*agi
(ntr)
- 1.
- Eksterigi siajn kapablojn, produkti ian efikon, uzante sian forton aŭ kapablon: honesta homo agas honeste [1]; agi juste [2]; ĉu vi ne povis agi pli delikate [3]? ni agas ankoraŭ blinde kaj riskas, ke nia laborado pereos vane [4]; mi ne devas agi kontraŭ mia konscienco Marta ; mi devas agi, antaŭ ol tiu ĉi ĉiutaga kuneestado renoviĝos [5]; pli facile estas regi ol agi PrV ; kiu agas afable, vivas agrable PrV . fari3, procedi
- 2.
- Konduti iel kontraŭ iu, trakti iun: li sciiĝis, kiel agis kun li lia pli juna filo [6]; se vi agos malbone kontraŭ miaj filinoj […], tiam […] [7]; agu kun aliaj tiel, kiel vi deziras ke aliaj agu kun vi [8]; kiel pardoneme la juĝo agas kun vi, malvirtulo [9].
- 3.
- (io) Efiki: la sono de lia voĉo agis pli intense, ol […] la plej detaloplenaj klarigoj [10]; [jen] agis ia malsana stato [11]; la pafo agis mirige, post unu sekundo, ĉiuj gapis mire al la ĝendarmo [12]; tiu amo […] agis sur min blindige [13]; diversaj terapioj […nur] agas sur la simptomoj [14].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 6:8
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
4. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
5. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 9:24
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:50
8. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
10. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvina
11. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 2
12. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 20
13. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 15
14. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, – Reagoj –
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 6:8
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
4. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
5. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 9:24
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:50
8. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
10. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvina
11. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 2
12. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 20
13. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 15
14. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, – Reagoj –
- afrikanse:
- Wet
- albane:
- akt
- amhare:
- እርምጃ
- angle:
- act
- arabe:
- فعل
- armene:
- գործ
- azerbajĝane:
- akt
- beloruse:
- дзейнічаць, чыніць
- bengale:
- আইন
- birme:
- လုပ်ရပ်
- bosne:
- čin
- bretone:
- ober (v.), gwerediñ war
- bulgare:
- действам
- ĉeĥe:
- jednat, postupovat, působit, účinkovat, činit
- dane:
- handling
- estone:
- tegu
- eŭske:
- ekintza
- filipine:
- kumilos
- france:
- agir, se comporter
- galege:
- acto
- germane:
- handeln, tun 3. wirken
- greke:
- πράττω
- guĝarate:
- અધિનિયમ
- haitie:
- zak
- haŭse:
- yi
- hebree:
- לפעול
- hinde:
- अधिनियम
- hispane:
- actuar 1. actuar, proceder, obrar 2. actuar, proceder
- igbe:
- eme
- indonezie:
- beraksi, berbuat, berlaku, berperilaku, bertindak 3. berakibat, berefek, berpengaruh
- irlande:
- gníomh
- islande:
- athöfn
- itale:
- agire
- japane:
- 1. 行動する [こうどうする] 2. ふるまう
- jave:
- tumindak
- jide:
- אַקט
- jorube:
- igbese
- kanare:
- ಆಕ್ಟ್
- kartvele:
- აქტის
- kazaĥe:
- акт
- kimre:
- gweithredu
- kirgize:
- иш
- kmere:
- សកម្មភាព
- koree:
- 행위
- korsike:
- attu
- kose:
- isenzo
- kroate:
- čin
- kurde:
- ewlekarî
- latine:
- actum
- latve:
- akts
- laŭe:
- ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍ
- litove:
- aktas
- makedone:
- чин
- malagase:
- zavatra
- malaje:
- tindakan
- malajalame:
- പ്രവർത്തി
- malte:
- att
- maorie:
- mahi
- marate:
- कायदा
- mongole:
- акт
- nederlande:
- handelen
- nepale:
- काम
- njanĝe:
- mchitidwe
- okcidentfrise:
- handeling
- panĝabe:
- ਕੰਮ
- paŝtue:
- عمل
- perse:
- عمل کردن
- pole:
- 1. działać, czynić, postępować 2. czynić, postępować
- portugale:
- 1. agir, proceder, obrar 2. agir, proceder
- ruande:
- gukora
- rumane:
- acționa
- ruse:
- действовать
- samoe:
- gaoioiga
- sinde:
- ايڪٽ
- sinhale:
- පනත
- skotgaele:
- achd
- slovake:
- konať, postupovať
- slovene:
- akt
- somale:
- fal
- ŝone:
- chiito
- sote:
- ketso
- sunde:
- kalakuan
- svahile:
- tendo
- svede:
- agera
- taĝike:
- амал
- taje:
- 1. กระทำ 2. ปฏิบัติ
- tamile:
- செயல்
- tatare:
- акт
- telugue:
- చట్టం
- turke:
- iş görmek, etken olmak, etkilemek, davranmak, hareket etmek
- ukraine:
- акт
- urdue:
- ایکٹ
- uzbeke:
- ish
- vjetname:
- hành động
- zulue:
- isenzo
ago
- 1.
