- I.
-
*super
Prepozicio montranta:- 1.
-
Lokon pli altan ol la indikita per la dependa vorto:
super la tero sin trovas aero
[1];
negranda fenestro, malfermiĝanta super la tegmento de la domo, donis nesufiĉan
lumon
Marta
;
la manon […] tenante […] super la okuloj, li rigardis la
lokon
[2];
la suno faris proksimume la tri kvaronojn de sia irado super la horizonto
[3];
Mi donis pluvon super unu urbo, kaj super alia [ne]
[4];
saliko staras super la rivero
[5];
en januaro oni havas 10 gradojn super la nulo
[6];
iliaj kapoj […] en la daŭro de tutaj horoj estis klinitaj super la
laboro
Marta
;
li kisis ĉiujn siajn fratojn kaj ploris super ili
[7];
levu standardon super la popoloj
[8];
flugilojn viajn super mi etendu
[9];
lia okulo (propre: lia rigardo) vagadis
super la bela ĉirkaŭaĵo
[10];
la dio de dormo […] etendis super li sian belan ombrelon
[11];
li sidas en ŝuldoj ĝis super la ŝultroj
PrV
.
Rim.: Pri uzo de super kun akuzativo, vd al super, super ...-n.
- 2.
- Pozicion de io aŭ iu, kies forto, grado aŭ rango estas pli alta ol tiu de alia: tio ĉi estas super ĉiuj homaj fortoj [12]! super sia povo ili donis memvole [13]; kaj oni metis super ilin laborestrojn, por premi ilin per malfacilaj laboroj [14]; kiam insistis super li liaj servantoj, […] li obeis ilian voĉon [15]; [ne] konvenas al sklavo regi super princoj [16]; vi havas super mi senliman potencon [17]; vi volas havi Davidon kiel reĝon super vi [18]; super la trezoroj de la reĝo estis Azmavet [19]; mi estas tridekunujaraĝulo, do, super la aĝlimo [20]; mi povas instrui mian tezon nur laŭ ĝia esenco kaj ties vereco estas super ĉiu diskuto [21]; el ili neniu povos leviĝi super siaj kolegoj [22]; Elsa triumfis super Johano, sed nur por momento [23].
- 3.
- Staton de iu, kies atento direktiĝas al ia laboro: [ŝi sidis] super peco da tolo, kiun ŝi kudris diligente Marta ; kiam ajn mi venas, li ĉiam sidas super laboro [24]; li laboris super sia projekto ne kun la celo konvinki […] malsaĝulojn [25]; laboru ankoraŭ iom super la muziko Marta ; laborante super mi mem mi kompletigus miajn sciojn Marta ; [ili]j laboradis super la malplenaj teksiloj [26]; mi ne povas kvalifiki ĝin, mi rompas al mi la kapon super ĝi [27]; li ŝvitas ankoraŭ super la alfabeto PrV . ĉe, pri, por
1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 26
2. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
3. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 4:7
5. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 45:15
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 62:10
9. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
12. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
13. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:3
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 1:11
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. samuel 28:23
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:10
17. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Tria
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ii. samuel 3:17
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. kroniko 27:25
20. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, La barbaro
21. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras
22. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Logos
23. Stellan Engholm: Vivo vokas, VI.
24. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
25. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
27. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 21- afrikanse:
- bo
- albane:
- sipër
- amhare:
- ከላይ
- angle:
- 1. above, over
- arabe:
- فوق
- armene:
- վեր
- azerbajĝane:
- bax
- beloruse:
- над, na-над
- bengale:
- উপরে
- birme:
- အထက်
- bosne:
- više
- ĉeĥe:
- super, supr
- ĉine:
- 开外 [kāiwài], 開外 [kāiwài], 上头 [shàngtou], 上頭 [shàngtou], 以上 [yǐshàng], 头上 [tóushàng], 頭上 [tóushàng]
- dane:
- ovenfor
- estone:
- üle
- eŭske:
- goiko
- filipine:
- sa itaas
- france:
- au-dessus de
- galege:
- sobre
- germane:
- 1. über, oberhalb 2. über 3. über, an
- guĝarate:
- ઉપર
- haitie:
- pi wo a
- haŭse:
- a sama
- hinde:
- ऊपर
- hispane:
- arriba 1. sobre (sin contacto) 2. por encima de (en rango, grado...)
