*labor/i UV *labori serÄi 'labori' [labor.0i] en: (ntr) 1.[labor.0i.fari] en: Korpe aÅ spirite peni por fari aĵon, plenumi taskon, rezultigi efikon: labori en la domo [1]; labori en minejo [2]; energie kaj zorge la loka organiza komitato laboris por belega kaj plej fruktoporta preparado de nia nuna kongreso [3]; [mi] ne planas labori pri grafiko, sed Äefe pri tekstoj [4]; labori super la [â¦] teksiloj [5]; mi iris en la domon de la potisto, kaj jen li laboras sur la stablo [6]; [ili] volas labori super la lingvo internacia, skribi verkojn en tiu lingvo DL ; labori por nia idealo de intergenta frateco [7]; mia karmemora patro komencis la publikigadon de kvarlingva frazeologio-proverbaro, super kiu li laboris kun amo en la daÅro de longa tempo PrV ; kiel estro mi ne ordonis al miaj subuloj labori super iliaj fortoj [8]. produkti, mastrumi, servi⦠2.[labor.0i.funkcii] en: Funkcii kun peno, malfacile: rompiÄis tabulo en la Åipo, [â¦] oni penis Åtopi la fendon, Äiuj pumpiloj komencis labori [9]; la adiciiloj [â¦] laboris laÅ freneza ritmo [10]; se stomako doloras, kapo laboras PrV ; antaÅ la lango laboru la cerbo PrV . 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥagaj 1:142. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XIV3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 19094. Zoran ÄiriÄ: AÄeti tekokomputilon, Monato, 2003/10, p. 145. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reÄo6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 18:37. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Äenevo.8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro IV9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj10. Johán Valano: Äu li venis trakosme?, 5 angle: work, labor beloruse: пÑаÑаваÑÑ, ÑабÑÑÑ bretone: labourat bulgare: ÑабоÑÑ ÄeÄ¥e: pracovat makat, pracovat Äine: å³å¨ [láo dòng] france: travailler (intr.) germane: arbeiten, schaffen greke: Î´Î¿Ï Î»ÎµÏÏ, εÏγάζομαι hispane: trabajar hungare: dolgozik, működik indonezie: bekerja bekerja internaci-signolingve: itale: lavorare japane: åã [ã¯ããã], å´åãã [ããã©ããã], ä»äºãã [ããã¨ãã], å¤ãã [ã¤ã¨ãã], åå¼·ãã [ã¹ãããããã], ç²¾ãåºã [ãããã ã], ä½åãã [ãã©ããã] katalune: treballar, laborar nederlande: werken norvege: jobbe, arbeide pole: pracowaÄ portugale: trabalhar rumane: lucra, munci ruse: ÑабоÑаÑÑ, ÑÑÑдиÑÑÑÑ signune: l@33- slovake: pracovaÅ¥, robiÅ¥, úÄinkovaÅ¥ svede: arbeta taje: 1. à¸à¸³à¸à¸²à¸ tibete: ལསà¼à½à¼à½à¾±à½ºà½à¼ turke: çalıÅmak ukraine: пÑаÑÑваÑи, ÑÑÑдиÑиÑÑ volapuke: völigön laboroserÄi 'laboro' [labor.0o] en: 1.[labor.0o.KOMUNE] en: Ago labori; rezulto de tia ago: okupita de laboro por Äiutaga pano DL ; ni devas per nia propra laboro doni ekzemplon al aliaj DL ; multope ni pli frue finos la laboron, ol unuope DL ; post la laboro ili aranÄis festenon FK ; li ne sole ne helpis min en mia laboro, sed li ankoraÅ min malhelpis, kiom li povis DL ; kiam ajn mi venas, li Äiam sidas super laboro DL ; laboro pure meÄ¥anika DL ; Äe Äiu pli granda afero estas uzata divido de laboro DL ; milionoj [â¦] estas necesaj por tiaj herkulesaj laboroj FK ; ni antaÅe okupos nin iom je la preparaj laboroj FK ; instruitulo entreprenis gravan sciencan laboron, sed ne havis la rimedojn por Äin efektivigi FK ; kompetenta akademio min sciigos, ke Äi volas preni tiun Äi laboron DL ; krom la domaj laboroj kaj la zorgado pri la infano Åi perlaboras tiom, ke nia semajna enspezo prezentas mezonombre ok dolarojn FK ; vidante frukton de longa laboro FK ; homojn alvoku al paca laboro FK ; ju pli da honoro, des pli da laboro PrV ; festotaga laboro estas sen valoro PrV ; laboro kondukas al honoro kaj oro PrV . 2.[labor.0o.FIZ] en: Fizika grando, egala al la integralo de skalara produto de forto, aplikita al korpo, per la infinitezima movo, kiun Äia efiko produktas sur la korpo: laboro de konstanta forto, aplikita al korpo, kiu moviÄas laÅ la direkto de la forto, egalas al produto de la forto per la trairata distanco; laboro estas unu el la formoj de energio. ĵulo, povo. afrikanse: werk albane: punë amhare: á¥á« arabe: اÙع٠٠armene: Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö azerbajÄane: iÅ beloruse: 1. пÑаÑа 2. ÑабоÑа bengale: à¦à¦¾à¦ birme: á¡áá¯áẠbosne: rada bretone: labour bulgare: ÑабоÑа ÄeÄ¥e: práce, Äinnost Äine: äº [shì], å夫 [gÅngfu], å·¥ [gÅng], å·¥ä½ [gÅngzuò], 工夫 [gÅngfu], åäº [zuòshì], å³å·¥ [láogÅng], åå·¥ [láogÅng] dane: job estone: töö eÅske: lana filipine: trabaho france: travail galege: traballo germane: 1. Arbeit, Arbeiten, Werken 2. Arbeit greke: Î´Î¿Ï Î»ÎµÎ¹Î¬, εÏγαÏία guÄarate: àªàª¾àª® haitie: travay hinde: à¤à¤¾à¤® hispane: trabajo hungare: munka, dolog, működés igbe: á»rụ indonezie: 1. kerja, pekerjaan, gawai, usaha 2. usaha (fisika) irlande: post islande: starf japane: ä»äº [ããã¨] jave: proyek jide: ×ַר××¢× jorube: ise kanare: à²à³à²²à²¸ kartvele: á¡ááá£á¨áá katalune: treball 1. labor, ocupació, feina kazaÄ¥e: жұмÑÑ kimre: swydd kirgize: Ð¸Ñ kmere: áá¶ááá¶á koree: ìì korsike: travagliu kose: umsebenzi kroate: rad kurde: kar latine: officium latve: darbs laÅe: ວຽàºà»àº®àº±àºàºàº²àºàºà»àº² litove: darbas makedone: ÑабоÑа malagase: asa malaje: kerja malajalame: à´àµà´²à´¿ malte: xogħol maorie: mahi marate: नà¥à¤à¤°à¥ monge: txoj hauj lwm mongole: ажил nederlande: werk, arbeid nepale: à¤à¤¾à¤® njanÄe: ntchito norvege: jobb, arbeid okcidentfrise: wurk panÄabe: ਦ੠ਨà©à¨à¨°à© paÅtue: د کار pole: praca, robota, zadanie portugale: trabalho ruande: akazi rumane: lucrare, muncÄ ruse: ÑабоÑа 1. ÑÑÑд samoe: gÄluega sinde: ÙÙڪر٠sinhale: රà·à¶à·à¶ºà· skotgaele: obair slovake: práca slovene: delo somale: shaqo Åone: basa sote: mosebetsi sunde: tugas svahile: kazi svede: arbete taÄike: ÐºÐ¾Ñ taje: 1. à¸à¸²à¸ tamile: வà¯à®²à¯ tatare: ÑÑ telugue: à°à°¦à±à°¯à±à°à° tibete: ལསà¼à½à¼ turke: iÅ ukraine: ÑобоÑа urdue: کا٠uzbeke: ish vjetname: công viá»c volapuke: völig zulue: umsebenzi laborantoserÄi 'laboranto' [labor.0anto] en: Iu, kiu laboras: a)[labor.0anto.EKON] en: Por vivteni sin: al Äiu el la laborantoj li donis po kvin dolarojn DL ; dolÄa estas la dormo de laboranto, Äu li manÄas malmulte aÅ multe; sed trosateco ne lasas la riÄulon dormi [11]; la rikolto ja estas abunda, sed la laborantoj estas malmultaj [12]; viajn laborantojn vi premas per postuloj [13]; kiel malprudenta mi estis, [pensante], ke mi bezonas nur iri kaj diri, ke mi deziras labori, kaj mi jam estos akceptita en la vicon de la laborantoj Marta . dungito, laboristo, metiisto, proleto b)[labor.0anto.ESP] en: (arkaismo) Por Esperanto: el la laborantoj de la unua tempo tre multaj jam delonge plu ne vivas, [aliaj] malaperis el nia anaro [14]. 