*ring/o PV *ringo serÄi 'ringo' [ring.0o] 1.[ring.0o.FORM] Cirkloforma peco el malmola materialo: malliberulo, kiun la tintanta fera ringo vekas el la sonÄoj de la libereco [1]; la veturilo preskaÅ sensone rulas, Äar la radoj estas [â¦] vestitaj per kaÅÄukaj ringoj [2]; okulvitroj sen ringo aÅ kadro [3]; en sia kolero li premis al Åi la ringegon de la krono tiel forte al la frunto, ke tio faris al Åi doloron [4]; Åtono en ringforma ingo [5]; 2.[ring.0o.ornamo] Valora cirkloforma peco portata kiel ornamo Äe la fingro aÅ alia korpoparto: ora ringo [6]; virinoj [â¦] alportis bukojn kaj orelringojn kaj ringojn kaj kolringojn [7]; mi metis la ringon sur Åian nazon kaj la braceletojn sur Åiajn manojn [8]; sur Äiuj fingroj brilis ringoj kun diamantoj [9]; li demetis ringon de sia fingro [10]; Åi portis ordinare nur sian fianÄiÄan ringon [11]; kun la plej timema modesteco Åi prenis la edzigan ringon el mia mano Rabistoj ; oni posedas la ringon de Gigeso kaj eÄ ankaÅ la Äapon de nevidebleco [12]. brakringo, ringofingro, kolringo 3.[ring.0o.FIG] (figure) Io havanta formon de ringo: ellasi fumringojn el sia cigaro; la haroj [â¦] bonodorantaj, torditaj en formo de misteraj ringoj [â¦] prezentis majstraĵon de la friza arto Marta ; la okuloj havis larÄajn nigrajn ringojn [13]; la olimpikaj ringoj [14]; la sciencistoj provis nombri la kresk-ringojn videblajn sur ekstera faco de la konko [15]; karbonatomo troviÄas Äe Äiu angulo de la pentagramo kie vertikala linio transpasas la ebenon de la ringo [16]; pro la multnombraj vulkanoj oni nomas tiun zonon âRingo de l' fajroâ [17]. braceleto, buklo, cirklo, rondo 4.[ring.0o.TIP] Cirkla supersigno: konata litero en la ortografio de la sveda, la dana kaj la norvega estas la a kun supera ringo, Ã¥ [18]. 5.[ring.0o.MAT] [19] Tia algebra strukturo `(bb E,â ,Ã)`, ke `(bb E,â )` estas komuteca grupo, kaj `xx` estas asocieca kaj distribueca rilate al `â `: la ringo `(bb E^(bb E),+,circ)` de la bildigoj de komuteca grupo `(bb E,+)` al si mem; la unuan operacion de ringo oni kutime signas adicie kaj la duan multiplike; la nulo (resp. unuo) de ringo estas Äia neÅtra elemento rilate la unuan (resp. duan) operacion. Specifaj ringoj: ringo de n-modulaj restoklasoj, eÅklida ringo, kvocienta ringo, korpo, lineara algebro; Epitetoj por ringo: integra, Äefideala, faktoreca, komuteca, unuhava; atributo de ringo: karakteristiko; epitetoj por elemento en ringo: inversigebla, invershava, neinversigebla, reduktebla, nereduktebla, nulpotenca, prima; Operacioj en ringo: adicio, multipliko; Rimarkindaj elementoj: nulo, unuo, nuldivizoro; Substrukturoj: idealo, subringo. Rim.: Kelkaj postulas, ke la dua operacio havu neÅtran elementon (t.e. unuon). Tiajn ringojn ni nomas unuhavaj. 1. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara2. Valdemar Langlet: VojaÄimpresoj, En Peterburgo3. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Äapitro 24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, SovaÄaj cignoj5. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La SenÄesa Rakonto, Drako por Heroo Hinreko6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 257. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 35:228. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:479. L. L. Zamenhof: Dua Libro de lâ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo11. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto12. Platono: La Respubliko (ÏολιÏεια), Parto Dek13. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, Äapitro 3014. Diversaj aÅtoroj: Kontakto 2011-2019, Mondo15. Monato, Oliver Kim: Rekorda konkulo, 201416. SteÄjo Norvell: Riboj, Monato, 2000/11, p. 16-1717. Evgeni Georgiev: Vulkanoj, Monato, 2001/02, p. 2218. J. Wells: Supersignoj, trasignoj kaj subsignoj, 1996-200019. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §380 angle: ring beloruse: кола, колÑа ÄeÄ¥e: kroužek, kruh, obruÄ, okruh, prsten, prstenec, ring Äine: ç¯ [huán], ç° [huán], æ [jiè] 3. ææ [jièzhÇ], å°ç¯ [xiÇohuán], å°ç° [xiÇohuán] 5. ç¯ [huán], ç° [huán] france: anneau 1. bague germane: 1. Ring, Reifen, Reif ~forma: ringförmig. 2. Ring, Reif, Schmuckring 3. Ring 4. Kreis, Kringel 5. algebraischer Ring hispane: anillo hungare: gyűrű 1. gyűrű 3. karika japane: 輪 [ã], ç° [ãã¾ã], æ輪 [ãã³ã], ç°ç¶ã®ãã® [ãããããã®ãã®] nederlande: ring norvege: ring pole: obrÄ czka, pierÅcieÅ ~forma: obrÄ czkowy, pierÅcieniowy. 5. pierÅcieÅ (struktura algebraiczna) portugale: anel ruse: колÑÑо slovake: krúžok, obruÄ, okruh, prstenec, prsteÅ, ring svede: 1. ring 3. ring tibete: à½à½²à½à½¦à¼à½à½ºà½à½¦à¼ ukraine: кÑлÑÑе, пеÑÑÑенÑ, каблÑÑка, ÑÐ¸Ð½Ò *ringego [20]serÄi 'ringego' [ring.0ego] [ring.0ego.KOMUNE] Granda ringo: premanta ringego ÄirkaÅis Åian koron [21]; pavimbatilo [â¦] tuta el ligno, malsupre Äi estas larÄa kaj ÄirkaÅita de fera ringego [22]; Åi ekstaras sur seÄo, alte tenas ringegon kaj la knabo saltas tra Äin [23]. a) Granda ringo el fero, ÄirkaÅanta barelon kaj kuntenanta ties daÅbojn: estis krako, kvazaÅ Äe la [â¦]barelo krevis ringego [24]. b) Granda ringo el metalo ÄirkaÅanta lignan radon de Äaro c) Granda ringo el metalo aÅ bartaĵo, pasintece uzata por pufigi la virinajn robojn, parto de krinolino. 20. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, ring'eg'21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, SovaÄaj cignoj22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Du pavimbatiloj23. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Dua Parto24. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua angle: hoop, (metal) circle beloruse: абÑÑÑ Äine: ç® [gÅ«] france: cerceau germane: 1.a Reif (am Fass) japane: 輪 [ã], ãã pole: obrÄcz ukraine: обÑÑÑ subringoserÄi 'subringo' [ring.sub0o] [ring.sub0o.MAT] (de ringo `(bb E,â ,xx)`) Tia ringo `(bb A,â _A,xx_A)`, ke `bb A sub bb E`, `(bb A,â _A)` estas subgrupo de `(bb E,â )` kaj `x xx_Ay=x xx y in A` por Äiuj `x,y in A`: la ringo de entjeroj estas subringo de la ringo de reeloj. angle: subring beloruse: падколÑа france: sous-anneau germane: Unterring hungare: részgyűrű pole: podpierÅcieÅ ruse: подколÑÑо ringo de n-modulaj restoklasojserÄi 'ringo de n-modulaj restoklasoj' [ring.0o_de_nmodulaj_restoklasoj] [ring.0o_de_nmodulaj_restoklasoj.MAT] (por entjero `n gt 1`) Kvocienta ringo de la ringo de entjeroj per la idealo de `n`-obloj. angle: residue class ring beloruse: колÑа ÑÑÑÑÐ°Ñ france: anneau des classes résiduelles germane: Restklassenring hungare: modulo n maradékosztályok gyűrűje pole: pierÅcieÅ reszt ruse: колÑÑо вÑÑеÑов brakringoserÄi 'brakringo' [ring.brak0o] [ring.brak0o.GAL] Braceleto portata Äe la brako: peza, granda ora brakringo el antikva idolista tempo [25]; en la jaro 1864 Äe la limo de la vilaÄo estis trovita brakringo el masiva oro [26]. 