-
Ekstera montro de ies forto aŭ kapablo:
diru al mi vian kredon kaj montru ĝin al mi
en viaj agoj
[15];
la Agoj de la apostoloj
NT
;
koniĝas birdo laŭ flugo kaj homo laŭ ago
PrV
;
nenia ago fariĝas sen pago
(sen bona aŭ malbona reago)
PrV
;
vortojn ŝparu, agojn faru
PrV
.
akto3Rim.: Inter ago kaj faro ekzistas tiu nuanco, ke per ago oni akcentas la intencitecon aŭ la eksteran aspekton, dum faro altiras la atenton plie al konkreteco.
- 2.
- Ĝenerala kaŭzado de efiko: mi parolas ne pri la ago de ekokupo mem, sed pri la stato, en kiu mi troviĝas [16]; verbo de ago; la ago demandi.
15.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, En la lasta tago
16. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
16. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
- angle:
- act, action
- beloruse:
- дзеяньне, узьдзеяньне, учынак
- bretone:
- ober (ak.), gwered
- ĉeĥe:
- akce, akt, skutek, úkon, čin
- france:
- acte, action
- germane:
- Tat, Handlung
- hebree:
- פעולה
- hispane:
- actuación, acción
- indonezie:
- 1. aksi, perbuatan, perlakuan, perilaku, tindakan 2. akibat, efek, pengaruh
- itale:
- atto, azione
- japane:
- 行為 [こうい], 行動 [こうどう], ふるまい
- katalune:
- acció
- nederlande:
- handeling
- okcitane:
- accion
- perse:
- کنش، عمل، کردار
- pole:
- działanie, czyn, postępek
- portugale:
- ação
- rumane:
- act, acțiune, fapt
- ruse:
- действие A~oj de la apostoloj: Деяния апостолов.
- slovake:
- akcia, počínanie, skutok, úkon, čin
- taje:
- 1. การกระทำ
- turke:
- hareket, davranış
agema
- Kapabla kaj ema agi: patro, kiu komence estis nur brutkomercisto, sed honesta kaj agema [17]; ŝi kutimis al la bonfarado de la grandaj urboj, laborema, agema [18]; se la anarkistoj uzas pli bone kaj pli ofte la aparaton ol la komunistoj, ĉi-lastaj ne povos riproĉi ‐ same estu, se la komunistoj montriĝos pli agemaj [19].
17.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infana babilado
18. E. Orzeszko, trad. Kabe: La bona sinjorino, 1909
19. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Venis anarkisto...
18. E. Orzeszko, trad. Kabe: La bona sinjorino, 1909
19. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Venis anarkisto...
- angle:
- active
- beloruse:
- дзейны, актыўны
- bretone:
- greant, oberiant, abil
- ĉeĥe:
- agilní, aktivní, činný, činorodý
- france:
- actif
- germane:
- tätig, aktiv
- hebree:
- פעיל
- hispane:
- activo
- indonezie:
- aktif, giat
- itale:
- attivo, d'azione, alcre, solerte
- japane:
- 行動的な [こうどうてきな], 活動的な [かつどうてきな]
- perse:
- کاری، پرکار، فعال
- pole:
- aktywny, czynny, działający
- rumane:
- activ, în stare de funcționare
- ruse:
- деятельный, активный
- slovake:
- agilný, príčinlivý
- turke:
- etkin, faal, çalışkan, zinde, hamarat
- ukraine:
- дійовий, діяльний, активний
interagi
(ntr)
- Reciproke influi, aktive interrilati: kiam multaj personoj grupiĝas en unu loko por interagi kaj interhelpi, ni nomas tian grupon urbo, ĉu ne [20]? ni devas konstati kiel ĉiuj tiuj aferoj interagas, por ke ni povu konsideri ilin kaj elekti laŭ iliaj influoj [21]; ju pli facile klientoj povas interagi kun vi, des pli ili volos komerci kun vi [22]; la ĉefa kialo de malsaniĝo estas konscio de maljunuloj, ke ili jam ne kapablas konduti socie kutime kaj ke ili ne plu povos kutime interagi kun aliaj [23]. interkomuniki, interrilatiĝi, interŝanĝi, kunlabori, reciproki
20.
Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Du
21. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Dek
22. Monato, D. E. Rogers: Libera programaro: nova rimedo komerci, 2004
23. -: Interalie - pozitivaj novaĵoj, elsendo 2, Muzaiko, [vidita en 2017]
21. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Dek
22. Monato, D. E. Rogers: Libera programaro: nova rimedo komerci, 2004
23. -: Interalie - pozitivaj novaĵoj, elsendo 2, Muzaiko, [vidita en 2017]
- beloruse:
- узаемадзейнічаць
- ĉine:
- 互相作用 [hùxiāngzuòyòng]
- france:
- interagir
- germane:
- interagieren
- hispane:
- interactuar
- indonezie:
- berhubungan, berinteraksi
- japane:
- 相互に作用する [そうごにさようする]
- pole:
- działać interaktywnie
- rumane:
- acționează interactiv
- taje:
- มีปฏิสัมพันธ์
interago
- 1.
- Kuna aŭ reciproka influo de pluraj agoj, fenomenoj, faktoroj: la socia normo […] ekzistas ja […] kiel rezultanto de la interago de pluraj fortoj, nur malofte konverĝaj [24]; ekvilibra sintezo de kompleksaj interagoj [25]; la fotono peras la elektromagnetan interagon inter elektrono kaj protono (cd fundamenta forto4) [26]; interago inter homo kaj naturo [27]; ĉiu popolo (aŭ socia grupo ĝenerale) estas konstante reproduktata per miloj da interagoj kiuj memorigas pri ia komuneco [28]. interrilato
- 2.
- Dialogo4 de uzanto kun ruliĝanta programo: interago per klavaro kaj muso [29]; tiu programo uzeblas kaj interage, kaj en la fona reĝimo.
24.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
25. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
26. Vikipedio, Fiziko
27. Monato, Renée Triolle: Kiel savi la planedon?, 2011
28. La Ondo de Esperanto, 2000, No 10
29. Monato, Franck Arnaud: Parto 3: Apple iPad - ĉu revolucio aŭ evolucio?, 2010
25. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
26. Vikipedio, Fiziko
27. Monato, Renée Triolle: Kiel savi la planedon?, 2011
28. La Ondo de Esperanto, 2000, No 10
29. Monato, Franck Arnaud: Parto 3: Apple iPad - ĉu revolucio aŭ evolucio?, 2010
- angle:
- interaction inter~e: interactively.
- beloruse:
- узаемадзеяньне inter~e: інтэрактыўна.
- bretone:
- etreober (ak.), etregwered
- ĉeĥe:
- interakce, reakce, vzájemné působení
- ĉine:
- 1. 交互作用 [jiāohùzuòyòng] 2. 互相影响 [hùxiāngyǐngxiǎng], 互相影響 [hùxiāngyǐngxiǎng], 交感 [jiāogǎn]
- france:
- interaction
- germane:
- Interaktion 1. Wechselwirkung, Wechselbeziehung inter~e: interaktiv.
- hispane:
- interacción inter~e: interactivamente.
- indonezie:
- hubungan, interaksi
- itale:
- interazione
- japane:
- 相互作用 [そうごさよう]
- nederlande:
- interactie
- perse:
- برهمکنش، کنش متقابل
- pole:
- interakcja, wpływ
- portugale:
- interação
- rumane:
- interacțiunea, influență
- ruse:
- взаимодействие inter~e: интерактивно.
- slovake:
- vzájomné pôsobenie, interakcia reakcia, vzájomné pôsobenie
- svede:
- interaktion
- taje:
- ปฏิสัมพันธ์, อันตรกิริยา
- turke:
- karşılıklı etki, etkileşim
- ukraine:
- взаємодія
kontraŭagi
(x)
- Agi malhelpe, bare, kontraŭinflue: por kio vi kontraŭagas al la vortoj de la Eternulo [30]? se neniu kontraŭagos la perfidon, […] nin ĉiujn atendas pereo [31]; kontraŭ la malsano disponeblas ne nur medikamentoj – per taŭga sinnutrado eblas efike kontraŭagi [32]. defendi, kontraŭbatali, oponi, repuŝi
30.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 14:41
31. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XVII
32. [A. Oberndorfer]: Kristaloj en la artikoj, Esperanta Retradio, 2015-06-01
31. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XVII
32. [A. Oberndorfer]: Kristaloj en la artikoj, Esperanta Retradio, 2015-06-01
- beloruse:
- процідзейнічаць, супрацьдзейнічаць, супрацьстаяць
- ĉine:
- 反对 [fǎnduì], 反對 [fǎnduì]
- france:
- combattre (agir contre)
- germane:
- entgegen wirken, bekämpfen, abwehren
- hispane:
- combatir, contraatacar
- indonezie:
- melawan, memerangi, menentang, menolak
- nederlande:
- tegenwerken
- pole:
- przeciwdziałać
- rumane:
- contracara
kontraŭago
- Bara, malhelpa, repuŝa ago: kontraŭago al aidoso [33]; se ne estas kontraŭago, en nur kelkaj jardekoj la mezumaj temperaturoj de la mondo atingos valorojn neniam ekzistantajn dum la pasintaj 500 000 jaroj [34]; provoku ilin al drastaj kontraŭagoj [35].
33.
Monato, Vladimir Lemelev: Poliomjelito: ĉu la dua tutmonde likvidota
infektmalsano?, 2011
34. Monato, Werner Fuß: Nekontentiga progreso en klimatopolitiko, 2011
35. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
34. Monato, Werner Fuß: Nekontentiga progreso en klimatopolitiko, 2011
35. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
- beloruse:
- супрацьдзеяньне, процідзеяньне
- ĉine:
- 克服 [kèfú], 免疫能力 [miǎnyìnénglì]
- france:
- coup d'arrêt
- germane:
- Abwehr, Bekämpfung, Gegenmaßnahme
- hispane:
- contraataque
- indonezie:
- perlawanan, penentangan, penolakan
- pole:
- przeciwdziałanie
- rumane:
- contracarare
kunagi
(ntr)
- Agi grupe, por komuna celo aŭ efiko: ĉiuj ĝisnunaj institucioj kunfederiĝas sur la fundamento de U. E. A., konservante la necesan memstarecon de ĉiu organismo kaj kunagante en ĉiuj komunaj aferoj [36].
36.
[E.?] Bejot: Pri Centra Esperanta Organizo, Pola Esperantisto, 1912-04 (61), p. 69a
- angle:
- co-operate
- beloruse:
- супрацоўнічаць
- bretone:
- kenober (v.), kenlabourat
- ĉeĥe:
- spolupracovat, spolupůsobit
- ĉine:
- 合作 [hézuò], 协 [xié], 協 [xié], 合力 [hélì]
- france:
- coopérer, collaborer
- germane:
- zusammenarbeiten
- hispane:
- cooperar, colaborar
- indonezie:
- bekerja sama, berkolaborasi, berkooperasi
- itale:
- collaborare
- japane:
- 協力する [きょうりょくする]
- nederlande:
- meewerken
- perse:
- همکاری کردن، تشریک مساعی کردن
- pole:
- współdziałać, kolaborować
- portugale:
- colaborar
- rumane:
- coopera
- ruse:
- сотрудничать
- slovake:
- spolupracovať
- svede:
- samarbeta, samverka
- taje:
- ทำร่วมกัน
kunago
- Ago komuna kun tiu de aliaj agantoj, aliaj faktoroj, aliaj personoj: ĉiam ankoraŭ lia kapo estas plena de cent aferoj, kiuj atendas plenumon kaj ne estas fareblaj sen lia kunago [37].
37.
