*util/a UV *utila serĉi 'utila' [util.0a] Profite uzebla; produktanta efektive bonan rezultaton: [la] oraj moneroj […] estis por li tre utilaj [1]; la galoŝoj […] en tiu malbona vetero ili povus esti tre utilaj por li [2]; [ili] donos al ni antaŭsciigojn, kaj tiaj ĉiam estas utilaj [3]; [por tiu] halo […] purigo estus tre utila (bezona) [4]; se vi volus trompi viajn malamikojn, ĉu tia homo ne estus utila [5]? por la vojo utila bona vorto konsila: tri vi estas, tri vojojn vi prenu [6]; la eco de la diamantoj, montrita de Kunz, povas doni utilan pruvilon ĉe diferencigado de briliantoj veraj de malveraj [7]; ne ĉia belaĵo estas utila [8]; la geinstruistoj instruas la infanojn pri multaj utilaj aferoj [9]; li faris sian eblon esti utila al ĉiuj siaj samhejmanoj [10]; la du bestoj estis al ni tre utilaj pro la lakto, kiun ili donadis [11]; mi tre volonte legas antikvajn utilajn verkojn [12]; ili ne vortobatalu, kio estas neniel utila [13]. oportuna, taŭgaaplikebla, favora2, praktika, konvena1.a, uzinda 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kora sufero4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto8. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia9. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto10. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto11. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo13. La Nova Testamento, II. Timoteo 2:14 angle: useful, handy beloruse: карысны ĉeĥe: prospěšný, užitečný ĉine: 管用 [guǎnyòng], 有用 [yǒuyòng], 有益 [yǒuyì], 中用 [zhòngyòng], 中用 [zhōngyòng], 便于使用 [biànyúshǐyòng], 便於使用 [biànyúshǐyòng] finne: hyödyllinen france: utile germane: nützlich, brauchbar hispane: útil hungare: hasznos ide: utila indonezie: berguna, bermanfaat, berfaedah japane: 有用な [ゆうような], 有益な [ゆうえきな], 役に立つ [やくにたつ], 便利な [べんりな], 実用的な [じつようてきな] nederlande: nuttig, handig pole: korzystny, pożyteczny, użyteczny, zbawienny portugale: útil ruse: полезный, пригодный slovake: užitočný svede: nyttig tibete: ཕན་ཐོག་ turke: gerekli, yaralı ukraine: корисний, придатний utiliserĉi 'utili' [util.0i] (ntr) Esti utila; liveri utilon: iliaj ŝildoj, kvankam fortikaj, ne multe utilos, ĉar la soldato estas mallerta [14]; se vi scias pentri, tio povas iom utili al vi Marta ; se ĉio en la mondo statas kiel eble plej bone, ne utilus do penadi por plibonigi la sorton de l' homaro [15]; ĉu fakte utilas starigi belajn sistemojn, kiujn la racio ne povas ĉiurilate pravigi [16]? malnova ĉifonaĵo, kiu ne povas plu utili [17]; kiamaniere mi povas vin utili [18]? ne iom utilis al ili ilia diligenteco, kiom malutilis al ili ilia troriskemo [19]; kion utilos mia sango, se mi iros en la tombon [20]? ne ĉio utilas, kio brilas PrV . servi 14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIII15. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo16. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dektria19. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIII20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 30:9 angle: be useful, be of use, avail, benefit (be of use) beloruse: быць карысным ĉeĥe: být užitečným, prospívat, prospět, přinášet užitek ĉine: 裨益 [bìyì], 有利于 [yǒulìyú], 有利於 [yǒulìyú], 助于 [zhùyú], 助於 [zhùyú] finne: olla hyödyksi, hyödyttää germane: nützlich sein hispane: ser útil hungare: használ (hasznos), hasznos japane: 役に立つ [やくにたつ], 有用である [ゆうようである] nederlande: nuttig zijn, van pas komen, baten pole: być użytecznym, korzystać z czegoś, przydawać się portugale: ser útil ruse: быть полезным, приносить пользу slovake: byť užitočný, osožiť, prospievať ukraine: бути корисним, приносити користь utiloserĉi 'utilo' [util.0o] Profito, avantaĝo ricevita per eluzo de io: ni devas nin demandi, kian utilon la ŝanĝo alportus al la lingvo mem, kaj ĉu la utilo de la ŝanĝo kovrus la malutilon LR ; bona gazeto […] alportas utilon kaj enhavas ĉion, kion homo bezonas scii [21]; la ŝtrumpa rubando […] servas kiel por utilo, tiel ankaŭ por ornamo [22]; Fenicianoj estas verdiraj kaj fidelaj, kiam tion postulas ilia propra utilo [23]; kia estas la utilo de tia laboro [24]? la urbestroj kaj oficistoj zorgas pli pri sia propra utilo, […] ne ekzistas alia celado krom tio [25]; post morto kuracilo jam estas sen utilo PrV ; fremda spesmilo estas sen utilo PrV . 21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV25. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria angle: advantage, benefit, use beloruse: карысьць ĉeĥe: prospěch, užitek, zisk ĉine: 裨益 [bìyì], 用 [yòng] finne: hyöty, etu france: utilité germane: Nutzen hispane: utilidad hungare: haszon indonezie: faedah, kegunaan, manfaat, maslahat, keuntungan japane: 効用 [こうよう], 有用 [ゆうよう], 実益 [じつえき], 有益 [ゆうえき] nederlande: nut, baat, voordeel pole: korzyść, pożytek, użytek, zaleta ruse: польза slovake: osoh, prospech, úžitok svede: nytta turke: yaralılık, gerklilik ukraine: користь utilecoserĉi 'utileco' [util.0eco] Eco de io aŭ iu utila; la fakto, konstato, ke io estas utila: mi do estas plene konvinkita pri la utileco de via Asocio Paroloj ; tio estas malgranda plendeto kompare al la ĝenerala bona kvalito kaj utileco de la vortaro [26]. 26. Lernado kaj laboro, Michael Farris: La Ondo de Esperanto, 2003:10 angle: usefulness, handiness beloruse: карыснасьць, зручнасьць, прыдатнасьць ĉine: 效用 [xiàoyòng], 用 [yòng], 用处 [yòngchu], 用處 [yòngchu] indonezie: kebergunaan, kebermanfaatan japane: 有用性 [ゆうようせい], 効用 [こうよう], 便利さ [べんりさ], 実用性 [じつようせい] nederlande: nuttigheid pole: celowość, przydatność, użyteczność ukraine: корисність utiligiserĉi 'utiligi' [util.0igi] 1.[util.0igi.recikligi] Fari utila aŭ uzebla (ion senutilan aŭ ne destinitan por la koncerna uzo): ili konstruis fabrikon por utiligi la rubaĵojn; se la urbo havus plurajn lumbrikbredejojn, ĝi povus utiligi ĉirkaŭ trionon de sia rubaĵo kaj ricevi bonan sterkon [27]. recikligi 2.[util.0igi.apliki] Uzi, apliki, ekspluati ion, profiti el io por sia utilo (precipe se temas pri io ne speciale destinita por la koncerna uzo): li sciis utiligi eĉ la malvirtojn de siaj kolegoj [28]; ventmuelejo, ventmuelilo: Konstruaĵo, kie oni utiligas ventan energion HejmVort ; la esperantistoj apenaŭ utiligis por siaj celoj la Eŭropan Jaron de la Lingvoj [29]. Rim.: En la literaturo troveblas multe da okazoj, kie la vorto utiligi aperas anstataŭ la pli konvena kaj simpla „uzi“, ekz-e: oni ofte povas utiligi la riĉan vortfaran sistemon de Esperanto por mem krei taŭgajn vortojn [30] ‐ ĉi tio ŝajnas implici, ke per si mem la vortofara sistemo de Esperanto ne estas utila por la indikita celo (kion la aŭtoroj probable ne celis). [Sergio Pokrovskij] 27. L. Stražnickas: LumbrikojMonato28. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, artikolo „utila“29. A. Korĵenkov: Esperanto en 2001, La Ondo de Esperanto, 2002:130. Jouko Lindstedt: k.a.: Hejma Vortaro, Antaŭparolo angle: make use of, utilise (brite), utilize (nordamerike), put to use beloruse: карыстацца, выкарыстоўваць ĉeĥe: použít, uplatnit, upotřebit, využít, využívat, zužitkovat ĉine: 施用 [shīyòng], 运用 [yùnyòng], 運用 [yùnyòng], 利用 [lìyòng] finne: käyttää hyödyksi, hyödyntää france: utiliser germane: nutzen hungare: hasznosít indonezie: menggunakan, memanfaatkan japane: 利用する [りようする], 使用する [しようする], 役立てる [やくだてる], 活用する [かつようする] pole: wykorzystać, zużytkować portugale: utilizar ruse: 1. утилизировать 2. использовать, воспользоваться slovake: uplatniť, zužitkovať svede: nyttja, använda turke: kullanmak ukraine: використовувати, скористатися, утилізувати utilismoserĉi 'utilismo' [util.0ismo] Doktrino, kiu rigardas la utilon kaj profiton kiel nuran principon de konduto: malvarm-racia politiko de utilismo [31]; oni deziros gloron, kaj en la scienco aperos ĉarlataneco, strebo al efektoj, kaj precipe utilismo [32]. 31. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto32. La Ondo de Esperanto, 2001, №10 angle: utilitarianism beloruse: утылітарызм ĉeĥe: pragmatismus, utilitarizmus, utilizmus ĉine: 功利主义 [gōnglìzhǔyì], 功利主義 [gōnglìzhǔyì], 实利主义 [shílìzhǔyì], 實利主義 [shílìzhǔyì] finne: utilitarismi, hyötymoraali germane: Utilitarismus hungare: haszonelvűség, utilitarizmus ide: utilismo indonezie: utilitarianisme japane: 功利主義 [こうりしゅぎ] pole: utylitaryzm ruse: утилитаризм slovake: prospechárstvo, utilitarizmus ukraine: утилітаризм *malutila serĉi 'malutila' [util.mal0a] Malprofite uzebla; produktanta domaĝon aŭ difekton: malutila birdo, vermo, konsilo. malutila influo [33]; tro rapida agado povas esti malutila [34]; ili opinias la militon malutila [35]; lia regado estas tiel malutila por [la lando] [36]; mi ankaŭ pensis […ke] la junuloj estas neutilaj al ni, eĉ malutilaj [37]; ĉiu ekscito estas malutila por vi [38]. 33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV34. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI35. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III36. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI37. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 39. Ni Forton Pli Freŝan Akiras.38. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXIV angle: harmful, disadvantageous beloruse: шкодны ĉeĥe: neužitečný, obtěžující, škodlivý ĉine: 不利 [bùlì], 不良 [bùliáng], 存有偏見 [cúnyǒupiānjiàn], 存有偏见 [cúnyǒupiānjiàn] finne: haitallinen, vahingollinen france: nuisible germane: nachteilig, abträglich hispane: perjudicial hungare: káros, ártalmas ide: desutila indonezie: berbahaya, merugikan japane: 有害な [ゆうがいな], 不利益をもたらす [ふりえきをもたらす] nederlande: nadelig pole: szkodliwy, zgubny, krzywdzący ruse: вредный slovake: neužitočný, obťažujúci, škodlivý turke: zararlı ukraine: шкідливий malutiliserĉi 'malutili' [util.mal0i] (ntr) Esti malutila: la afero[…] dependas de diversaj cirkonstancoj, antaŭ kiuj mi devas min klini, se mi ne volas malutili al ni [39]; ambaŭ partioj, malgraŭ la bolantaj pasioj, ne malutilis, ne atakis unu la alian [40]; la lanco ne malutilos tiun, kiu scias ĝin rebati [41]; [li] estas virseksulo, kaj la malbeleco sekve ne tiom multe malutilas [42]; kiu servas al ĉiu, al si mem malutilas PrV ; ju pli oni babilas, des pli oni al si malutilas PrV . damaĝi, perturbi 39. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona en la 6a de septembro 190940. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV41. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido beloruse: шкодзіць ĉeĥe: neprospívat, ublížit, uškodit, způsobit škodu, škodit finne: tehdä haittaa, haitata france: nuire germane: nachteilig sein hungare: árt, káros japane: 有害である [ゆうがいである], 害になる [がいになる], 不利益をもたらす [ふりえきをもたらす] pole: szkodzić, zaszkodzić, krzywdzić ruse: вредить slovake: uškodiť, škodiť turke: zarar vermek ukraine: бути шкідливим, шкодити malutiloserĉi 'malutilo' [util.mal0o] Io malutila: neakurateco […] alportas grandan malutilon al la laborejo Marta ; tion via sankteco ne povas fari, sen plej granda malutilo [43]; miaj vortoj estas ne sufiĉe kredigaj, [sed] malutilon la promesoj en ĉia okazo ne portas [44]; mi vidis […] riĉecon konservatan por la malutilo de ĝia propra mastro [45]. averio, damaĝo, difekto, malprofito, vundo 43. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII44. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:13 angle: disadvantage, detriment beloruse: шкода ĉeĥe: úhona, újma, škoda ĉine: 缺点 [quēdiǎn], 缺點 [quēdiǎn], 弊 [bì], 弊病 [bìbìng] finne: haitta, vahinko france: nuisance hungare: kár, ártalom indonezie: bahaya, mudarat, kerugian, kerusakan japane: 害 [がい], 有害 [ゆうがい], 不利益 [ふりえき] pole: uszczerbek, strata, szkoda, szwank ruse: вред slovake: škoda turke: zararlılık ukraine: шкода, втрата, збиток neutila, senutilaserĉi 'neutila' serĉi 'senutila' [util.ne0asen0a] Produktanta nenian utilon: vi disputas per vortoj senutilaj [46]; elĵetu la senutilan serviston [47]; en okazoj en kiuj la kuraĝo estis senutila aŭ eĉ malutila, li ne ŝanceliĝis kaj uzis la ruzon [48]; la homoj […] okupas sin je ĉia plej sencela kaj senutila sensencaĵo, se ĝi nur estas en modo [49]; la kuracado […] ne estis neutila [50]; [mi volas] esti certa, ke mia ofero ne estis neutila [51]; tute neutilaj pensoj kirliĝis en mia kapo [52]. balasta, senfrukta, superflua, vana 46. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 15:347. La Nova Testamento, Mateo 25:3048. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvara49. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I50. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Unua51. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua52. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 36. Sorto Ofte Alsendas Kion Ni Ne Atendas. angle: useless beloruse: бескарысны ĉeĥe: marný, neužitečný ĉine: 寙 [yǔ], 于事无补 [yúshìwúbǔ], 於事無補 [yúshìwúbǔ], 沒用 [méiyòng], 没用 [méiyòng], 无用 [wúyòng], 無用 [wúyòng], 不稂不莠 [bùlángbùyǒu], 窳 [yǔ], 不当事 [bùdāngshì], 不當事 [bùdāngshì], 不能用 [bùnéngyòng], 烂泥扶不上墙 [lànnífúbùshàngqiáng], 爛泥扶不上牆 [lànnífúbùshàngqiáng] finne: hyödytön, joutava france: inutile germane: nutzlos, unbrauchbar hispane: inútil hungare: haszontalan ide: neutila indonezie: tidak berguna, sia-sia, percuma japane: 役立たない [やくだたない], 無用な [むような], 無益な [むえきな], 無駄な [むだな] nederlande: nutteloos pole: nieużyteczny, niepożyteczny, zbędny, nadaremny portugale: inútil ruse: бесполезный slovake: neosožný, neprospešný, neužitočný turke: gereksiz, lüzumsuz ukraine: некорисний, непотрібний, марний, даремний administraj notoj ~eco: Mankas verkindiko en fonto.