*ŝanĝi
(tr)
- 1.
- (ŝanĝi ion je, al, kontraŭ alio:) Anstataŭigi ion per io alia: sed Mia popolo ŝanĝis sian gloron je idoloj [1]; kaj oni ne povas ŝanĝi ĝin kontraŭ vazoj el pura oro [2]; li sin razis kaj ŝanĝis siajn vestojn [3]; via patro trompis min kaj dekfoje ŝanĝis mian laborpagon [4]; kiu konstante lokon ŝanĝas, neniam sin aranĝas PrV ; vulpo mienon ŝanