*difekti
(tr)
- Kaŭzi malbonan staton de io, tiel ke ĝi iĝas malpli taŭga, malpli valora: la hirundo […] difektis al si unu el siaj flugiloj per dornarbetaĵo [1]; [tio] ruinigas la fortojn kaj difektas la sanon de la laborantoj Marta ; vi timas, ke laboro, farata kune kun viroj, difektos la virton kaj honoron de virino Marta ; fajro […] bruldifektis ĉiujn arbojn [2]; [la kamentubo] difektas la pejzaĝon, elĵetante nigran fumon en la bluan ĉielon [3]; ne fordifektu la flankojn de via barbo [4]; la hajlo batdifektis en la tuta lando Egipta ĉion, kio estis sur la kampo [5]. tre delikate, evitante kiel eble plej multe difekti fingrospurojn, li parte malmuntis la telefonon [6]; fulmoj kapablis difekti delikatajn aparatojn [7]; por ne difekti la originalojn, la plej valoraj kolektoj jam delonge estis mikrofilmitaj [8]; Kipro, tamen, preferis trovi enlandan deponejon por ne difekti la rilatojn kun Sirio [9]; li devis apartigi du progresojn, por ne difekti unu per alia [10]; por definitive difekti mian reputacion, mi aldonu, ke mi laboris kiel forĝisto kaj mem kudris maristajn pantalonojn [11]! unu malamiko pli difektas ol cent amikoj protektas PrV ; unu ovo malbona (putrinta) tutan manĝon difektas PrV . riparibruldifekti, damaĝi, eluzi, frakasi, fuŝi, konfuzi, korupti, krevigi, kripligi, rompimalutili, putrigi, subfosi
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Joel 1:19
3. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, La kamentubo
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 19:27
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 9:25
6. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 3
7. Monato, Jozefo Lejĉ: Kuranta kurento-krizo, 2010
8. Monato, Roland Rotsaert: Europeana: kultura heredaĵo iĝos alirebla por ĉiuj, 2009
9. Monato, Roberto Pigro: Eksplodas popola kolero, 2011
10. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
11. La Ondo de Esperanto, 2003, № 5 (103)
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Joel 1:19
3. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, La kamentubo
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 19:27
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 9:25
6. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 3
7. Monato, Jozefo Lejĉ: Kuranta kurento-krizo, 2010
8. Monato, Roland Rotsaert: Europeana: kultura heredaĵo iĝos alirebla por ĉiuj, 2009
9. Monato, Roberto Pigro: Eksplodas popola kolero, 2011
10. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
11. La Ondo de Esperanto, 2003, № 5 (103)
- angle:
- damage, impair, mar, spoil
- beloruse:
- пашкодзіць, сапсаваць, папсаваць, паламаць, зламаць
- ĉeĥe:
- pokazit, porouchat, poškodit, rozrušit, ublížit
- ĉine:
- 损坏 [sǔnhuài], 惎 [jì], 儡 [lěi], 不能用 [bùnéngyòng], 损伤 [sǔnshāng], 坏了 [huàile], 摔 [shuāi]
- france:
- abîmer (détériorer), détériorer, endommager bat~i: frapper (en abîmant).
- germane:
- beschädigen, kaputt machen, verderben
- hebree:
- לקלקל
- hungare:
- megrongál, elront, meghibásít bat~i: elver (termést).