11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:1212. La Nova Testamento, Mateo 9:3713. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 58:314. L. L. Zamenhof: Paroloj, Malferma parolado de la 8a UK en Kraków (1912-08-11) beloruse: пÑаÑаÑнÑк, пÑаÑоÑнÑ, вÑканаÑÑа пÑаÑÑ bulgare: ÑабоÑник ÄeÄ¥e: pracovnÃk, pracujÃcà Äine: å³å¨è [láodòngzhÄ], ååè [láodòngzhÄ], åå·¥ [yuángÅng], å¡å·¥ [yuángÅng] france: 1.a travailleur (subst.), employé (subst.) germane: Arbeiter indonezie: pekerja japane: åãæ [ã¯ãããã¦] katalune: 1.a treballador, assalariat 1.b esperantista norvege: 1.a arbeider pole: pracownik, pracujÄ cy rumane: un muncitor slovake: pracovnÃk svede: 1.a arbetare taje: 1.a à¸à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸, à¸à¸à¸à¸²à¸ laborantaroserÄi 'laborantaro' [labor.0antaro] en: Tuto de la laborantoj pri iu projekto, en iu regiono ks: la anoncoj en Brusela gazetoj, laÅ la tiamaj diroj, estis legitaj de vere multaj homoj en la EU-laborantaro [15]; laboro ekamasis kaj do necesis propra ejo kaj laborantaro [16]; mi apartenas al 10â¯% de la tuta laborantaro en la mondo: la vendistoj, korporaciaj vendofortoj [17]. dungitaro, personaro, proletaro 15. [K. Kniivilä]: Phillipson publike elpaÅis por Esperanto, libera folio, 2006-05-1416. L. BorÄiÄ: Por la orfoj kaj plorantoj, La Ondo de Esperanto, 2002:6 (92)17. Sergeo Dereviannykh: Kiu instigas nin al farado, kiel plej multe faras, Monato, 2004/09, p. 27 beloruse: пÑÑÑанал Äine: åå·¥ [yuángÅng], å¡å·¥ [yuángÅng], å·¥èªæ [gÅngxÄ«nzú] france: personnel (ensemble des employés), effectif (ensemble des employés), employés germane: Arbeiterschaft indonezie: anak buah, awak, staf, tenaga kerja katalune: plantilla, personal pole: personel, zaÅoga rumane: forÈei de muncÄ turke: personel *laborema serÄi 'laborema' [labor.0ema] en: [labor.0ema.KOMUNE] en: Volonte laboranta: lia edzino estas tre laborema kaj Åparema, sed Åi estas ankaÅ tre babilema kaj kriema [18]; termezuristo laborema kaj modesta VivZam ; Franjo ne estas tre laborema en la kudrejo IK ; Åi venkis sian maldiligentecon: estis laborema kaj obeema, Äar Åi pensis pri la ricevota oro [19]; [Åi] en la tago eliradis, por [â¦] segi lignon kaj fari aliajn malfacilajn laborojn, Äar Åi havis forton kaj Åi estis laborema, sed Åi tamen restis malriÄa [20]. 18. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 4119. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo angle: hardworking, industrious, assiduous, sedulous beloruse: пÑаÑавÑÑÑ bretone: labourus (tud), oberiant bulgare: ÑÑÑдолÑбив, ÑабоÑлив ÄeÄ¥e: pilný, pracovitý Äine: å¤å³ [qÃnláo], å¤å [qÃnláo], è¾å¤ [xÄ«nqÃn], å¤è¦ [qÃnkÇ], åå [zÄ«zÄ«], å»è¦ [kèkÇ], å [zÄ«], å¤ [qÃn], æ [qÃn] france: courageux (travailleur), travailleur (adj.) germane: arbeitsam, fleiÃig greke: Î´Î¿Ï Î»ÎµÏ ÏαÏÎ¬Ï hispane: trabajador (adj.) hungare: dolgos, szorgalmas, munkaszeretÅ indonezie: pekerja keras, rajin bekerja, tekun, ulet japane: å¤å㪠[ããã¹ããª], ããåã [ããã¯ããã] katalune: treballador, laboriós, diligent nederlande: ijverig norvege: ivrig pole: pracowity portugale: trabalhador (adj.) rumane: harnic ruse: ÑÑÑдолÑбивÑй slovake: pracovitý, robotný taje: à¸à¸¢à¸±à¸ tibete: à½à½à½´à½à¼à½à½¼à¼ turke: çalıÅkan ukraine: пÑаÑÑовиÑий, ÑобоÑÑÑий laborestroserÄi 'laborestro' [labor.0estro] en: [labor.0estro.EKON] en: PIV1 BEE Iu, kies tasko estas estri la laboron de la aliaj; skipestro: oni metis super ilin laborestrojn, por premi ilin per malfacilaj laboroj [21]; la laborestro kunigis lin kun junulo, kiu predikis kontraÅ alkoholo kaj fervore klopodis anigi Arnen al la bontemplanoj InfanTorent2 ; en la longa vico de migrantoj troviÄas industrilaboristoj de Äiuj specoj, sed ankaÅ inÄenieroj kaj laborestroj, oficistoj, lernantoj kaj industriistoj [â¦] ViV ; la Åtelinto estis laborestro Äe firmao, [kaj] li uzis la konstrumaterialon, ÅarÄaÅtojn kaj laboristojn por konstrui por si domon sur sia grundo KrM ; li daÅre Äenas min, ke mi serÄu bonan laborestron, sed ne plaÄas al mi la ideo lasi la entreprenon en la manoj de sklavo [22]. manaÄero, majstro1.a 21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 1:1122. Anna Löwenstein: La Åtona urbo angle: overseer, foreman beloruse: кÑÑаÑнÑк пÑаÑÑ, наÑалÑнÑк, майÑÑÐ°Ñ (на вÑÑвоÑÑаÑÑÑÑ), пÑаÑаб, бÑÑгадзÑÑ bretone: mestr-micherour bulgare: ÑÑководиÑел, бÑÐ¸Ð³Ð°Ð´Ð¸Ñ ÄeÄ¥e: pÅedák Äine: é ç [lÇngbÄn], é¢ç [lÇngbÄn], ç£å·¥ [dÅ«gÅng], çå·¥ [jiÄngÅng], ç£å·¥ [jiÄngÅng], 工头 [gÅngtóu], å·¥é [gÅngtóu] france: chef d'atelier, chef d'équipe (au travail) germane: Vorarbeiter, Aufseher hungare: munkavezetÅ, pallér, csoportvezetÅ, elÅmunkás indonezie: pengawas, mandor, penyelia, supervisor japane: ç¾å ´ç£ç£è [ããã°ããã¨ããã], è·é· [ãããã¡ãã], ä½æ¥é· [ããããã¡ãã] katalune: mestre, cap, encarregat, superior norvege: arbeidsleder, formann pole: naczelnik, kierownik, szef, dyrektor rumane: maistru ruse: маÑÑеÑ, бÑигадиÑ, пÑоÑаб, ÑÑаÑÑий ÑабоÑий slovake: predák, vedúci svede: arbetsledare, förman turke: Åef laboraĵo, laboritaĵoserÄi 'laboraĵo' serÄi 'laboritaĵo' [labor.0ajxo] en: [labor.0ajxo.EKON] en: Produkto de la laborado: la kovrotuko [â¦] estis brodita laboraĵo el blua, purpura, kaj ruÄa teksaĵo, kaj el tordita bisino [23]; la ÄirkaÅliganta zono sur Äi estu la sama laboraĵo (fasono, stilo), kiel [la efodo] [24]; se ies laboraĵo forbrulos, li suferos perdon, sed li mem saviÄos [25]; li pretigis sian submajstran laboraĵon (kp ekzameno2) [26]; Åi [â¦] mallevis la vizaÄon al la laboraĵo kaj komencis kudri IK ; mi scias la desegnadon en sufiÄa grado, por povi pretigi por juvelistaj laboraĵoj la necesajn modelojn Marta ; tritiko, sekalo, hordeo [â¦] en iliaj prilaboraĵoj en formo de faruno, grio, makaronoj, vermiÄeloj FK ; foliigita arÄento estas venigita el TaÅiÅ kaj oro el Ufaz, laboritaĵo de artisto kaj de la manoj de fandisto [27]. produktaĵo, verko 23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 38:1824. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 28:825. La Nova Testamento, I. Korintanoj 3:1526. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io27. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 10:9 beloruse: пÑадÑкÑ, вÑÑаб, пÑаÑа, вÑнÑк пÑаÑÑ bulgare: пÑодÑкÑ, изделие, ÑÑÑд Äine: åºå [chÅ«pÇn] france: produit germane: Arbeit (Werkstück), Werkstück, Produkt hungare: termék, elkészült munka, munkadarab indonezie: produk japane: å¶ä½ç© [ããããã¶ã¤], ä½å [ããã²ã] katalune: producte, obra, manufactura nederlande: werkstuk pole: utwór, dzieÅo rumane: munca ruse: пÑодÑкÑ, изделие, ÑÑÑд, ÑабоÑа ukraine: виÑÑб, ÑобоÑа laboristo, laboruloserÄi 'laboristo' serÄi 'laborulo' [labor.0isto] en: [labor.0isto.proleto] en: Homo, kiu metie kaj korpe laboras por akiri vivrimedojn: Habel fariÄis ÅafpaÅtisto, kaj Kain fariÄis terlaboristo [28]; kiel la plej mizera taglaboristo, mi levados min pli frue, mi kuÅigados min pli malfrue [29]; laboristoj en fabrikoj FK ; ribelo de nepagitaj laboristoj [30]; amaso da malriÄaj laboristoj antaÅ la palaco peterburga petis pri elementaj rajtoj politikaj VivZam ; Äi estas la tempo kiel de la laboruloj, tiel ankaÅ de la mallaboruloj (vd senlaborulo) Marta ; videble li apartenis al la klaso de laboristoj kaj estis tre malproksima de bonhaveco FK ; la laborista klaso. proleto 28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 4:229. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara30. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XXIV angle: laborer, working man beloruse: пÑаÑоÑÐ½Ñ (наз.), пÑаÑаÑнÑк bretone: labourer, micherour ~ista klaso: renkad al labourerien. bulgare: ÑабоÑник ÄeÄ¥e: pracovnÃk, pracujÃcà Äine: å·¥ [gÅng], åå·¥ [yuángÅng], å¡å·¥ [yuángÅng], 夫役 [fÅ«yì], 工人 [gÅngrén], èé¢ [lánlÇng], èé [lánlÇng], å³å¨è [láodòngzhÄ], ååè [láodòngzhÄ], å·¥ä½è [gÅngzuòzhÄ], å·¥ [gÅng], åå·¥ [yuángÅng], å¡å·¥ [yuángÅng], 夫役 [fÅ«yì], 工人 [gÅngrén], èé¢ [lánlÇng], èé [lánlÇng], å³å¨è [láodòngzhÄ], ååè [láodòngzhÄ] france: ouvrier, travailleur (subst.) ~ista klaso: classe ouvrière. germane: Arbeiter, Werktätiger tag~isto: Tagelöhner. greke: εÏγαζÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï hispane: trabajador (nomb.) hungare: dolgozó munkás ~ista klaso: munkásosztály. indonezie: buruh, pegawai, karyawan, pekerja ~ista klaso: kelas pekerja. japane: ä½æ¥å¡ [ãããããã] katalune: treballador obrer, assalariat ~ista klaso: classe obrera. nederlande: arbeider ~ista klaso: arbeidersklasse. norvege: arbeider pole: robotnik portugale: trabalhador rumane: lucrÄtor ruse: ÑабоÑник, ÑÑÑженик ÑабоÑий (ÑÑÑ.) ~ista klaso: ÑабоÑий клаÑÑ. slovake: pracovnÃk, pracujúci svede: arbetare taje: à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸£ turke: iÅçi ~ista klaso: iÅçi sınıfı. ukraine: ÑобÑÑник, пÑаÑÑвник, ÑобоÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð° ellaboriserÄi 'ellabori' [labor.el0i] en: (tr) [labor.el0i.KOMUNE] en: Estigi, produkti per sia laboro; prilabori ion por Äin meti en difinitan staton: ellabori plenan lingvon de la komenco Äis la fino [31]; nur la uzo iom post iom ellaboros por tiuj [â¦] detaloj difinitajn regulojn [32]; frate ellaboradi al si idealojn kaj morojn komunajn [33]; multaj el vi ne ellaboris al si ankoraÅ tute klaran juÄon pri [tio] [34]; Äi devas ellaboradi en la junuloj amon al honesta laboro kaj abomenon por frazisteco [35]; vergo doloras, sed saÄon ellaboras PrV . akiri, krei1.a, projekti, verki 31. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aÅgusto 190532. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 3. Interpunkciado33. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo34. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aÅgusto 191035. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo angle: work out in detail, develop, elaborate, treat at length beloruse: вÑпÑаÑоÑваÑÑ, ÑаÑпÑаÑоÑваÑÑ bretone: danzen bulgare: изÑабоÑвам ÄeÄ¥e: obrábÄt, opracovat, upravit, zdokonalit, zpracovat Äine: å¶å® [zhìdìng] france: élaborer germane: ausarbeiten, erarbeiten greke: εÏεξεÏγάζομαι, καÏεÏγάζομαι hungare: kidolgoz indonezie: menjelaskan, merinci, menguraikan japane: ä»ä¸ãã [ãããã], ç·´ãä¸ãã [ããããã] katalune: elaborar, produir, confeccionar nederlande: uitwerken norvege: utarbeide pole: wykaÅczaÄ, wypracowaÄ portugale: elaborar rumane: pentru a termina ruse: вÑÑабоÑаÑÑ, ÑазÑабоÑаÑÑ slovake: opracovaÅ¥, spracovaÅ¥, zdokonaliÅ¥ taje: à¸à¸³à¸à¸à¸ªà¸³à¹à¸£à¹à¸, à¸à¸±à¸à¸à¸² ukraine: виÑоблÑÑи forlabori serÄi 'forlabori' [labor.for0i] en: Forigi ion laborante (taskojn, Åuldon, malÄojon ktp): iu pruntis monon por ilia elmigradaj kostoj, kiun ili forlaboris dum 4â¯-â¯5 jaroj, tiel repagante la prunton [36]. 36. Vikipedio, Enmigrado en Usonon beloruse: адпÑаÑоÑваÑÑ Äine: åå® [zuòwán] germane: abarbeiten indonezie: melunasi (pekerjaan) kunlaboriserÄi 'kunlabori' [labor.kun0i] en: (ntr) [labor.kun0i.KOMUNE] en: Partopreni kun aliaj en komuna laboro: ili kunlaboris kun mi en la evangelio [37]; mi kunlaboris kiom mi povis [38]; [la] revuo [â¦] bezonis vastan kunlaboradon Marta ; [ili] glate kaj sperte kunlaboris KrM ; en la senfina halo senvoÄe laboris miaj kunlaborantoj, ÄirkaÅ cent VaK . kontribui, kooperi 37. La Nova Testamento, Filipianoj 4:338. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj angle: collaborate beloruse: ÑÑпÑаÑоÑнÑÑаÑÑ bretone: kenlabourat bulgare: ÑÑÑÑÑдниÑа Äine: åä½ [hézuò], ä¼å¸ [huìshÄ«], æ師 [huìshÄ«], åå [xiétóng], åå [xiétóng], å ±ååªå [gòngtóngnÇlì], å ±äº [gòngshì] france: collaborer germane: zusammenarbeiten, mitarbeiten greke: ÏÏ Î½ÎµÏγάζομαι hispane: colaborar hungare: együttműködik indonezie: bekerja sama, berkolaborasi, berkooperasi japane: å ±åãã [ãããã©ããã], ååãã [ãããããããã], å ±ã«åã [ã¨ãã«ã¯ããã], åæ¥ãã [ãããããããã] katalune: col·laborar, cooperar, concórrer nederlande: samenwerken norvege: samarbeide pole: kolaborowaÄ, wspóÅdziaÅaÄ, wspóÅpracowaÄ portugale: colaborar rumane: lucra impreuna ruse: ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ slovake: spolupracovaÅ¥ svede: samarbeta taje: à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸±à¸ turke: iÅbirliÄi yapmak ukraine: ÑпÑвÑобÑÑниÑаÑи, ÑпÑвпÑаÑÑваÑи kunlaboroserÄi 'kunlaboro' [labor.kun0o] en: [labor.kun0o.KOMUNE] en: Partopreno en komuna laboro por komuna celo: li konstatis, ke Äenerale ili estas pli simpatiaj, ol li antaÅe estus supozinta, kaj [tio] agrabligis la provizoran kunlaboron InfanTorent2 ; mi ne komprenas Äi tiun perfektan kunlaboron! Äi tie neniu havas deviantan, individuan celon VaK ; tio Äi ne estas ordinara societo, sed rondo por kunlaboro, Äiu faras en silento sian parton, sen gestoj kaj multaj vortoj ViV ; la internacia kunlaboro de la sciencistoj EeP ; EÅropa Konferenco pri Sekureco kaj Kunlaboro EeP ; la plej grandaj vortaroj estas Plena Ilustrita Vortaro de G. Waringhien (Äefred.) en kunlaboro kun multaj elstaraj aÅtoroj EeP . beloruse: ÑÑпÑаÑоÑнÑÑÑва bretone: kenlabour bulgare: ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво ÄeÄ¥e: souÄinnost Äine: åä½ [hézuò], åä½ [xiézuò], åä½ [xiézuò], ä¸èµ·å·¥ä½ [yìqÇgÅngzuò] france: collaboration germane: Zusammenarbeit, Mitarbeit EÅropa Konferenco pri Sekureco kaj Kun~o: KSZE, Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa. hungare: együttműködés indonezie: kerja sama, kolaborasi, kooperasi EÅropa Konferenco pri Sekureco kaj Kun~o: Perjanjian Helsinki, Undang-Undang Terakhir Helsinki, Deklarasi Helsinki. japane: å ±å [ãããã©ã], åå [ãããããã], åå [ãããã©ã], åæ¥ [ãããããã] katalune: col·laboració, cooperació norvege: samarbeid pole: kolaboracja, wspóÅdziaÅanie, wspóÅpraca rumane: cooperare ruse: ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво slovake: súÄinnosÅ¥ svede: samarbete taje: à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸±à¸ turke: iÅbirliÄi mallaboremaserÄi 'mallaborema' [labor.mal0ema] en: [labor.mal0ema.KOMUNE] en: Ne volonte laboranta: mallaborema servisto [39]; leviÄu, vi Åtipoj, vi buloj da glacio, vi mallaboremaj, sensentaj dormemuloj [40]! pro reciproka mallaboremo, ni malofte korespondas. KPr ; Åia pozicio ankaÅ ne permesas mallaboremon [â¦] Åi interalie dum jardekoj funkciis kiel la sola sekretario VojaÄImp ; venis al mia edzino najbaroj, Äiaspecaj mallaboremuloj, mi drinkis kun ili IKr ; en la mallaborema periodo inter la Äesigo de sia unua universitata kurso kaj la dua, li vojaÄis al Andaluzio [41]. maldiligenta, pigra1 39. La Nova Testamento, Mateo 25:2640. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara41. Albisturo Kvinke: Analoj de Bailenambeann, Monato, 2008/01, p. 23 beloruse: лÑнÑвÑ, гÑлÑÑаÑваÑÑ bretone: didalvez (tud), lezirek bulgare: мÑÑзелив, ленив ÄeÄ¥e: lÃný Äine: æ [lÇn], æ¶ [lÇn], ææ° [lÇnduò], æ¶æ° [lÇnduò], æ° [duò], å½ [lÄi], æ [dà i] france: paresseux germane: faul greke: ÏεμÏÎληÏ, ÏαÏαμοÏÎ¬Î·Ï hungare: lusta, henye, munkakerülÅ indonezie: malas bekerja japane: ç¡ç²¾ãª [ã¶ããããª], æ æ°ãª [ããã ãª] katalune: dropo, gandul, mandrós nederlande: lui, werkschuw norvege: lat pole: gnuÅny, leniwy, próżny portugale: preguiçoso rumane: leneÈ ruse: ленивÑй slovake: lenivý svede: arbetsskygg, lat, slö taje: à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸ turke: tembel ukraine: ледаÑий, лÑнивий *perlabori [42], laborakiri serÄi 'perlabori ' serÄi 'laborakiri' [labor.per0i] en: (tr) [labor.per0i.EKON] en: Akiri ion per sia laboro: duoblan pagon de dungito li perlaboris Äe vi dum ses jaroj [43]; mi iom konas la kuracarton kaj mi povas perlabori tiom, kiom mi bezonas [44]; vi honeste perlaboris vian salajron, vi Äin ricevos, estu trankvila [45]; ili [â¦] forprenos Äion, kion vi laborakiris, kaj ili lasos vin nuda [46]; vi manÄas la laborakiron de viaj manoj [47]. enspezi, gajni1, meriti, profiti1, rikolti, salajri 42. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, per'labor'43. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 15:1844. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja45. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, PaÅtistino de anseroj apud puto46. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JeÄ¥ezkel 23:2947. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 128:2 beloruse: заÑаблÑÑÑ bretone: gounit (dre labourat) bulgare: заÑабоÑвам Äine: è´å¾ [yÃngdé], èµ¢å¾ [yÃngdé], è³ºå¾ [zhuà ndé], èµå¾ [zhuà ndé], è¬ç [móushÄng], è°ç [móushÄng] france: acquérir (par son travail), gagner (par son travail) germane: sich erarbeiten, sich verdienen hungare: keres (pl. pénzt) indonezie: memperoleh sesuatu (dgn bekerja) japane: 稼ã [ããã] katalune: aconseguir, guanyar-se, adquirir nederlande: verdienen pole: zapracowaÄ, zarabiaÄ, wypracowaÄ rumane: câÈtiga ruse: заÑабоÑаÑÑ, заÑабаÑÑваÑÑ ukraine: заÑоблÑÑи *prilabori [48]serÄi 'prilabori' [labor.pri0i] en: (tr) 1.[labor.pri0i.KOMUNE] en: Labori super io; fari la necesan laboron por meti ion en taÅgan staton: prilabori la teron [49]; prilaboristoj de lino [50]; [ili] instruis al li prilabori permane cervajn haÅtojn ÄukÄoj ; li prenis oficon en MosÄ¥ozupr kaj laÅ sia deziro prilaboras projekton de lâ metropoliteno Metrop ; prilabori siajn manuskriptojn VojaÄImp ; pli konkrete prilabori siajn ideojn HsT ; stato rudimenta, neprilaborita Marta ; ilia aspekto kajprilaboriteco estis tiel, kvazaÅ unu rado troviÄus en la alia [51]; belaspekta, delikata prilaboriteco de juvelo, vazo (fasono); vi ne prilaboris sufiÄe vian talenton Marta ; via menso ne estas tute neprilaborita Marta . 2.[labor.pri0i.obeigi] en: (figure) Konvinki aÅ disciplini iun por la propraj celoj per argumentoj, minacoj, perforto; trakti1: ili interkonsentis pri la afero, kaj Jern dum la sekvantaj tagoj prilaboris la aliajn klubanojn InfanTorent2 ; voku, mia kara, Äi tien la komercistojn, nun mi ilin prilaboros, la kanajlojn Revizoro ! mi lin prilaboros per bastono Marta . marÄandi, negoci, obeigi 48. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, pri'labor'49. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:550. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 19:951. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JeÄ¥ezkel 1:16 beloruse: апÑаÑоÑваÑÑ (пеÑан.), пеÑаконваÑÑ, ÑÑ ÑлÑÑÑ (да ÑагоÑÑÑÑ) 1. апÑаÑоÑваÑÑ bretone: 1. labourat (v.k.), merat (labourat) bulgare: 1. обÑабоÑвам, ÑазÑабоÑвам ÄeÄ¥e: 1. obrábÄt, opracovat, upravit, zdokonalit, zpracovat Äine: ä¿®è¨è [xiÅ«dìngzhÄ], 修订è [xiÅ«dìngzhÄ], æ¹æ£è [gÇizhèngzhÄ], æ ¡è¨è [jià odìngzhÄ], æ ¡è®¢è [jià odìngzhÄ], å¤çå¨ [chÇlÇqì], èçå¨ [chÇlÇqì], åå® [zuòwán], å å·¥ [jiÄgÅng], åäº [bà nshì], è¾¦äº [bà nshì], ç¢ç£¨ [zhuómó], åç [bà nlÇ], 辦ç [bà nlÇ] france: 1. façonner, travailler (tr.) pri~iteco: facture (manière de réalisation). germane: bearbeiten 1. ausarbeiten pri~iteco: Verarbeitung. 2. weichklopfen hungare: 1. kidolgoz, megmunkál pri~iteco: kidolgozottság, kivitel. indonezie: 1. mengolah, membudidayakan, mengerjakan (lahan dsb.), mengusahakan pri~iteco: olahan, pengolahan. japane: å å·¥ãã [ããããã], æãå ãã [ã¦ããããã], ç´°å·¥ãã [ããããã], å¦çãã [ããããã] katalune: 1. cultivar, formar, modelar nederlande: 1. bewerken norvege: 1. bearbeide pole: 1. obrabiaÄ, opracowywaÄ, przetwarzaÄ rumane: 1. sÄ lucrezi ruse: 1. обÑабоÑаÑÑ, обÑабаÑÑваÑÑ slovake: 1. opracovaÅ¥, spracovaÅ¥, zdokonaliÅ¥ turke: 1. Åekillendirmek, biçimlendirmek ukraine: обÑоблÑваÑи, обÑоблÑÑи, опÑаÑÑовÑваÑи, ÑозÑоблÑÑи senlabora PIV1 BEE serÄi 'senlabora' [labor.sen0a] en: 1.[labor.sen0a.libertempa] en: Ne havanta ion por fari, libertempanta: maljuna, tre veneneca virino, kiu neniam estas senlabora [52]; senlaboraj vesperoj [53]. 2.[labor.sen0a.EKON] en: Estanta sen pagita laboro: ili estas la solaj lokoj, kie miloj da gejunuloj, forlasintaj la lernejon kaj senlaboraj, trovas aÅskultemajn homojn [54]; la registaro Äiam malavare donas al senlaboraj gejunuloj monhelpon, por ke ili havu minimuman viv-garantion [55]; pruntoprenantoj pro la ekonomia krizo perdis sian laboron kaj devis kontentigi sin per malpli alta salajro aÅ restis senlaboraj [56]. 52. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paÅis sur panon53. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara54. Christian Pinard: Signalo ankoraÅ ne revolucio, Monato, 2006/01, p. 955. Mu Binghua: Pezaj enlandaj ÅarÄoj por la registaro, Monato, 2006/11, p. 1856. Roland Rotsaert: Kreditkrizo daÅras, Monato, 2008/07, p. 15 angle: 1. idle 2. unemployed, out of work beloruse: 1. бÑзÑдзейнÑ, не занÑÑÑ Ð¿ÑаÑай 2. беÑпÑаÑоÑÐ½Ñ bretone: 2. dilabour (ag.) bulgare: 2. безÑабоÑен ÄeÄ¥e: 2. bez práce (adj.), bezpracný, nezamÄstnaný Äine: 2. æ ä¸ [wúyè], ç¡æ¥ [wúyè], 失ä¸ç [shÄ«yède], 失æ¥ç [shÄ«yède], æ²å·¥ä½ [méigÅngzuò], æ²¡å·¥ä½ [méigÅngzuò] france: 2. chômeur (adj.), sans emploi germane: 1. arbeitsfrei 2. arbeitslos, beschäftigungslos hungare: 2. munkanélküli indonezie: 1. lowong, luang, senggang 2. menganggur japane: ç¡è·ã® [ããããã®] katalune: 2. desocupat nederlande: 2. werkloos norvege: 2. arbeidsledig pole: 2. bezrobotny rumane: 2. Èomer ruse: 2. безÑабоÑнÑй (пÑил.) slovake: 2. nezamestnaný taje: วà¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ tibete: 2. ལསà¼à½à¼à½à½ºà½à¼à½à¼ turke: 2. iÅsiz ukraine: безÑобÑÑний senlaborecoserÄi 'senlaboreco' [labor.sen0eco] en: 1.[labor.sen0eco.vola] en: Stato de tiu, kiu vole ne laboras: ili estis tre diligentaj kaj viglaj, la maljunaj geedzoj, neniun horon ili pasigis en senlaboreco [57]; pli valoras senlaboreco, ol sensenca laboremeco PrV ; senlaboreco estas patrino de Äiuj malvirtoj PrV . libertemponenifaro, paÅzo 2.[labor.sen0eco.EKON] en: Manko de pagita laboro; stato de tiu, kiu restas sen laboro malgraÅ sia volo: la kompatinda virino pensis, ke forte streÄita febra penegado kompensos al la cerbo la jarojn da senlaboreco, ke la eta nuna momento iros sur la pesilon kontraÅ la tuta pasinteco Marta ; litovoj aparte timas senlaborecon [58]. malkresko de la senlaboreco de 10,8â¯% en 1998 Äis 9,4â¯% en 2000 [59]. 57. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno58. LAST/pg: Mizero en la mezo, Monato, 2000/09, p. 1459. Marc Vanden Bempt: EÅro unujara, Monato, 2000/03, p. 14 beloruse: беÑпÑаÑоÑе bretone: 1. dioberiantiz 2. dilabour (ak.) bulgare: безÑабоÑиÑа ÄeÄ¥e: nezamÄstnanost Äine: 2. å¤±ä¸ [shÄ«yè], å¤±æ¥ [shÄ«yè], 失ä¸ç°è±¡ [shÄ«yèxià nxià ng], 失æ¥ç¾è±¡ [shÄ«yèxià nxià ng] france: 1. oisiveté 2. chômage germane: 1. Freizeit sen~eco estas patrino de Äiuj malvirtoj: MüÃiggang ist aller Laster Anfang. 2. Arbeitslosigkeit greke: ανεÏγία hungare: 1. semmittevés 2. munkanélküliség indonezie: 1. kemalasan (bekerja) 2. pengangguran japane: å¤±æ¥ [ãã¤ããã] katalune: 1. mandra, ociositat 2. desocupació nederlande: werkloosheid norvege: arbeidsledighet pole: bezrobocie portugale: desemprego rumane: Èomaj ruse: безÑабоÑиÑа slovake: nezamestnanosÅ¥ taje: 1. à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸, à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸²à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ 2. à¸à¸²à¸£à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ turke: 2. iÅsizlik ukraine: безÑобÑÑÑÑ senlaboruloserÄi 'senlaborulo' [labor.sen0ulo] en: [labor.sen0ulo.EKON] en: Persono, kiu ne havas pagitan laboron: post la buboj iris iom malpli rapide diversaj senlaboruloj, por kiuj Äia homa amasiÄo prezentas distraĵon Marta ; en Rumanio estis pli ol unu miliono da senlaboruloj [60]; la krimuloj serÄas siajn viktimojn inter junaj, ofte provincaj senlaboruloj [61]. 