- hungare:
- felett, fölött
- igbe:
- n’elu
- irlande:
- thuas
- islande:
- ofan
- japane:
- 上記[じょうき]
- jave:
- ndhuwur
- jide:
- אויבן
- jorube:
- loke
- kanare:
- ಮೇಲೆ
- kartvele:
- ზემოთ
- kazaĥe:
- Жоғарыда
- kimre:
- uchod
- kirgize:
- жогору
- kmere:
- ខាងលើ
- koree:
- 위
- korsike:
- sopratuttu
- kose:
- ngasentla
- kroate:
- više
- kurde:
- ser
- latine:
- supra
- latve:
- iepriekš
- laŭe:
- ຂ້າງເທິງ
- litove:
- aukščiau
- makedone:
- над
- malagase:
- ambony
- malaje:
- 1. atas
- malajalame:
- മുകളിൽ
- malte:
- hawn fuq
- maorie:
- i runga
- marate:
- वरील
- monge:
- saum toj no
- mongole:
- Дээр дурдсан
- nederlande:
- 1. boven 2. boven
- nepale:
- माथि
- njanĝe:
- pamwamba
- okcidentfrise:
- oer
- panĝabe:
- ਉਪਰੋਕਤ
- paŝtue:
- پورته
- pole:
- powyżej, nad
- ruande:
- hejuru
- ruse:
- 1. над 2. над, сверх 3. над
- samoe:
- i luga
- signune:
- s@29
- sinde:
- مٿي
- sinhale:
- ඉහත
- skotgaele:
- gu h-àrd
- slovake:
- super
- slovene:
- zgoraj
- somale:
- kor ku xusan
- ŝone:
- kumusoro
- sote:
- ka holimo
- sunde:
- di luhur
- svahile:
- juu
- taĝike:
- дар боло
- taje:
- ข้างบน 2. เหนือ 3. ภายใต้
- tamile:
- மேலே
- tatare:
- өстә
- telugue:
- పైన
- tibete:
- སྒང་ལ་
- ukraine:
- вище
- urdue:
- اوپر
- uzbeke:
- yuqorida
- vjetname:
- trên đây
- zulue:
- ngenhla
super ...-n, al super
-
Al loko situanta
super 1:
belaj fiŝoj […] elsaltis super la akvon
[28];
etendu vian manon […] super iliajn riverojn […] kaj
super iliajn lagojn
[29];
la suno leviĝis super la teron
[30];
la akvo ŝprucas alte super nin
[31];
la aerŝipo flugas super la landon
[32];
la potenca metala sono trakuris la kortojn, resaltis de la dikaj muroj de l'
templo kaj forflugis super la tritikajn kampojn
[33];
dume Dio, la Eternulo, pretigis hederon, kaj ĝi
elkreskis super lian kapon, por ke li havu ombron
super sia kapo kaj liberiĝu el sia suferado
[34].
Rim.: Pri la prepoziciaj kunaĵoj kun al, vidu rimarkon sub al ĉe.
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
29. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 7:19
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:23
31. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jona 4:6- beloruse:
- над
- hungare:
- fölé
- pole:
- do nad
- taje:
- ขึ้นไปข้างบน, ขึ้นไปเหนือ
de super
- II.
-
Vortero, esprimanta pli altan forton, gradon aŭ rangon:
supera
- Estanta super io, pro sia kvalito aŭ funkcio: tiu ĉi ŝtofo estas supera ol, al tiu; sed mi min detenas, por ke neniu min opiniu supera ol tia, kia li vidas min [36]; mi povus ami nur superan ol mi [37]; supera oficiro, merito, inteligento, matematiko; malsupera situacio; la superaj, malsuperaj klasoj de la socio; la saĝeco havas superecon antaŭ (al, super) la malsaĝecoZ .
36. La Nova Testamento, II. Korintanoj 12:6
37. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 12a- angle:
- superior
- beloruse:
- вышэйшы
- ĉeĥe:
- nadřízený, vrchní, vyšší
- ĉine:
- 优越 [yōuyuè], 優越 [yōuyuè]
- france:
- supérieur (adj.)
- hispane:
- superior (adj.)