- japane:
- 損なう [そこなう], だめにする, 傷つける [きずつける]
- pole:
- psuć, uszkadzać
- portugale:
- danificar, avariar, estragar, deteriorar, arruinar
- ruse:
- испортить, повредить, поломать
- slovake:
- pobabrať, pokaziť, poškodiť
- taje:
- ทำให้ไม่ดี, ทำให้เสียหาย
- ukraine:
- ушкоджувати, пошкоджувати, псувати
difekto
- Malbona stato de io, kio estas difektita; manko, malperfektaĵo: rebonigi la difektojn en la domo [12]; fundamenta difekto de lia karaktero [13]; [ŝi falis], sed faris al si nenian difekton [14]; gesinjoroj Burdano ne povis trovi unu solan difekton, kiu ĵetis ombron sur tiun plaĉindan pentraĵon [15]; ricevi frostodifektojn sur la vizaĝo [16]; timante, pro certaj signoj, internan difekton, mi demandis […], ke ŝia filineto transportiĝu al la hospitalo [17]; fari difekton al sia proksimulo [18]; bruldifekto [19]; neniun beston, kiu havas difektaĵon, alportu, ĉar ĝi ne akirigos al vi plaĉon [20]; la vojaĝo estos kun difekto kaj multa perdo, ne nur de la ŝarĝo kaj de la ŝipo, sed ankaŭ de niaj vivoj [21]; difekton de naturo ne kovros veluro PrV ; en ĉiu objekto troviĝas difekto PrV . averio, damaĝo, kriplaĵo, makulo, tubero, vundo
12.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 22:5
13. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
15. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
17. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 24:19
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:25
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:20
21. La Nova Testamento, La agoj 27:10
13. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
15. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
17. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 24:19
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:25
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:20
21. La Nova Testamento, La agoj 27:10
- angle:
- defect, flaw, imperfection
- beloruse:
- шкода, пашкоджаньне, паломка, дэфэкт
- ĉeĥe:
- defekt, kaz, porucha, porušení, vada, závada
- ĉine:
- 花費 [huāfèi], 受损 [shòusǔn], 坏处 [huàichu], 无损 [wúsǔn], 坏处 [huàichù]
- france:
- défaut, défectuosité, dommage, vice (défaut)
- germane:
- Schaden, Beschädigung, Defekt
- hebree:
- פְּגָם, קלקול
- hispane:
- defecto
- hungare:
- hiba, kár, sérülés
- japane:
- 損なうこと [そこなうこと], 損傷 [そんしょう], きず
- pole:
- defekt, usterka, uszkodzenie, skaza, wada
- ruse:
- поломка, повреждение, дефект
- slovake:
- defekt, kaz, porucha, poškodenie, závada
- tibete:
- སྐྱོན་
- ukraine:
- ушкодження, пошкодження, псування, недолік, вада, хиба, ґандж, дефект, збиток
difektebla
- Kiu povas ricevi difekton, malfortika: facile difektebla aparato. delikata1
- beloruse:
- уразьлівы, ломкі, крохкі
- ĉine:
- 脆弱 [cuìruò]
- france:
- fragile
- germane:
- empfindlich, brüchig
- hungare:
- elrontható
- japane:
- 脆弱な [ぜいじゃくな], 傷つきやすい [きずつきやすい]
- ukraine:
- уразливий
difektiĝi
- Fariĝi difektita: kiam mi difektiĝis, ili ĝojis [22]; la greno difektiĝis [23]; la blovilo bruldifektiĝis, la plumbo malaperis en la fajro [24]; naivuloj antaŭenpaŝas, kaj difektiĝas [25]; iliaj pioĉoj kaj ŝoveliloj estas lignaj, kaj tiaj iloj facile difektiĝas [26]; la elektraj piloj de sonoriloj, ne estante plu observitaj, difektiĝis kaj ne funkciis plu [27]; la randoj de la pentraĵo difektiĝis [28]; mi zorgos, ke la reputacio de ambaŭ sufiĉe difektiĝu [29]; mi kulturis grenon, [sed] ĝi difektiĝis pro la senpluveco [30]; nenie rompiĝas aŭ difektiĝas la kontinueco inter la lingvo malnova kaj nova [31].