60. Gheorge Salahura: Senlaboreco, Monato, 1993/09, p. 461. last: Krimo organ-izata, Monato, 2000/11, p. 14 beloruse: беÑпÑаÑоÑÐ½Ñ (наз.) bretone: dilabourad bulgare: безÑабоÑен Ñовек ÄeÄ¥e: nezamÄstnaný (Äl.) Äine: 失ä¸äººå [shÄ«yèrényuán], 失æ¥äººå¡ [shÄ«yèrényuán], 失ä¸è [shÄ«yèzhÄ], 失æ¥è [shÄ«yèzhÄ] france: chômeur germane: Arbeitsloser indonezie: penganggur, pengangguran japane: 失æ¥è [ãã¤ããããã] pole: bezrobotny (czÅowiek) rumane: Èomer slovake: nezamestnaný taje: à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ ukraine: безÑобÑÑний (Ñм.) cerbolaboro, cerba laboroserÄi 'cerbolaboro' serÄi 'cerba laboro' [labor.cerb0o] en: [labor.cerb0o.pensado] en: Laboro spirita, scienca, oficeja, kiu ne multe postulas fizikan forton, sed multe da edukado: kiam li tiamaniere pripensis, oni povas esti certa, ke tiu cerba laboro ne restos senfrukta KPr ; eÄ inter la frenezuloj ne estas imageble, ke por neekzistantaj aferoj ili per pena cerbolaboro faru sensencajn vortojn VaK ; homoj kredas tion, kio Åajnas al ili reala kaj evidente [â¦] komprenebla por Äiu, sen fari plian memstaran cerbolaboron [62]; la cerbolaboro komencis flirti, vagadi [63]; cerblaboristo BEE . meditado, pensado, verkado 62. Diversaj aÅtoroj: Kontakto 2011-2019, Stanislavo Belov: Freneza mondo de Kusturica: Äiu trovos lokon por si63. Jozefo Kiss: Åipo sur la Traka Maro angle: cerb~isto: brain worker. beloruse: ÑазÑÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑаÑа bulgare: cerb~isto: ÑабоÑÐµÑ Ð¼Ð¸Ñловен ÑÑÑд. france: cerb~isto: travailleur intellectuel. germane: Kopfarbeit cerb~isto: Kopfarbeiter. hungare: cerb~isto: szellemi dolgozó. indonezie: kerja otak cerb~isto: pekerja otak, pekerja intelektual. katalune: cerb~isto: treballador mental, treballador intel·lectual. pole: cerb~isto: pracownik umysÅowy. rumane: cerb~isto: un lucrÄtor mental. ruse: cerb~isto: ÑабоÑник ÑмÑÑвенного ÑÑÑда. pluslaboro, ekstra laboroserÄi 'pluslaboro' serÄi 'ekstra laboro' [labor.plus0o] en: [labor.plus0o.EKON] en: Laboro, kiun salajrulo plenumas pluse al la kontraktita kvanto: se iu laboras malpli multe, ol li kapablas,[â¦] la mankantan parton devas plenumi alia, kiel pluslaboron VaK ; [se iu] aÅdacis postuli la pagon por la horoj de pluslaboro, kiel estus farende laÅ la kontrakto, oni tuj formetis lin MortulÅip ; mi hejmen revenis malfrue pro pluslaboro [64]; premio [pro] multjara pluslaboro, deĵorado Äis videbla memeluzo [65]; laÅ regulo, la alilandaj kuiristoj laboras kvin tagojn kaj duonon semajne, fakte ili ofte faras ekstran laboron [66]. kromlaboro 64. Lin Sheng: Forpasis mia karulino, Monato, 2006/03, p. 1265. Franz-Georg Rössler: Honorsoldulo, Monato, 2012/05, p. 866. -: El Äinaj Gazetoj, El popola Äinio, 1998-03 beloruse: дадаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑаÑа, пабоÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑа bulgare: допÑлниÑелна ÑабоÑа Äine: å çæ¶æ° [jiÄbÄnshÃshù], å çææ¸ [jiÄbÄnshÃshù], å çæ¶é´ [jiÄbÄnshÃjiÄn], å çæé [jiÄbÄnshÃjiÄn], è¶ æ¶å·¥ä½ [chÄoshÃgÅngzuò], è¶ æå·¥ä½ [chÄoshÃgÅngzuò], å æ¶ [jiÄshÃ], å æ [jiÄshÃ] france: heures supplémentaires germane: Mehrarbeit, Ãberstunden indonezie: lembur japane: è¶ éå¤å [ã¡ãããããã] katalune: treball extra, hores extres pole: praca dodatkowa rumane: munca suplimentarÄ ukraine: надÑÑоÑна ÑобоÑа kamplaboristoserÄi 'kamplaboristo' [labor.kamp0isto] en: [labor.kamp0isto.EKON] en: BEE Laboristo, kiu prizorgas kampojn, bredatajn bestojn, fruktarbarojn kaj similajn: li eÄ pledis en Hago [â¦] por [â¦] protekti ankaÅ la kamplaboristojn, ne nur la fabrikajn FSp ; [la] bronza sonorileto [â¦] antaÅe estis uzata en finnaj bienoj por voki la kamplaboristojn al manÄoj [67]. agrikulturisto, kamparano, kampisto, terkulturisto 67. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001/02, p. 24 angle: agricultural worker beloruse: ÑелÑÑкагаÑпадаÑÑÑ Ð¿ÑаÑаÑнÑк bretone: devezhour, mevel (labour-douar) bulgare: ÑелÑкоÑÑопанÑки ÑабоÑник ÄeÄ¥e: zemÄdÄlský dÄlnÃk Äine: åä¸å·¥äºº [nóngyègÅngrén], è¾²æ¥å·¥äºº [nóngyègÅngrén], éå [gùnóng], éè¾² [gùnóng] france: ouvrier agricole, travailleur agricole germane: Landarbeiter, landwirtschaftlicher Arbeiter hungare: mezÅgazdasági munkás indonezie: buruh tani, pekerja tani, pekerja pertanian norvege: landarbeider pole: pracownik rolny rumane: muncitor de teren ruse: ÑелÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð·ÑйÑÑвеннÑй ÑабоÑий, баÑÑак slovake: poľnohospodársky robotnÃk taje: à¹à¸à¸©à¸à¸£à¸à¸£ konstrulaboristoserÄi 'konstrulaboristo' [labor.konstru0isto] en: [labor.konstru0isto.KON] en: Homo, kiu laboras en konstruejo, plenumante taskojn: Johano daÅrigas sian laboron en la forÄejo, Eriko estas en la gisejo kaj Ejnar inter la konstrulaboristoj [68]; la konstrulaboristoj strikas, konstruo de la nova metropolitena linio estas interrompita Metrop ; en junio ekfrontis senlaborecon 15â¯000 konstrulaboristoj de la firmao [69]. 68. S. Engholm: Vivo vokas, 194669. Walter Klag: Alpine alfine, Monato, 2013/10, p. 14 beloruse: бÑдаÑнÑк bulgare: ÑÑÑоиÑел, ÑÑÑоиÑелен ÑабоÑник ÄeÄ¥e: stavebnà dÄlnÃk Äine: 建ç工人 [jià nzhùgÅngrén], 建ç¯å·¥äºº [jià nzhùgÅngrén] france: ouvrier du bâtiment germane: Bauarbeiter indonezie: pekerja konstruksi, pekerja bangunan katalune: obrer, operari, manobre nederlande: bouwvakker pole: robotnik budowlany rumane: lucrÄtor în construcÈii slovake: stavebný robotnÃk taje: à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸£à¸à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ konstrulaboroserÄi 'konstrulaboro' [labor.konstru0o] en: [labor.konstru0o.KON] en: Plenumo de konstruado en difinitaj loko kaj tempo: pro [â¦] la amplekso de la konstrulaboroj en tiu nova feriloko, kaj verÅajne la krizo ekonomia, pluraj apartamentoj restis neluitaj ChR ; la rekonstrulaboro daÅris dum dek jaroj [70]; li detruis unu muron de la kapelo kaj komencis alkonstrulaborojn [71]; en Daresalamo konstrulaboro okazas en preskaÅ Äiu kvartalo [72]. 70. Laimius Stražnickas: ReviviÄo post 75 jaroj, Monato, 2005/03, p. 2371. Laimius Stražnickas: Sur propra tereno propra preÄejo, Monato, 2003/01, p. 1572. A. Dagmarsdotter: VojaÄo suden, Monda Asembleo Socia, 2007-03-30 beloruse: бÑдоÑлÑ, бÑдаÑнÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑаÑа bulgare: ÑÑÑоиÑелна ÑабоÑа Äine: 建çå·¥ä½ [jià nzhùgÅngzuò], 建ç¯å·¥ä½ [jià nzhùgÅngzuò], åæ¨ [tÇmù] france: travaux publics germane: Bauarbeit indonezie: pekerjaan umum katalune: obra, treball de construcció pole: budowa rumane: lucrÄri de construcÈii taje: à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ kromlaboro serÄi 'kromlaboro' [labor.krom0o] en: 1.[labor.krom0o.alia] en: Pagita laboro, kiun oni faras krom la Äefa, ekz-e por ekhavi pli da mono aÅ sperto: li havis transportojn kaj alian kromlaboron, kvankam li ne estis tre okupita nun, dum la vintro HsT ; de kiam vi konas mian kromlaboron ChV ? la aktiva loÄantaro ricevas kompletigan enspezon el neoficiala kromlaboro [73]. 2.[labor.krom0o.plusa] en: Pluslaboro: lastatempa enketo farita de instruista sindikato montris, ke la averaÄa kromlaboro de la instruistoj en Äiaj lernejoj sumas monate 95,5 horojn [74]; 73. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010, Splendoj kaj mizeroj de la Traktato pri Liberkomerco de Nordameriko74. Isikawa Takasi: Intervenu senbuÄete!, Monato, 2014/08, p. 15 angle: 1. avocation, side job beloruse: 1. пабоÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑа, дадаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑ 2. пеÑапÑаÑоÑка Äine: 1. å ¼å·® [jiÄnchÄi], å ¼èå·¥ä½ [jiÄnzhÃgÅngzuò], å ¼è·å·¥ä½ [jiÄnzhÃgÅngzuò], åè [bà nzhÃ], åè· [bà nzhÃ] germane: 1. Nebentätigkeit indonezie: 1. kerja sampingan, kerja sambilan, sampingan, sambilan japane: å¯æ¥ [ãµãããã], ã¢ã«ãã¤ã [ããã°ãã¨] taje: 1. à¸à¸²à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡ lignolaboristoserÄi 'lignolaboristo' [labor.ligno0isto] en: [labor.ligno0isto.EKON] en: BEE Laboristo laboranta pri la liverado de ligno produktita el arboj, plej ofte en arbaro: li fariÄis ano de lignolaborista sindikato [75]. lignohakisto 75. Vikipedio, Elek Köblös angle: wood worker beloruse: пÑаÑаÑнÑк лÑÑной гаÑпадаÑÐºÑ bretone: koadour, koataer bulgare: дÑÑÐ²Ð°Ñ Äine: æ¨å·¥ [mùgÅng], ä¼æ¨å·¥äºº [fámùgÅngrén], æ¨æå佣工 [mùcáishÄngyÅnggÅng] france: forestier (subst.) germane: Waldarbeiter hungare: erdÅmunkás, fakitermelÅ indonezie: pekerja kayu katalune: llenyataire pole: robotnik leÅny rumane: muncitor forestier taje: à¸à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¹ manlaboroserÄi 'manlaboro' [labor.man0o] en: [labor.man0o.EKON] en: Laboro farata permane aÅ pli Äenerale perkorpe: Åi neniam eliras, ne prenante kun si sian manlaboron, ankaÅ Äi tie Åi havis Äin kun si [76]; alkuradis el tuta mondo persekutataj Hebreoj por starigi manlaboron kaj komercon laÅ invito reÄa VivZam ; praktikado de miaj preferataj hobioj â Äarpentado (kaj aliaj manlaboroj en nia feria domo) [77]; en granda vendejo de materialoj por manlaboro, la vizitanto komprenas, ke Äi tie virinoj Åatas krei ion per la laboroj dum longaj hejmvesperoj en la mallumaj sezonoj [78]. manlaboro [â¦] konsistis precipe el Åtofkolorigado kaj vizaÄpentrado [79]. metioslojdo 76. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paÅis sur panon77. Stefan Maul: Monato sin prezentas, Monato, 2003/03, p. 678. Saliko: Krozi laÅ la norvega marbordo, Monato, 2015/11, p. 1879. L. Ladeira: EÄ dek portugalaj junuloj en PSIâ28, Nia Bulteno, 2012-04 kaj 05 (94) angle: manual labor beloruse: ÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑа bretone: labour dorn bulgare: ÑÑÑна ÑабоÑа, ÑÑÑен ÑÑÑд, ÑизиÑеÑки ÑÑÑд ÄeÄ¥e: manuálnà práce, rukodÄlba, ruÄnà práce Äine: æå·¥ [shÇugÅng], å·¥èºå [gÅngyìpÇn], å·¥èå [gÅngyìpÇn], æèº [shÇuyì], æè [shÇuyì] france: travail manuel germane: Handarbeit, Handwerk, Basteln hispane: trabajo manual indonezie: pekerjaan manual, pekerjaan fisik itale: lavoro manuale japane: èä½å´å [ã«ãããããã©ã], æä»äº [ã¦ããã¨] nederlande: handarbeid, handenarbeid pole: praca fizyczna, robocizna rumane: muncÄ manualÄ ruse: ÑÑÑной ÑÑÑд, ÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа slovake: ruÄná práca tibete: ལà½à¼à½¤à½ºà½¦à¼ ukraine: ÑÑÑна ÑобоÑа, ÑÑÑна пÑаÑÑ manlaboristoserÄi 'manlaboristo' [labor.man0isto] en: [labor.man0isto.EKON] en: Laboristo laboranta permane, en fabrikado, riparado, produktado de aĵoj: ilia sinteno enhavas ion subtile nobelan, eÄ en la plej humila manlaboristo [80]; niaj manlaboristoj diligente pretigas glavojn kaj Åildojn por niaj junuloj SatirRak ; la lignoÅuojn ja oni [â¦] ornamas per ledaj akcesoraĵoj, kiujn lokaj manlaboristinoj pretigas [81]. metiisto 80. C. Piron: Äu vi kuiras Äine?, 197681. Maxime Lechien: Fama karnavalo en Binche, Monato, 2000/06, p. 16 beloruse: ÑÑкадзелÑнÑк, вÑканаÑÑа ÑÑÑной пÑаÑÑ ÄeÄ¥e: dÄlnÃk, manuálnà pracovnÃk Äine: å [jià ng], å·¥å [gÅngjià ng], æå·¥ä¸è [shÇugÅngyèzhÄ], æå·¥æ¥è [shÇugÅngyèzhÄ] france: travailleur manuel germane: Handwerker indonezie: pekerja fisik, pekerja manual japane: èä½å´åè [ã«ãããããã©ããã] pole: pracownik fizyczny, chaÅupnik, rÄkodzielnik rumane: întreprinderi slovake: robotnÃk peza laboroserÄi 'peza laboro' [labor.peza0o] en: BEE [labor.peza0o.EKON] en: Laboro, kiu postulas grandajn korpajn fortojn kaj energion: junuloj ofte ne interesiÄas pri la peza laboro en vitejo [82]; tiu intensa kultivado postulis multe da fortoj de homoj kaj Äevaloj, ambaÅ tre soifaj post longa tago da peza laboro [83]; la maljunuloj, tro aÄaj por peza laboro tia, devas dungi homojn kaj pagi tage ekvivalenton de 77 eÅroj por forigi la neÄon [84]; la tuta naturo kvietiÄis kiel laborinto, kies rigidaj membroj malstreÄiÄas post peza laboro Tor . 82. Walter Klag: MaldolÄa vino, Monato, 2005/01, p. 1583. Lode Van de Velde: Bierlando Belgio, Monato, 2001/01, p. 1884. Hori Jasuo: Revenas la neÄo, Monato, 2006/04, p. 10 angle: hard work beloruse: ÑÑÐ¶ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑаÑа bretone: labour tenn bulgare: Ñежка ÑабоÑа Äine: è°è¦ [jiÄnkÇ], è±è¦ [jiÄnkÇ], å³è¦ [láokÇ], åè¦ [láokÇ], è¦å³ [kÇláo], è¦å [kÇláo], è¦ç·´ [kÇlià n], è¦ç» [kÇlià n] france: travail pénible germane: harte Arbeit, schwere Arbeit hungare: nehéz munka indonezie: kerja berat, pekerjaan berat katalune: treball dur pole: znój rumane: munca grea ruse: ÑÑжÑлÑй ÑÑÑд taje: à¸à¸²à¸à¸«à¸à¸±à¸ punlaboroserÄi 'punlaboro' [labor.pun0o] en: [labor.pun0o.JUR] en: Laboro, al kiu kondamnito estas pune komisiata: membro de la Centra Komitato de SEU [â¦] estis subite malliberigita kaj kondamnita al kvinjara punlaboro EeP ; fine la juÄistaro verdiktas kvinjaran ekzilon kun punlaboro [85]; hodiaÅ oni ne senkapigas plu, krom eble la punlaborulojn kaj nur pro krimoj plenumitaj en la punlaborejo ChL . 85. Boris Kolker: Estas danÄere esti poeto, Monato, 2003/11, p. 21 beloruse: пÑÑмÑÑовÑÑ ÑабоÑÑ, каÑаÑга bulgare: пÑинÑдиÑелна ÑабоÑа, каÑоÑга ÄeÄ¥e: práce z trestu Äine: å¾ [yáo], å¼·è¿« [qiÇngpò], 强迫 [qiÇngpò], ç¹ [yáo], è¦å½¹ [kÇyì], ç¦äººçè¦æ± [fánréndeyÄoqiú], ç ©äººçè¦æ± [fánréndeyÄoqiú], 迫使 [pòshÇ], å³å½¹ [láoyì], åå½¹ [láoyì] france: travaux forcés germane: Strafarbeit, Zwangsarbeit hungare: kényszermunka indonezie: kerja paksa japane: æ²å½¹ [ã¡ãããã] katalune: treballs forçats nederlande: dwangarbeid, strafwerk pole: katorga rumane: muncÄ forÈatÄ ruse: каÑоÑга, пÑинÑдиÑелÑнÑе ÑабоÑÑ slovake: nútená práca ukraine: пÑимÑÑова пÑаÑÑ punlaborejoserÄi 'punlaborejo' [labor.pun0ejo] en: [labor.pun0ejo.JUR] en: Malliberejo, en kiu restantoj plenumas devigajn, ordinare pezajn laborojn: en la kamparajn punlaborejojn sendu la ordonon, ke oni forpardonu Äiujn punojn QuV ; vi vizitos la punlaborejon kaj la urbajn malliberejojn â vi rigardos, kiel Äe ni oni tenas la krimulojn Revizoro ; via silento vin kondukos rekte al la punlaborejo, aÅ eÄ al eÅafodo ChL . beloruse: каÑаÑга (меÑÑа), папÑаÑÑа-пÑаÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑанова, папÑаÑÑа-пÑаÑоÑÐ½Ñ Ð»ÑÐ³ÐµÑ bretone: galeoù ÄeÄ¥e: trestnice Äine: å³å¨è¥ [láodòngyÃng], ååç [láodòngyÃng], å³æ¹åä½ [láogÇidÄnwèi], åæ¹å®ä½ [láogÇidÄnwèi] france: bagne germane: Arbeitslager, Straflager hungare: fegyenctelep, fegyintézet, kényszermunkatábor indonezie: koloni tahanan, koloni pengasingan katalune: establiment de treballs forçats, colònia penal pole: obóz pracy rumane: tabÄra de muncÄ ruse: каÑоÑга, иÑпÑавиÑелÑно-ÑÑÑдовой лагеÑÑ slovake: trestnica ukraine: випÑавно-ÑÑÑдовий ÑабÑÑ retlabori serÄi 'retlabori' [labor.ret0i] en: [labor.ret0i.RET] en: Labori tra la reto4, tra interreto, distance: mi mem profesie ofte retlaboris kaj konscias ke tio estas konsiderebla opcio [86]. 86. M. Boris Mandirola: Ni aranÄis veran IJK-n en Afriko, Kontakto, [2017?] beloruse: пÑаÑаваÑÑ Ð´ÑÑÑанÑÑйна, пÑаÑаваÑÑ Ð¿Ñаз ÐнÑÑÑнÑÑ Äine: è¿ç«¯å·¥ä½ [yuÇnduÄngÅngzuò], é ç«¯å·¥ä½ [yuÇnduÄngÅngzuò] france: télétravailler indonezie: kerja jarak jauh trudlaboroserÄi 'trudlaboro' [labor.trud0o] en: [labor.trud0o.JUR] en: Laboro trudata al la plenumanto, pliofte sen pago aÅ kompenso: komence la RuÄa Armeo, poste la komunistoj kolektis homojn por trudlaboroj ankaÅ en Sovetio [87]; [jen] Äiuj trajtoj de trudlaboro: konfiskitaj pasportoj, loÄado en barakoj, malhumanaj laborhoraroj, mizeraj salajroj [88]; ruinigas ilin tiu senpaga kaj senperspektiva trudlaboro, dum iliaj kampoj, supre, en la vilaÄoj, vane atendas la aÅtunan plugadon [89]. servuto2 87. Karlo Juhász: Etnaj hungaroj, Monato, 2008/04, p. 688. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, Dek klarigoj pri la rusa socio89. I. AndriÄ, trad. A. Sekelj: La ponto super Drino, 2018 beloruse: пÑÑмÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑаÑа Äine: å¾ [yáo], ç¹ [yáo], è¦å½¹ [kÇyì], å³å½¹ [láoyì], åå½¹ [láoyì] france: travail forcé germane: Zwangsarbeit indonezie: kerja paksa labordonantoserÄi 'labordonanto' [labor.0donanto] en: [labor.0donanto.EKON] en: PIV1 Persono, kiu dungas laboristojn, dunganto: plej ofte mi laboris sur unu el la trenaĵoj, sur la alia unu aÅ eÄ du laboristoj, kiujn mi dungis kaj mi ne estis malbona labordonanto KKr ; la laboristo devas peti kun Äapelo enmane pro laboro, devas stari kiel hundo batota, devas ridi pri la kretena Åerco de la labordonanto, kvankam li tute ne emas ridi MortulÅip ; limigita dungado kaj portempa laboro same kiel pruntolaboro alportas por labordonantoj eblecon reagi al ÅanÄoj de merkato, al laboristoj la perspektivon de posta firma dungiteco [90]; Äe Åtatoficistoj la labordonanto pagas 70â¯% de tiu sumo, sed asekurigi la lastajn 30â¯% kostas duoble pli [91]. 90. Stefan Maul: Laborista digno, Monato, 2009/10, p. 791. Franz-Georg Rössler: Kiel kuÅi klinike?, Monato, 2013/03, p. 9 angle: employer beloruse: пÑаÑадаÑÑа bretone: goprer, implijer bulgare: ÑабоÑодаÑел ÄeÄ¥e: zamÄstnavatel Äine: é主 [gùzhÇ] france: employeur, patron germane: Arbeitgeber hungare: munkaadó indonezie: pemberi kerja, bos, induk semang, majikan, tauke japane: éç¨è [ããããã] katalune: patró, cap, empresari nederlande: werkgever norvege: arbeidsgiver pole: pracodawca, chlebodawca rumane: patron ruse: ÑабоÑодаÑÐµÐ»Ñ slovake: zamestnávateľ svede: arbetsgivare ukraine: ÑобоÑодавеÑÑ laborkapablaserÄi 'laborkapabla' [labor.0kapabla] en: BEE Fizike kapabla fari iun profesian laboron: Salomono vidis, ke la junulo estas laborkapabla, li starigis lin administranto de la tributlaboroj [92]; pro malsaniÄo de la plej laborkapabla parto de la loÄantaro malordiÄas la ekonomio de multaj afrikaj landoj [93]; la Åtato ja devus helpi al la agrikulturo fariÄi laborkapabla [94]. 92. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 11:2893. Vladimir Lemelev: Afriko kaj aidoso, Monato, 2004/02, p. 1294. Mihail Korotkov: Rusa vilaÄo, Monato, 2011/04, p. 14 beloruse: пÑаÑаздолÑÐ½Ñ bretone: barrek da labourat bulgare: ÑабоÑоÑпоÑобен, ÑÑÑдоÑпоÑобен ÄeÄ¥e: dÄlný, výkonný Äine: æå³å¨è½å [yÇuláodòngnénglì], æååè½å [yÇuláodòngnénglì] france: apte au travail germane: arbeitsfähig hungare: munkaképes indonezie: layak bekerja, mampu bekerja katalune: và lid, apte (per a treballar) pole: zdolny do pracy rumane: harnic ruse: ÑабоÑоÑпоÑобнÑй, ÑÑÑдоÑпоÑобнÑй slovake: pracovitý, robotný svede: arbetsför ukraine: пÑаÑездаÑний laborloko PIV1 serÄi 'laborloko' [labor.0loko] en: [labor.0loko.EKON] en: Konstanta funkcio ene de entrepreno aÅ alia organizaĵo, kiu difinas la laboron de unu dungito laÅ la laborkontrakto: turismo konsiderinde kontribuas al sia ÅtatbuÄeto kaj kreas multajn novajn laborlokojn [95]; pro senÄese kreskanta kontraÅleÄa merkato [â¦] bankrotis pli ol 8â¯300 kioskoj kaj vendejoj, kaj Äiujare oni perdas ÄirkaÅ 3â¯500 laborlokojn [96]; la entrepreno per Äi tiu nekutima anonco pri laborloko serÄas stratan artiston [97]. posteno3loko3, ofico 95. last: Pozitiva evoluo, Monato, 2000/08, p. 1196. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 1397. Cezar: Amuzi atendantojn, Monato, 2003/09, p. 22 angle: job beloruse: пÑаÑоÑнае меÑÑа Äine: èåº [zhÃchÇng], è·å ´ [zhÃchÇng] germane: Stelle (Arbeit), Arbeitsstelle japane: ä½æ¥å ´ [ããããã°], è·å ´ [ãããã°] taje: สà¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸à¸²à¸ ukraine: ÑобоÑе мÑÑÑе, мÑÑÑе пÑаÑÑ/ÑобоÑи administraj notoj pri ~anto: Restas por klarigi la nuancon inter ~anto k ~isto. Ne temas pri tio, ke la ~anto ~us neprofesie! [MB]