- hungare:
- felső, felettes, meghaladó, túlszárnyaló
- japane:
- 上方の [じょうほうの], 上位の [じょういの], 優れた [すぐれた]
- nederlande:
- superieur
- pole:
- wyższy, górny, nadrzędny, starszy
- ruse:
- высший, превосходящий
- slovake:
- nadriadený, vrchný, vyšší
- tokipone:
- sewi
- ukraine:
- вищий, верхній
*superi [38]
(x)- Esti supera je io aŭ iu: la reĝo Salomono superis ĉiujn reĝojn de la tero per riĉeco kaj per saĝeco [39]; miaj krimoj superas mian kapon […] ili estas tro pezaj por mi [40]; unu sento […] superis ĉiujn ceterajn [41]; la varmo ne superis 15 gradojn [42]; ebenaĵo, kies supraĵo ne superas unu kvadratan kilometron [43]; mem […] aranĝi ĉiujn aferojn, tio superas la homajn fortojn [44]; la laciĝo superis la eksciton [45]; malbona virino diablon superas PrV ; pardonemeco superas justecon PrV . domini, estri, superpasi, superregi, transpasi, regi, venki
38. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, super'i
39. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 10:23
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 38:4
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
42. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
43. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
44. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
45. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III- angle:
- top, outdo
- beloruse:
- быць вышэйшым, перавышаць, пераўзыходзіць, перасягаць
- ĉeĥe:
- nabýt převahu, přebít, předstihnout, předstihovat, předčít, překonat, překročit, přemoci, přemáhat, převýšit, udolat
- ĉine:
- 超过 [chāoguò], 超過 [chāoguò], 优于 [yōuyú], 優於 [yōuyú], 赶超 [gǎnchāo], 趕超 [gǎnchāo], 勝 [shèng], 胜 [shèng], 逾越 [yúyuè]
- france:
- dépasser, dominer, surplomber
- germane:
- übertreffen, überragen, überschreiten, über (etwas) gehen, überwinden
- hispane:
- superar, dominar
- hungare:
- felette van, felülmúl, túllép, legyőz, meghalad, überel
- japane:
- 上回る [うわまわる], 勝る [まさる], 優越する [ゆうえつする]
- nederlande:
- overtreffen, te boven gaan
- pole:
- dominować, górować, prześcigać, wyprzedzać
- ruse:
- превосходить, превзойти
- slovake:
- predstihnúť, prekonať, premáhať, premôcť, prerásť, presahovať, prevyšovať, zdolať
- ukraine:
- перевершувати, перевищувати
superigi
(tr)- Igi ion aŭ iun supera: Dio tre alte superigis lin, kaj donis al li nomon, kiu estas super ĉia nomo [46].
46. La Nova Testamento, Filipianoj 2:9- beloruse:
- узвышаць
- ĉine:
- 抬 [tái]
- france:
- élever
- germane:
- überhöhen, über (etwas) heben
- pole:
- przekroczyć, prześcignąć
superemo
- Deziro aŭ tendenco pri supereco: mi havis nenian emon doni bazon al la primoko kaj hontiga superemo de Zemoki [47]. fiereco, konkuremo, malhumileco, orgojlo
47. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dekkvina Ĉapitro- beloruse:
- прага да вяршэнства, амбітнасьць
- ĉeĥe:
- snaha o převahu
- ĉine:
- 自傲 [zìào], 自大 [zìdà], 优越感 [yōuyuègǎn], 優越感 [yōuyuègǎn]
- germane:
- Überheblichkeit
- hungare:
- fölényeskedés
- japane:
- 競争心 [きょうそうしん]
- nederlande:
- eerzucht
- pole:
- skłonność do wyższości
- slovake:
- snaha o prevahu
- ukraine:
- зверхність, зарозумілість
superulo
- Homo, kiu havas aŭtoritaton super alia: per kia rajto vi parolas al mi per la tono de superulo [48]? la unuenaskita […] fariĝu superulo en ĉio [49]; komplezo [per kiu la] oficisto […] riskis […] la riproĉojn de siaj superuloj [50]; vi tiel malŝatas la superulojn, la kapitalistojn, kiel vi diras [51]; la servsoldato frapis sur la pordon de sia superulo [52]; Adahan ili rigardis ne nur kiel eksterordinaran heroinon […] sed ankaŭ kiel superulinon [53]. ĉefo, estro, mastro
48. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
49. La Nova Testamento, Koloseanoj 1:18
50. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Kvara
51. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
52. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
53. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXIII- angle:
- superior
- beloruse:
- вышэйшы (наз. па пасадзе, становішчы і да г. п.), высакапастаўная асоба
- ĉeĥe:
- nadřízený (osoba), šéf
- ĉine:
- 上級 [shàngjí], 上级 [shàngjí], 上司 [shàngsi]
- france:
- supérieur (subst.)
