*nova
- 1.
- Antaŭe ne ekzistanta aŭ ne konata, unuafoje aperanta: kiam vi ekparolis, ni atendis aŭdi ion novan [1]; nova libro, modo; novan kanton mi kantos [2]; nova instruado [3]; neniu enverŝas novan vinon en malnovajn felsakojn [4]; neniu ŝiras pecon el nova vesto kaj alkudras ĝin sur malnovan veston [5]; por la nova bofilino ĉio devis esti aranĝita en plej bona maniero [6]; la novaj vestoj de la reĝo [7]; malnovaj kaj novaj tempoj [8]; mi estas ankaŭ amanto de la novaj verkoj, nur ne de la ordinaraj historioj, da kiuj ni havas tute sufiĉe en la reala vivo [9]; senĉese eldonadi ĉiam novajn verkojn pri la lingvo internacia DL ; nova gaela numerala sistemo [10]; al glacio printempa kaj al amiko tro nova ne fidu PrV .
- 2.
- Aperanta post aliaĵo, kiun ĝi anstataŭas: nova jaro, luno, regularo; oni ĵus elektis novan prezidanton; la Nova testamento; jen vi leviĝis anstataŭ viaj patroj, nova generacio da pekuloj [11]; (frazaĵo) nova balailo bone balaas (nova estro estas fervora, severa, avida) PrV ; kiam komencis blovadi la mildaj ventetoj de la printempo, tiam ekmoviĝis nova vivo [12]; (frazaĵo) ĉion novan oni ŝatas, malnovan oni forbatas PrV .
- 3.
- Ĵus farita, komenciĝanta, ankoraŭ ne uzita aŭ malmulte uzita: montru al ili vian novan veston [13]. freŝa, juna, ĵusa
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 144:9
3. La Nova Testamento, S. Marko 1:27
4. La Nova Testamento, S. Marko 2:22
5. La Nova Testamento, S. Luko 5:36
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. Garbhan MacAoidh: Nova gaela numerala sistemo, Monato, 1993/11, p. 21
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 32:14
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
13. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 144:9
3. La Nova Testamento, S. Marko 1:27
4. La Nova Testamento, S. Marko 2:22
5. La Nova Testamento, S. Luko 5:36
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. Garbhan MacAoidh: Nova gaela numerala sistemo, Monato, 1993/11, p. 21
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 32:14
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
13. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
- afrikanse:
- nuwe
- albane:
- të reja
- amhare:
- አዲስ
- angle:
- new ~a balailo bone balaas: new broom sweeps clean.
- arabe:
- 1. جَدِيدٌ ج جُدَدٌ
- armene:
- նոր
- azerbajĝane:
- yeni
- beloruse:
- новы
- bengale:
- নতুন
- birme:
- အသစ်
- bosne:
- novi
- bretone:
- nevez
- ĉeĥe:
- nový
- ĉine:
- 新 [xīn], 新事物 [xīnshìwù], 新式 [xīnshì], 新型 [xīnxíng]
- dane:
- ny
- estone:
- uus
- eŭske:
- berria
- filipine:
- bago
- france:
- neuf (nouveau), nouveau ĉion ~an oni ŝatas, mal~an oni forbatas: tout nouveau, tout beau.
- galege:
- novo
- germane:
- neu
- greke:
- νέος, καινούργιος
- guĝarate:
- નવા
- haitie:
- nouvo
- hebree:
- חדש
- hinde:
- नई
- hispane:
- nuevo
- hungare:
- új ~a balailo bone balaas: új söprű jól söpör.
- ide:
- nova
- igbe:
- ọhụrụ
- indonezie:
- baru
- irlande:
- nua
- islande:
- ný
- japane:
- 新しい [あたらしい]
- jave:
- anyar
- jide:
- נייַ
- jorube:
- titun
- kanare:
- ಹೊಸ
- kartvele:
- ახალი
- kazaĥe:
- жаңа
- kimre:
- newydd
- kirgize:
- жаңы
- kmere:
- ថ្មី
- koree:
- 새로운
- korsike:
- novu
- kose:
- olutsha
- kroate:
- nova
- kurde:
- nşh
- latine:
- novum
- latve:
- jaunā
- laŭe:
- ໃຫມ່
- litove:
- nauja
- makedone:
- нови
- malagase:
- vaovao
- malaje:
- baru
- malajalame:
- പുതിയ
- malte:
- ġdida
- maorie:
- hou
- marate:
- नवीन
- monge:
- tshiab
- mongole:
- шинэ
- nederlande:
- opnieuw, weer (opnieuw) nieuw
- nepale:
- नयाँ
- njanĝe:
- watsopano
- okcidentfrise:
- nij
- panĝabe:
- ਨਵ
- paŝtue:
- نوي
- pole:
- nowy, nowa, nowe
- portugale:
- novo
- ruande:
- gishya
- rumane:
- nou
- ruse:
- новый ~a balailo bone balaas: новая метла чисто метёт.
- samoe:
- fou
- sinde:
- نئون
- sinhale:
- නව
- skotgaele:
- ùr
- slovake:
- nový
- slovene:
- novo
- somale:
- cusub
- ŝone:
- itsva
- sote:
- ncha
- sunde:
- anyar
- svahile:
- mpya
- svede:
- ny
- taĝike:
- нав
- taje:
- ใหม่
- tamile:
- புதிய
- tatare:
- яңа
- telugue:
- కొత్త
- tibete:
- གསར་
- ukraine:
- новий
- urdue:
- نئے
- uzbeke:
- yangi
- vjetname:
- mới
- volapuke:
- nulik
- zulue:
- omusha
novaĵo
- 1.
- Io ĵus okazinta: ĉirkaŭe estis multe da novaĵo por rigardi [14].
- 2.
- Io freŝe sciigita: jam de longe mi ne ricevis novaĵojn pri li; nia sola kuriero de novaĵoj […] parolas tro ribeleme pri la registaro kaj la popolo [15]; kiam li demandis pri novaĵoj, oni respondis al li, ke antaŭ kelke da tagoj naskiĝis infano […] [16]; mi havas por vi malgajan novaĵon, nobla sinjoro diris la mastro [17]; mia filo ne vivas plu, jen estas la novaĵo [18]; veturu, faru, kion mi diris, kaj revenu kun bonaj novaĵoj [19]; en lia fajra fantazio ordiĝis la novaĵoj kaj formiĝis plano [20].
- 3.
- Io unuafoje aperanta: tiu maŝino estas vera novaĵo; tio ne estas ia ennovaĵo de nia flanko [21]; la Lingva Komitato estas kreita ne por entrepreni diversajn danĝerajn novaĵojn, eĉ ne por krei ion, sed nur por kontroli pasive [22]; Zamenhof ĉiam konsilis elprovi novaĵojn per uzado VivZam ; enkonduki en la laborejon ian ĝis nun ne ekzistintan novaĵon Marta ; egale, […] ĉu li estas plej fanatika konservemulo aŭ plej facilanima eksperimentisto de novaĵoj [23].
14.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
16. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 19a
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 16a
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 22a
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 5a
21. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
22. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 3. Lingvaj Institucioj
23. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
16. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 19a
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 16a
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 22a
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 5a
21. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
22. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 3. Lingvaj Institucioj
23. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
- angle:
- 1. news 2. news 3. novelty
- beloruse:
- навіна
- bretone:
- nevezenti
- ĉine:
- 1. 新事物 [xīnshìwù], 音訊 [yīnxùn], 音讯 [yīnxùn] 2. 新聞 [xīnwén], 新闻 [xīnwén], 消息 [xiāoxi], 風聲 [fēngshēng], 风声 [fēngshēng] 3. 创新 [chuàngxīn], 創新 [chuàngxīn], 创举 [chuàngjǔ], 創舉 [chuàngjǔ], 新事物 [xīnshìwù], 新书 [xīnshū], 新書 [xīnshū], 新版 [xīnbǎn], 新异 [xīnyì], 新異 [xīnyì]
- france:
- innovation, nouveauté (innovation), nouvelle (annonce)
- germane:
- 1. Neuigkeit 2. Neuigkeit 3. Neuheit
- greke:
- νέο, είδηση
- hebree:
- חדשה
- hispane:
- noticia, novedad
- hungare:
- 1. újdonság 2. hír 3. újítás
- indonezie:
- berita, inovasi, pembaruan
- japane:
- ニュース [にゅーす], 新品 [しんぴん]
- nederlande:
- nieuws
- pole:
- ciekawostka, wiadomość, nowina
- rumane:
- curiozitate, știre, mesaj, noutate
- ruse:
- новость 3. новинка
- svede:
- nyhet
- taje:
- 2. ข่าว 3. ของใหม่, สิ่งใหม่
- tibete:
- གསར་འགྱུར་
- ukraine:
- щось нове, новина, новинка
novaĵisto
- Ĵurnalisto kiu kolektas, redaktas, prezentas novaĵojn: la polico devigis al Li subskribi dokumenton, kiu postulas ne paroli al novaĵistoj kaj amaskomunikiloj [24].
24.
Ariel: Ĉi
tiu ĉina feministo volas esti la unua malferme lesba advokato, kaj polica ĝenado
ne ĉesigos rin, Egalecen, 2015-07-17
- angle:
- newsman, (news) reporter
- beloruse:
- журналіст (які займаецца навінамі), рэпартэр
- ĉine:
- 報人 [bàorén], 报人 [bàorén]
- france:
- journaliste d'information
- germane:
- Nachrichtenreporter
- indonezie:
- jurnalis, reporter, wartawan
- nederlande:
- journalist
noveca
- havanta novan econ: kuracistoj sukcesis trakti la virinon, suferantan pro mama kancero, per noveca terapio [25] noveca artefarita mano prezentita en Romo [26]
25.
Roberto Pigro: Ĉu estonteca sanigilo por ĉiuspecaj
tumoroj?, Monato, 2018/08-09, p. 24
26. Cristina Casella: Noveca artefarita mano prezentita en Romo, Monato, 2018/08-09, p. 23
26. Cristina Casella: Noveca artefarita mano prezentita en Romo, Monato, 2018/08-09, p. 23
- angle:
- innovative
- beloruse:
- інавацыйны, перадавы
- ĉine:
- 创意新颖 [chuàngyìxīnyǐng], 創意新穎 [chuàngyìxīnyǐng], 突破性 [tūpòxìng]
- germane:
- innovativ
- indonezie:
- inovatif
- itale:
- innovativo
- nederlande:
- innovatief
novismo
- 1.
- Neologismo: la novismo „diafilmo“ venas de la rusa vorto „диафильм“, hungare „diafilm“, ĝi ne estas analizebla kiel „dia filmo“ [27]; la novismo „obsoleta“ kies neceson en romano la leganto ne tuj kaptas [28].
- 2.
- Maniero, stilo krei artverkon celante rompi kun tradiciaj maniero kaj stilo: novismo de Dusík rilatas ĉiujn parametrojn de la muzika esprimiĝo, en harmonio Dusík uzas komplikajn kromatajn sinsekvojn [29]. modernismo1.a, universalismo
27.
Vikipedio, Diafilmo
28. Paul Veenman: Krimoj... por ĉiuj temperamentoj, Monato, 1997/10, p. 19
29. Vikipedio, Jan Ladislav Dusík
28. Paul Veenman: Krimoj... por ĉiuj temperamentoj, Monato, 1997/10, p. 19
29. Vikipedio, Jan Ladislav Dusík
- angle:
- 1. neologism 2. modernism
- beloruse:
- 1. нэалягізм 2. мадэрнізм
- bretone:
- 1. nevezc'her
- ĉine:
- 1. 新詞 [xīncí], 新词 [xīncí], 新來詞 [xīnláicí], 新来词 [xīnláicí] 2. 现代主义 [xiàndàizhǔyì], 現代主義 [xiàndàizhǔyì]
- france:
- 1. néologisme
- germane:
- 1. Neologismus 2. Novismus, Modernismus
- hungare:
- 1. neologizmus
- indonezie:
- 1. neologisme 2. modernisme
- nederlande:
- 1. neologisme
- pole:
- 1. nowizm
- rumane:
- 1. novismului
- ruse:
- 1. неологизм
- taje:
- 1. คำสร้างใหม่, ศัพท์บัญญัติ
novulo
- Homo nova en iu afero, okupo, loko (kun ofta implicaĵo: ne sperta pri ties kutimoj kaj agmanieroj, komencanto): en la lernejo de la praktiko de vivo kaj en la malgaja anaro, kiu vagas tra la mondo sub la standardo de mizero, Marta estis novulino, kvankam novulino jam multe suferinta Marta ; li svingis la manon al la indiana tendaro, kie la mestizo firme alrigardis, penante ekkoni la novulojn [30]; „Raportoj“ havas interesan enhavon […] kiu povas interesi kaj novulojn, kaj spertulojn [31] komencanto, laiko2
- angle:
- novice, newbie, greenhorn, newcomer, neophyte
- beloruse:
- пачатковец
- bretone:
- neveziad
- ĉeĥe:
- novic, nováček
- ĉine:
- 新手 [xīnshǒu], 新人 [xīnrén], 新丁 [xīndīng], 初出茅庐 [chūchūmáolú], 初出茅廬 [chūchūmáolú], 外教 [wàijiào], 菜鳥 [càiniǎo], 菜鸟 [càiniǎo]
- france:
- débutant (subst.), nouveau (subst.)
- germane:
- Neuling
- hispane:
- principiante
- hungare:
- kezdő
- indonezie:
- pemula, pendatang baru
- japane:
- 新人 [しんじん], 新前 [しんまえ], 新参者 [しんざんもの]
- nederlande:
- nieuweling
- pole:
- nowicjusz
- rumane:
- ucenic
- ruse:
- новичок
- slovake:
- nováčik
- ukraine:
- новачок
*denove
- Ree post pli aŭ malpli longa ĉeso: la fenestro longe estis nefermita, mi ĝin fermis, sed mia frato tuj ĝin denove malfermis [32]; la juna vidvino fariĝis denove fianĉino [33]; li atendas kaj plendas kaj denove atendas PrV ; denove Adam ekkonis sian edzinon, kaj ŝi naskis filon, kaj donis al li la nomon Set: ĉar Dio metis al mi alian semon anstataŭ Habel, kiun mortigis Kain [34]; la objektoj denove miksiĝus inter si, kaj la tuta laboro estus vana FK ; la kurteno falis post la tria akto, leviĝis denove al la kvara FK ; la stranga fianĉo denove nenion skribis FK ; la [malsana] infano falis en sanan dormon kaj povis denove libere spiri FK ; la birdo ne estis mortinta, ĝi estis nur rigidiĝinta, nun ĝi varmiĝis kaj denove ekvivis [35]; antaŭ ses jaroj li forlasis la Palosan monaĥejon, kaj forte maljuniĝinta li nun denove eniras en ĝin FK ; se mi ion faris kaj poste denove faras tion saman, mi ankaŭ venas returne (en mia farado) al tiu punkto, de kiu mi foriris [36]. ree, refoje
32.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
33. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 4:25
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
36. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
33. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 4:25
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
36. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
- afrikanse:
- weer
- albane:
- përsëri
- amhare:
- እንደገና
- angle:
- again, anew, afresh
- arabe:
- مرة أخرى
- armene:
- կրկին
- azerbajĝane:
- yenidən
- beloruse:
- зноў
- bengale:
- আবার
- birme:
- နောက်တဖန်အ
- bosne:
- opet
- bretone:
- a-nevez, en-dro
- ĉeĥe:
- nanovo, opět, zas, zase, znovu
- ĉine:
- 从新 [cóngxīn], 從新 [cóngxīn], 重新 [chóngxīn], 从头 [cóngtóu], 從頭 [cóngtóu], 再一次 [zàiyīcì], 再次 [zàicì], 重又 [chóngyòu]
- dane:
- igen
- estone:
- jälle
- eŭske:
- berriro
- filipine:
- muli
- france:
- à nouveau, de nouveau
- galege:
- novo
- germane:
- erneut, wieder, noch einmal, noch mal
- guĝarate:
- ફરીથી
- haitie:
- ankò
- haŭse:
- kuma
- hinde:
- फिर
- hispane:
- de nuevo, nuevamente
- igbe:
- ọzọ
- indonezie:
- lagi
- irlande:
- arís
- islande:
- aftur
- japane:
- 再び [ふたたび]
- jave:
- maneh
- jide:
- ווידער
- jorube:
- lẹẹkansi
- kanare:
- ಮತ್ತೆ
- kartvele:
- ერთხელ
- kazaĥe:
- қайтадан
- kimre:
- eto
- kirgize:
- дагы бир жолу
- kmere:
- ជាថ្មីម្តងទៀត
- koree:
- 다시
- korsike:
- di novu
- kose:
- kwakhona
- kroate:
- opet
- kurde:
- dîsa
- latine:
- rursus
- latve:
- atkal
- laŭe:
- ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
- litove:
- vėl
- makedone:
- повторно
- malagase:
- indray
- malaje:
- lagi
- malajalame:
- വീണ്ടും
- malte:
- darb’oħra
- maorie:
- ano
- marate:
- पुन्हा
- monge:
- dua
- mongole:
- дахин
- nepale:
- फेरि
- njanĝe:
- kachiwiri
- okcidentfrise:
- wer
- panĝabe:
- ਨੂੰ ਫਿਰ
- paŝtue:
- بيا
- pole:
- na nowo, od nowa, znowu
- ruande:
- na none
- rumane:
- din nou, totul din nou, iarăși
- samoe:
- toe
- sinde:
- ٻيهر
- sinhale:
- නැවත
- skotgaele:
- a-rithist
- slovake:
- nanovo, opäť, znova
- slovene:
- ponovno
- somale:
- mar kale
- ŝone:
- zvakare
- sote:
- hape
- sunde:
- deui
- svahile:
- tena
- taĝike:
- аз нав
- taje:
- อีกครั้ง
- tamile:
- மீண்டும்
- tatare:
- тагын
- telugue:
- మళ్ళీ
- tibete:
- ཡང་སྐྱར་
- ukraine:
- ову
- urdue:
- پھر
- uzbeke:
- yana
- vjetname:
- một lần nữa
- zulue:
- futhi
*malnova [37]
- 1.
- Jam de longe ekzistanta aŭ konata: malnova kutimo; unu amiko malnova pli valoras ol du novaj PrV ; ĉiuj aliaj ekkantis strofon el malnova kanto pri cikonioj [38]; tiu ĉi reciproka ĝentileco estis ĉe la ambaŭ familioj malnova moro, ĉar ili ĉiuj estis tre amikaj inter si kaj vivis en agrabla senceremonieco BdV .
- 2.
- Antaŭa: mi preferas la malnovan metodon; en la bona malnova (pasinta) tempo PrV ; ili parolis pri la malnovaj tagoj [39]; ĝi estis nek laŭ la malnova stilo, nek laŭ la nova BdV ; la Malnova testamento.
- 3.
- (evitinde) (malofte)
Longe uzita kaj do subkomprenante: difektita de la longa uzado:
ili iris kaj provizis sin per manĝaĵoj, kaj metis malnovajn
sakojn sur siajn azenojn kaj malnovajn disŝiritajn kaj
flikitajn vinsakojn
[40];
ŝuoj malnovaj kaj flikitaj estis sur iliaj piedoj,
kaj vestoj malnovaj estis sur ili, kaj ilia tuta
pano estis malfreŝa kaj ŝimiĝinta
[41];
oni ne enverŝas novan vinon en malnovajn felsakojn,
alie la felsakoj krevos, kaj la vino elfluos
[42];
ŝajnis, ke tio estas tre strangaj malnovaj botoj por tiel
riĉa sinjoro
[43].
Rim.: Ĉi tiu senco aperas en PV kaj en la PIV-oj pro miskompreno kaj eble pro nacilingva konfuzo kun maljuna. La ekzemploj en tiuj vortaroj estas egale nekonvinkaj. Objekto malnova povas esti kaduka kaj malmultekosta, sed tio ne estas esenca parto de la nocio, kaj tute bone povas esti inverse: malnova objekto (ekzemple vino, artaĵo, palaceto) povas esti ege pli multekosta kaj esti pli fortika kaj bonstata ol iu malmultekosta novaĵo. Inter la nocioj „malnova“ unuflanke, kaj „kaduka, difektita, eluzita“ aliflanke estas proksimume tia asocia rilato, kiel inter „volumeno“ kaj „maso“: ofte, sed ne nepre objekto grandvolumena havas grandan mason, kaj unu povas pensigi pri la alia; sed neniu el tiuj nocioj konsistigas konceptan parton de la alia. Kaj en grado kompara aŭ superlativa, la pli malnova domo nepre havas signifon tempan, apenaŭ tie imageblas la signifo „la pli kaduka domo“. [Sergio Pokrovskij]
37.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -aĵ'
38. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Cikonioj
39. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:4
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:5
42. La Nova Testamento, S. Mateo 9:17
43. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
38. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Cikonioj
39. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:4
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:5
42. La Nova Testamento, S. Mateo 9:17
43. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
- angle:
- old
- beloruse:
- стары, старадаўні
- bretone:
- kozh (n'eo ket nevez)
- ĉeĥe:
- starý (věc)
- ĉine:
- 古老 [gǔlǎo], 宿 [sù], 旧 [jiù], 舊 [jiù], 年迈 [niánmài], 年邁 [niánmài], 苍老 [cānglǎo], 蒼老 [cānglǎo], 高年 [gāonián], 陈旧 [chénjiù], 陳舊 [chénjiù]
- france:
- ancien, vieux (objet)
- germane:
- alt
- hebree:
- ישן
- hispane:
- viejo
- hungare:
- régi
- ide:
- anciena
- indonezie:
- lama, tua
- japane:
- 古い [ふるい], 昔の [むかしの], 昔からの [むかしからの], 古びた [ふるびた], 使い古した [つかいふるした]
- katalune:
- antic
- nederlande:
- oud
- okcitane:
- ancian
- pole:
- dawny, dawna, dawne, stary, stara, stare
- rumane:
- vechi, fost
- ruse:
- 1. старый, старинный 2. старый, прежний 3. старый, ветхий
- slovake:
- starý (o veci)
- svede:
- gammal
- taje:
- เก่า
- ukraine:
- старий, давній
*malnovaĵo [44]
- Io jam de longe ekzistanta aŭ konata: la bazaro de malnovaĵoj [45]; diversaj malnovaĵoj staris kaj kuŝis tie, bretaroj plenaj je foliujoj kaj dokumentoj delonge ne plu bezonataj, stakitaj lernbenkoj kun inkmakulitaj surfacoj, stativo, ĉe kiu pendis deko da malnoviĝintaj mapoj, pluraj tabuloj de kiuj falis la nigra farbo, rustintaj feraj fornoj, ne plu uzeblaj gimnastikiloj […] [46].
44.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -aĵ'
45. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
46. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Senĉesa Rakonto
45. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
46. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Senĉesa Rakonto
- angle:
- old stuff
- beloruse:
- старая рэч, рызман, лахман
- ĉine:
- 旧货 [jiùhuò], 舊貨 [jiùhuò], 旧货市场 [jiùhuòshìchǎng], 舊貨市場 [jiùhuòshìchǎng], 古風 [gǔfēng], 古风 [gǔfēng]
- france:
- ancienneté, chose ancienne
- germane:
- Antiquität, Trödel, altes Zeug
- indonezie:
- barang antik
- japane:
- 古物 [こぶつ]
- pole:
- staroć
- rumane:
- bătrânețea, in varsta
- taje:
- ของเก่า
- tibete:
- རྙིང་པ་
- ukraine:
- стара річ, мотлох
renovigi
(tr)
- Fari ree (eĉ se alimaniere) nova, ŝanĝante malnovan ekzempleron, malnovajn partojn: renovigi kutimon; Vi renovigas la vizaĝon de la tero [47]; la junaj knabinoj iris al la tablo de Dio, renovigis sian baptan interligon [48]; ho, ve al ni, renovigita flugas nun la danĝero ĉirkaŭ niaj kapoj Ifigenio ; en decembro 1999 okazis solena inaŭguro de la renovigita katedralo, kun granda religia festo kaj koncertoj [49]; ĉu vi jam renovigis vian abonon por 2001 [50]? refreŝigi
47.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 104:30
48. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Plej bela rozo de la mondo
49. Josette Ducloyer: Quimper, Monato, 2000/05, p. 16
50. MonatoS. Maul
48. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Plej bela rozo de la mondo
49. Josette Ducloyer: Quimper, Monato, 2000/05, p. 16
50. MonatoS. Maul
- angle:
- renovate, refurbish, renew
- beloruse:
- абнаўляць, аднаўляць
- bretone:
- adneveziñ (v.k.), neveziñ (v.k.)
