcidentfrise: oerienkomst panĝabe: ਸੌਦਾ paŝtue: تړون pole: umowa, kontrakt, układ portugale: contrato ruande: amasezerano ruse: договор, контракт samoe: faifaiga sinde: ڊيل sinhale: ගනුදෙනුව skotgaele: mòran slovake: zmluva slovene: dogovor somale: heshiis ŝone: dhiri sote: sebetsana svahile: mpango svede: kontrakt taĝike: созишномаи taje: ข้อตกลง tamile: ஒப்பந்தம் tatare: килешү telugue: ఒప్పందం ukraine: угода urdue: معاہدے uzbeke: kelishuv vjetname: thỏa thuận zulue: intengo packontraktoserĉi 'packontrakto' [kontra3.pac0o] [kontra3.pac0o.POL] Interregna kontrakto per kiu intermilitantaj ŝtatoj finas la militon: la Vestfaliaj Packontraktoj (de 1648a jaro) [21]; [Carter] en 1978 enkarcerigis en Kampo Davido egiptan prezidanton Anvar el Sadat kaj israelan ĉefministron Menaĥim Begin tiom longe, ĝis subigite subite ili subskribis packontrakton [22]; la faktaj elspezoj por la rekonstruo, faritaj en Bosnio-Hercegovino post la packontrakto en Dayton [23]. 21. K. Kraft, M. Malovec: Esperanta-ĉeĥa vortaro, V22. S. Maul: Nob(e)la kritikoMonato23. E. Georgiev: Esperiga komenco, Monato, 006764 angle: peace treaty beloruse: мірны дагавор Vestfaliaj Packontraktoj: Вэстфальскі мір. ĉeĥe: mírová smlouva Vestfaliaj Packontraktoj: vestfálský mír. ĉine: 和平条约 [hépíngtiáoyuē], 和約 [héyuē] france: traité de paix germane: Friedensvertrag hispane: tratado de paz hungare: békeszerződés Vestfaliaj Packontraktoj: vesztfáliai béke. japane: 平和条約 [へいわじょうやく] nederlande: vredesverdrag (ontr.) Vestfaliaj Packontraktoj: Verdrag van Westfalen (ontr.). pole: traktat pokojowy, układ pokojowy portugale: tratado de paz ruse: мирный договор Vestfaliaj Packontraktoj: Вестфальский мир. slovake: mierová zmluva ukraine: мирний договір socia kontraktoserĉi 'socia kontrakto' [kontra3.socia0o] [kontra3.socia0o.FIL] Jura kaj filozofia doktrino, unue formulita de Epikuro, priskribanta la genezon kaj esencon de la ŝtato per interkonsento de civitanoj (kontrakto inter la civitanoj), implica aŭ malimplica, pri tio, kiu kaj kiel regu: tion li (Hobbes) pruvas per la ideo de socia kontrakto, ideo kiun Spinozo, Rousseau kaj Lokeo poste disvolvigis [24]; junulo trovinte revolveron pensas unue pri si mem kaj, sentante la rompon de la socia kontrakto fare de la dominantoj, rompos siavice tiun kontrakton, atakante bankon [25]. 24. S. Kalb: Tomaso HOBESO25. I. Ramonet: Socia milito, Le Monde diplomatique en Esperanto, 2002-11 beloruse: грамадская дамова, сацыяльны кантракт france: contrat social germane: Gesellschaftsvertrag (Vertragstheorie) hispane: contrato social, pacto social hungare: társadalmi szerződés pole: umowa społeczna portugale: contrato social ruse: общественный договор subkontraktantoserĉi 'subkontraktanto' [kontra3.sub0anto] [kontra3.sub0anto.EKON] Ekstera plenumanto de laboro komisiita de mendanta firmao: la japanaj agrokooperativoj fariĝis subkontraktanto de monopolaj kapitaloj [26]; ECHO nur administris la transportojn kaj liverojn de la helpmaterialoj, kaj do tute dependis de subkontraktantoj [27]. 26. Kumaki H.: Vizitinte ĉeĥajn urbojn, [1996?]27. Monato, Roland Rotsaert: Eŭropa helpo al Kosovo parte neefika, 2003 beloruse: субпадрадчык france: sous-traitant germane: Subunternehmer hispane: subcontratista japane: 下請け人 [したうけじん], 下請け会社 [したうけがいしゃ] pole: podwykonawca administraj notoj socia ~o: Mankas verkindiko en fonto.