W. Kloepffer, trad. L. Goppel: Vagabondo kaj Sinjorino, 1931
- beloruse:
- супрацоўніцтва, сумесная дзейнасьць, каапэрацыя
- ĉine:
- 一起工作 [yìqǐgōngzuò], 互利合作 [hùlìhézuò]
- france:
- coopération
- germane:
- Zusammenarbeit, Zusammenwirken
- hispane:
- cooperación
- indonezie:
- kerja sama, kolaborasi, kooperasi
- pole:
- współdziałanie
- rumane:
- interoperabilitate
misagi, malbonagi
- Malbone, malĝuste agi: ne rememoru tion, kion malbonagis via sklavo en tiu tago [38]; vi rajtas ĝin fari, [sed tiel] vi malbonagos kontraŭ Aulus [39]; [ili] aspektus kiel iu aĉa bando, en kiu misagas ĉiuj kune kaj ĉiu aparte [40]; [tio eble] provokos ilin misagi rilate al la aliaj civitanoj [41]; ke la enketa juĝisto misagis, […] tio estas konsekvenco de ĝenerala agado pere de nova interpreto de jurisprudenco [42]. erari2, fuŝi, misfari
38.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 19:19
39. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro VI
40. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XX
41. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Tri
42. Monato, Hektor Alos i Font: Maljusta justico, 2010
39. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro VI
40. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XX
41. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Tri
42. Monato, Hektor Alos i Font: Maljusta justico, 2010
- beloruse:
- чыніць зло
- germane:
- sich vergehen, falsch handeln, verstoßen (gegen)
- indonezie:
- bersalah, berbuat salah
- pole:
- źle postępować, źle czynić
- rumane:
- fa gresit, să faci rău
reagi
(ntr)
- angle:
- react
- beloruse:
- рэагаваць
- ĉine:
- 感应 [gǎnyìng], 感應 [gǎnyìng], 反应 [fǎnyìng], 反應 [fǎnyìng], 回应 [huíyìng], 回應 [huíyìng]
- france:
- réagir
- germane:
- reagieren
- hispane:
- reaccionar
- indonezie:
- bereaksi
- japane:
- 反応する [はんのうする]
- nederlande:
- reageren
- pole:
- reagować, oddziaływać, odczyniać
- rumane:
- reacționa, să interacționeze
reago
- 1.
- Returna efiko de io, sur kion io alia agis: la atmosfero, saturita de intergenta malpaco, per neevitebla natura reago naskis la esperantisman movadon [45]; la sumo de ricevitaj impresoj kaj de konsekvencaj reagoj estis egalvalora [46]; la paŭzo […] se oni atendas reagon de la publiko, povas esti eĉ tre longa [47]; la trabreĉo de tiuj sentoj estis rezulto de […] forta reago kontraŭ tuta vivo de kutimeco [48]. respondo
- 2.
- reakcio3
45.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista
en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
46. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dektria
47. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
48. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Disaj vojoj
46. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dektria
47. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
48. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Disaj vojoj
- angle:
- reaction
- beloruse:
- рэакцыя
- bulgare:
- реакция
- ĉeĥe:
- ohlas, reakce
- ĉine:
- 1. 应和 [yìnghè], 應和 [yìnghè] 2. 化学反应 [huàxuéfǎnyìng], 化學反應 [huàxuéfǎnyìng]
- france:
- réaction
- germane:
- Reaktion
- hispane:
- reacción
- indonezie:
- reaksi 2. reaksi kimia
- itale:
- reazione
- japane:
- 反応 [はんのう]
- nederlande:
- reactie
- perse:
- واکنش، عکسالعمل
- pole:
- reakcja
- portugale:
- reação
- rumane:
- reacție
- ruse:
- реакция
- slovake:
- odpoveď, ohlas na popud, reakcia
- svede:
- reaktion
- taje:
- 1. ปฏิกิริยาตอบโต้
- turke:
- tepki
- ukraine:
- реакція
senagado, senageco
- angle:
- inaction
- beloruse:
- бязьдзеяньне
- bretone:
- dizoberiantiz
- ĉeĥe:
- nečinnost
- france:
- inaction
- germane:
- Nichtstun, Müßiggang
- hispane:
- inacción
- indonezie:
- inaktivitas
- itale:
- inattività, ozio (periodo), oziosità, poltronaggine
- japane:
- 無為 [むい], 無活動 [むかつどう]
- nederlande:
- nietsdoen
- perse:
- بیکارگی، بطالت
- pole:
- bezczynność
- portugale:
- inatividade
- rumane:
- inactivitate
- ruse:
- бездействие
- slovake:
- nečinnosť, záhaľka
- svede:
- inaktivitet
- taje:
- ไม่ทำอะไรเลย
- turke:
- etkisizlik, hareketsizlik, işsizlik, çalşmazlık
- ukraine:
- бездіяльність
transago
- 1.
- Transakcio1: la elektronika komerco ampleksas ĉiajn specojn de komercaj transagoj inter interretaj ofertantoj de varoj aŭ servoj [50].
- 2.
- Transakcio2: SQL-transago [51]. sistemo plenumanta transagojn certigu, ke el ili ĉiu estu p-i-k-a: persista, […] integra, […] kompleta, […] aparta [52].
- angle:
- transaction
- beloruse:
- транзакцыя, апэрацыя
- ĉine:
- 2. 事务 [shìwù], 事務 [shìwù], 交易 [jiāoyì]
- france:
- 1. opération financière
- germane:
- Transaktion
- indonezie:
- transaksi
- pole:
- transakcja
- rumane:
- tranzacție, înțelegere