- ĉeĥe:
- novelizovat, obnovit, rekonstruovat
- ĉine:
- 更新 [gēngxīn], 刷新 [shuāxīn], 推陈出新 [tuīchénchūxīn], 推陳出新 [tuīchénchūxīn], 續訂 [xùdìng], 续订 [xùdìng]
- france:
- renouveler
- germane:
- renovieren, erneuern
- hispane:
- renovar
- hungare:
- renovál, megújít, felújít
- indonezie:
- memperbarui, membarui, merenovasi
- japane:
- 更新する [こうしんする], 修復する [しゅうふくする]
- pole:
- odświeżać, ponawiać, wznawiać
- rumane:
- reîmprospăta, înnoi, restabili
- ruse:
- обновить
- slovake:
- obnoviť, rekonštruovať, renovovať
- taje:
- ปรับปรุงใหม่, เปลี่ยนแปลงใหม่
- tibete:
- ཉམས་གསོ་བྱེད་
- ukraine:
- відновлювати, відновляти, поновлювати, поновляти, заміняти, замінювати, реставрувати
renoviĝi
(ntr)
- Reesti, refariĝi nova aŭ simila al nova ‐ tia freŝa aŭ abunda aŭ bonkvalita ktp, kia estas io nova: via juneco renoviĝas kiel ĉe aglo [51]; renoviĝantaj energifontoj [52].
51.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 103:5
52. J. Werner: Nuklea energio: ne fidu la respondeculojn>, Monato, 2002/10, p. 19
52. J. Werner: Nuklea energio: ne fidu la respondeculojn>, Monato, 2002/10, p. 19
- angle:
- renew itself, become new again
- beloruse:
- абнаўляцца, аднаўляцца
- bretone:
- adneveziñ (v.g.), neveziñ (v.g.)
- france:
- se renouveler
- germane:
- sich erneuern
- hispane:
- renovarse
- hungare:
- megújul
- indonezie:
- membaru
- pole:
- odnawiać się
- rumane:
- reînnoi
- ruse:
- обновиться, возобновиться re~iĝantaj energifontoj: возобновляемые источники энергии.
- ukraine:
- відновлюватися, відновлятися, поновлюватися, поновлятися
trompnovaĵo
- Intence malĝusta informo, erariga novaĵo: la multiĝo de la trompnovaĵoj ilustras la invadon de la publika spaco per mensogoj [53].
53.
A.-C. Robert, trad. V. Lutermano: Malapero de la
debatospaco, Le Monde diplomatique, 2021-04-01
- angle:
- hoax, fake news
- beloruse:
- фальшывая навіна, фэйкавая навіна
- ĉine:
- 假新聞 [jiǎxīnwén], 假新闻 [jiǎxīnwén]
- france:
- infoxe, intoxe
- germane:
- Fake News
- indonezie:
- berita bohong, hoaks
- pole:
- fałszywa nowinka
- rumane:
- vești false
- taje:
- ข่าวปลอม, ข่าวลวง
falsa novaĵo
- Malĝusta, erariga informo pri novaĵo: falsaj novaĵoj estas pli kaj pli popularaj inter interretuloj [54].
54.
komika: Falsaj
novaĵoj, malĝustaj informoj, la manlibro, kiu senvivigas la veremulojn, 2021-04-28
- angle:
- canard, false report
- beloruse:
- фальшывая навіна, фэйкавая навіна
- ĉine:
- 報紙虛假消息 [bàozhǐxūjiǎxiāoxī], 报纸虚假消息 [bàozhǐxūjiǎxiāoxī], 假報道 [jiǎbàodào], 假报道 [jiǎbàodào], 誤傳 [wùchuán], 误传 [wùchuán], 謠言 [yáoyán], 谣言 [yáoyán]
- france:
- fausse nouvelle
- germane:
- Falschmeldung, Zeitungsente
- indonezie:
- berita bohong, hoaks
- nederlande:
- fake news
- pole:
- fałszywa wiadomość
- portugale:
- notícia falsa
- rumane:
- știri false
- taje:
- ข่าวปลอม