22.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 35:15
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Joel 1:17
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 6:29
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 22:3
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
27. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekunua
28. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sesa
29. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XVI
30. Daniel Defo, trad. Pastro A. Krafft: Robinsono Kruso, Parto III
31. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Joel 1:17
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 6:29
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 22:3
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
27. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekunua
28. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sesa
29. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XVI
30. Daniel Defo, trad. Pastro A. Krafft: Robinsono Kruso, Parto III
31. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
- angle:
- deteriorate
- beloruse:
- пашкодзіцца, сапсавацца, папсавацца, паламацца, зламацца
- ĉine:
- 下水 [xiàshuǐ]
- france:
- s'abimer (se détériorer), se détériorer, s'endommager
- germane:
- kaputt gehen
- hebree:
- להתקלקל
- japane:
- いたむ, 傷がつく [きずがつく], 壊れる [こわれる], 故障する [こしょうする]
- pole:
- psuć się, uszkadzać się
- ruse:
- испортиться, повредиться, поломаться
- ukraine:
- зіпсуватися, ушкодитися, пошкодитися
difektiĝema
- Facile difektiĝanta aŭ difektebladifektebla; delikata1.b: mia korpo estas nur kombinaĵo de organoj, kiuj mem estas kombinaĵoj de ĉeloj konsistantaj el molekuloj, ĉio ĉi estas malstabila, difektiĝema [32]. rompiĝema
- angle:
- perishable
- beloruse:
- ломкі, крохкі
- ĉine:
- 脆弱 [cuìruò]
- france:
- fragile, périssable
- germane:
- empfindlich
- hebree:
- עדין, נוטה להתקלקל
- japane:
- 損じやすい [そんじやすい], 壊れやすい [こわれやすい]
- ruse:
- ломкий
- ukraine:
- який легко ушкоджується
difektita
- Trafita de manko, de malbonigo: longan tempon oni vidadis difektitajn arbojn sur la kampo kaj duone detruitajn barilojn kaj murojn […], kie estis mortiga mana batalado BdV ; multaj rompitaj kolonoj, difektaj statuoj kaj multe da aliaj ruinoj elokvente konvinkas [pri la supereco] de la antikvaj Romanoj [33]. kaputa
33.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉe la lando de la nigraĉemizuloj
- beloruse:
- пашкоджаны, сапсаваны
- ĉine:
- 破损 [pòsǔn], 汙 [wū], 受损 [shòusǔn], 损毁 [sǔnhuǐ]
- france:
- abimé, défectueux, endommagé
- germane:
- beschädigt, kaputt
- hungare:
- sérült
- japane:
- 損なわれた [そこなわれた], 損傷を受けた [そんしょうをうけた]
nedifektebla
- beloruse:
- непарушны, трывалы
- ĉine:
- 坚不可摧 [jiānbùkěcuī], 不可毀滅 [bùkěhuǐmiè], 不能破坏 [bùnéngpòhuài]
- france:
- inaltérable, indéfectible, impérissable
- germane:
- unzerstörbar, haltbar
- japane:
- 堅固な [けんごな], 傷のつかない [きずのつかない]
sendifekta
- Nedifektita: li alportu kiel sian oferon virkapron sendifektan [36]; li falis sendifekta sur molan muskon [37]; tiam vi estis tiel feliĉa, tiel sendifekta, tiel sennube gaja [38]; se vi alportos lin sendifektan kaj vivan, vi ricevos milionon rekompence [39]; li havas tie ŝmiraĵon, kiu povus tuj fari ŝian piedon sendifekta kaj sana [40]; [li] montris sendifektajn vicojn da fortaj, flaveblankaj dentoj [41]. bona1, bonstatanetuŝita, taŭga, virga
36.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 4:23
37. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
38. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
39. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
40. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
41. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
37. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
38. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
39. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
40. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
41. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
- angle:
- flawless
- beloruse:
- цэлы, непашкоджаны, спраўны
- ĉeĥe:
- bezvadný, celý, neporušený, nepoškozený, nezávadný, zachovalý
- ĉine:
- 沒有受傷 [méiyǒushòushāng], 完美 [wánměi], 完美无缺 [wánměiwúquē], 无缺 [wúquē]
- france:
- impeccable (sans défaut), intact, sans défaut
- germane:
- ganz, tadellos, unbeschädigt, fehlerfrei
- japane:
- 無傷の [むきずの]
- pole:
- nieuszkodzony, nienaruszony, cały, sprawny, bez wady, bez skazy
- ruse:
- целый, исправный, неповреждённый, невредимый
- slovake:
- bezchybný, celý, neporušený, nepoškodený
- ukraine:
- бездоганний, позбавлений недоліків, цілий, справний, неушкоджений, непошкоджений