25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino26. Vikipedio, Schalunen angle: bracelet beloruse: бÑÐ°Ð½Ð·Ð°Ð»ÐµÑ bretone: tro-vrec'h bulgare: гÑивна ÄeÄ¥e: náramek Äine: é§ [chuà n], é [chuà n], æç¯ [shÇuhuán], æç° [shÇuhuán], æé² [shÇuzhuó], æé¯ [shÇuzhuó], é² [zhuó], é¯ [zhuó], é²å [zhuózi], é¯å [zhuózi], æé [shÇulià n], æé¾ [shÇulià n], ç¯ [huán], ç° [huán] france: bracelet (de bras) germane: Armreif hebree: צ××× hispane: pulsera, brazalete hungare: karperec itale: bracciale, braccialetto japane: è 輪 [ãã§ã] pole: bransoleta ruse: бÑаÑÐ»ÐµÑ slovake: náramok turke: bilezik ukraine: бÑаÑÐ»ÐµÑ eÅklida ringoserÄi 'eŭklida ringo' [ring.euxklida0o] [ring.euxklida0o.MAT] Komuteca, integra ringo `bb R`, konsiderata kune kun tia bildigo `phi`, ke al Äiu nenula elemento `a` Äi asocias entjeron `phi(a) ge 0`, kaj ke `phi(a) le phi(b)`, se `a` estas divizoro de `b`, kun la aldona kondiÄo, ke por Äiu paro `(a,b)` kun nenula `b` ekzistas almenaÅ unu tia paro `(q,r)`, ke `a=b xx q+r` kaj `phi(a) le phi(b)`: la ringo de entjeroj estas eÅklida ringo (`phi(a) = |a|`); Äiu polinomringo estas eÅklida ringo, konsiderante la bildigon `phi`, kiu al polinomo asocias Äian gradon; Äiu eÅklida ringo estas Äefideala. EÅklido, eÅklida divido, kvociento, resto. angle: Euclidean ring beloruse: ÑÑклÑдава колÑа france: anneau euclidien germane: Euklidischer Ring hungare: euklideszi gyűrű nederlande: Euclidische ring pole: pierÅcieÅ euklidesowy ruse: евклидово колÑÑо hulringoserÄi 'hulringo' [ring.hul0o] [ring.hul0o.SPO] Ringo, kiun oni svingas ÄirkaÅ la talio: hulringo estas sporta ekzercilo [27]. 27. Vikipedio: Hulringo angle: hula hoop beloruse: абÑÑÑ (гÑмнаÑÑÑÑнÑ), Ñ ÑÐ»Ð°Ñ Ñп Äine: å¼å¦å [hÅ«lÄquÄn], å¼æå [hÅ«lÄquÄn] france: hula hoop japane: ãã©ãã¼ã pole: hula-hoop ukraine: Ñ Ñла-Ñ Ñп jarringo, kreskoringo serÄi 'jarringo' serÄi 'kreskoringo' [ring.jar0o] [ring.jar0o.BIO] Diverse kolora aÅ densa tavolo de materio Äiujare elkreskinta pro sezonaj diferencoj en la trunko de vegetaĵo, en la Åelo de konko aÅ simila: en unu kvadrata jardo, Äe loko centojn da jardoj for de unu de la malnovaj arbaretoj, mi nombris tridek du arbetojn; kaj unu da ili, laÅ la nombro da kreskoringoj, dum dudek ses jaroj provis levi sin super la tigoj de la erikejo, kaj malsukcesis [28]; same kiel la arbaj, la konkaj jarringoj mem ne nur indikas la aÄon de la ena besto, sed ja enhavas multe da informoj pri klimato en la pasinteco [29]. 28. Äarlz Darvin, trad. Klivo Lendon: La Origino de Specioj, capitro 3a29. Oliver Kim: Rekorda konkulo, Monato, 2014-10 beloruse: гадавое колÑа france: anneau de croissance, cerne japane: 年輪 [ãããã] pole: sÅój roczny ukraine: ÑÑÑне кÑлÑÑе kolringo serÄi 'kolringo' [ring.kol0o] Kolornamo en formo de ringo (kun interrompo aÅ fermilo): ni alportas oferon al la Eternulo, [â¦] braceletojn, ringojn, orelornamojn, kaj kolringojn [30]; ÄirkaÅkolo2, koliero 30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 31:50 beloruse: ÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð°Ð±ÑÑÑ, наÑÑйнÑк germane: Halsreif hungare: nyakörv japane: é¦é£¾ã [ãã³ããã], ããã¯ã¬ã¹ [ãã£ããã], é¦è¼ª [ãã³ã] pole: naszyjnik krurringoserÄi 'krurringo' [ring.krur0o] [31] [ring.krur0o.GAL] Braceleto portata Äe kruro: krurringo [â¦] por rajdistoj [32]. 31. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, braceleto32. Vikipedio, Ringo angle: ankle bracelet, anklet, leg bangle beloruse: бÑÐ°Ð½Ð·Ð°Ð»ÐµÑ (на назе) Äine: èé¾ [jiÇolià n], è ³é [jiÇolià n] france: bracelet (de cheville) katalune: esclava, canyellera, turmellera nederlande: enkelband pole: bransoleta kvocienta ringoserÄi 'kvocienta ringo' [ring.kvocienta0o] [ring.kvocienta0o.MAT] (de ringo `bb R` rilate al idealo `bb I` de Äi) La kvocienta grupo de `bb R` rilate al `bb I`, provizita per la multipliko `(a+bb I)xx(b+bb I)=(a xx b)+bb I`; simb. `bb R//bb I`. angle: quotient ring beloruse: ÑакÑаÑ-колÑа france: anneau quotient germane: Quotientenring hungare: faktorgyűrű pole: pierÅcieÅ ilorazowy ruse: ÑакÑоÑ-колÑÑо nazringoserÄi 'nazringo' [ring.naz0o] 1.[ring.naz0o.JUV] Juvelo fiksita sur nazo kaj portata kiel ornamo: Mi metis nazringon sur vian nazon, kaj orelringojn sur viajn orelojn, kaj belan kronon sur vian kapon [33]. 2.[ring.naz0o.besta] Ringo trae fiksita en la nazo de malsovaÄa besto por facile Äin konduki per alfiksita brido: la lokucio âkonduki je la nazoâ estas bazita sur la maniero konduki bovon, urson, kamelon ktp per nazringo 33. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JeÄ¥ezkel 16:12 pole: 1. kolczyk w nosie 2. kolczyk ruse: 1. ÑеÑÑга в ноÑÑ, ÑепÑÑм (пиÑÑинг) 2. ноÑовое колÑÑо, ÑепÑÑм (живоÑного), ноÑовой зажим orelringoserÄi 'orelringo' [ring.orel0o] [ring.orel0o.JUV] Juvelo portata Äe orelo kiel ornamo: kviete Åi diris: sed Äi tiuj orelringoj estas Skotaj kardoj, kaj mi bezonas havi ilin por preni hejmen [34]. 34. J. Bishop: En Edinburga Kafejo, Esperanto sub la Suda Kruco, [1999?], numero 37a beloruse: завÑÑнÑÑа bretone: kloc'hig-skouarn ÄeÄ¥e: náuÅ¡nice Äine: ç [diÇn], è³ç¯ [Ärhuán], è³ç° [Ärhuán], ç¥ [Är] france: boucle d'oreille germane: Ohrring hebree: ×¢××× hispane: pendiente hungare: fülkarika japane: è³è¼ª [ã¿ã¿ã], ã¤ã¤ãªã³ã° [ããããã] nederlande: oorring norvege: øredobbe pole: kolczyk portugale: brinco ruse: ÑеÑÑга, ÑеÑÑжка slovake: náuÅ¡nica svede: örhänge tibete: ཨà¼à½£à½¼à½à¼ ukraine: ÑеÑежка polinomringoserÄi 'polinomringo' [ring.polinom0o] [ring.polinom0o.MAT] (de ringo `bb R`) Ringo de Äiuj polinomoj super `bb R`: la polinomringon de `bb R` oni ofte signas per `bb R[bb X]`; la polinomringon de `bb R[bb X]` oni ofte signas per `bb R[bb X,bb Y]` (ringo de duargumentaj polinomoj super `bb R`). angle: polynomial ring beloruse: колÑа мнагаÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ france: anneau des polynômes germane: Polynomring hungare: polinomgyűrű pole: pierÅcieÅ wielomianów ruse: колÑÑо многоÑленов radringoserÄi 'radringo' [ring.rad0o] [ring.rad0o.TEK] Ringo el fero aÅ elasta substanco, per kiu oni provizas la randon de veturila rado: per preniloj [ili] kaptas radringon, kiu staris por varmigo en la fajro, kaj poste kun granda urÄo komencas meti Äin sur radon HsT ; kiam pasintece Äarfaristoj konstruis aÅ riparis la lignajn radojn de Äaroj, ili tre varmigis ferajn radringojn, kiujn ili poste aplikis [35]; statistiko do eksterordinara tamen diras malmulton pri poezio: la grava demando estas ne, Äu poetoj aÅ libroj estas multnombraj, kvazaÅ temus pri produktado de radringoj, sed Äu la poemoj estas arte valoraj LPl . pneÅo 35. Monato, Roberto Pigro: DilatiÄo, kuntiriÄo ... kaj eksperimento por infana amuziÄo, 2014 beloruse: ÑÑна (кола) ÄeÄ¥e: obruÄ kola Äine: è¼ªç® [lúngÅ«], è½®ç® [lúngÅ«] germane: Radreifen hungare: kerékabroncs indonezie: ban nederlande: band (v.e.wiel) pole: obrÄcz ruse: Ñина slovake: obruÄ kolesa ukraine: обÑд (колеÑа) administraj notoj sub~o: Mankas dua fontindiko. sub~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~o de n-modulaj restoklasoj: Mankas dua fontindiko. ~o de n-modulaj restoklasoj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. eÅklida ~o: Mankas dua fontindiko. eÅklida ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. kvocienta ~o: Mankas dua fontindiko. kvocienta ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. polinom~o: Mankas dua fontindiko. polinom~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.