- germane:
- Vorgesetzter
- hispane:
- superior
- hungare:
- felettes, elöljáró
- japane:
- 上役 [うわやく], 上司 [じょうし], 上官 [じょうかん]
- nederlande:
- meerdere
- pole:
- zwierzchnik, przełożony, szef
- ruse:
- высокопоставленное лицо
- slovake:
- nadriadený
- ukraine:
- високопоставлена особа, начальник
nesuperebla
- Tiel eminenta, ke ĝin oni ne povas superi: heroa batalado kontraŭ nesupereblaj fortoj [54]; vestitaj en fantaziaj multkoloraj vestaĵoj [ili] svingis sin unu kun la alia en nesuperebla ĉarmo [55]; la kaloĉaja traduko […] estis daŭre opiniata nesuperebla [56]; la pika, morda, sagaca ironio de Volter estas same necesega kaj restas imitinda modelo nesuperebla [57]; muroj ŝajne nesupereblaj [58]. nerezistebla, nevenkebla
54. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XVIII
55. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, En Peterburgo
56. C. Minnaja: Dante laŭ Dondi, Beletra Almanako, 2010-02 (7), p. 77a-91a
57. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
58. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉu mi devas plendi, ke mi lernis Esperanton?- beloruse:
- неперавышаны, непераадольны
- ĉine:
- 无上 [wúshàng], 無上 [wúshàng], 不可克服 [bùkěkèfú]
- france:
- indépassable, insurpassable
- germane:
- unüberwindbar, unübertrefflich, unbesiegbar
- japane:
- 越えることのできない [こえることのできない], 乗り越えがたい [のりこえがたい]
- pole:
- niezrównany, nie do przezwyciężenia, nie do pokonania
- ukraine:
- непереборний, непоборний, незборимий
- III.
-
super-
(prefikso)- 1.
-
Prezentanta fizikan plialtecon:
superelstari;
superpendi;
supersigno;
la urbon superstaras monteto.
Rim.: En la vorto supervesto, la prefikso signifas nur, ke tia vesto kovras la ceterajn vestojn kaj ne signigas ke ĝi ne tuŝas ilin.
- 2.
- Prezentanta metaforan spiritan superecon: superforti; superhomo; superbrili (superi per sia brilo); superkrii (krii pli laŭte ol); supersaĝi; superintendanto; superbela (belega, sublima); supernatura; la sukceso superpasis la esperojn; superregi; superruzi.
- 3.
- Havanta troecon, eksceson, ekstrecon: superabunda, superflua (superanta la bezonon, vd marcipano), superpaŝi; supergajno (eksterkutima, pretera gajno); supernombro (ekstranombro); supertakso (plia takso); supernutrado (nutrado superanta la normalan kvanton); superrestoZ ; supersaturi, superŝarĝo, supertago; la glaso superpleniĝis (f. oni ne povas elteni plie).
- 4.
- Montranta objekton, inkluzivantan alian samstrukturan objekton, aŭ iel pli vastan ol ĝi. superaro, supergrafeo, superkorpo.
- angle:
- 2. super- 3. over-
- beloruse:
- над-, звыш-, пера-
- ĉine:
- 超 [chāo], 超 [chāo]
- france:
- super-, sur-
- germane:
- ~intendanto: Superintendent.
- hispane:
- super-, sobre-
- hungare:
- szuper-, csúcs-, túl- ~elstari: kimagaslik. ~brili: túlragyog. ~krii: túlkiabál. ~intendanto: szuperintendáns. ~ruzi: rászed, túljár az eszén. ~resto: maradvány.
- nederlande:
- ~ruzi: te slim af zijn.
- pole:
- super- ~elstari: wystawać powyżej. ~brili: przewyższać blaskiem. ~krii: przekrzyczeć. ~intendanto: superintendent. ~ruzi: okpić. ~resto: nadwyżka.
- ruse:
- над-, сверх-, пере-, супер- 4. над-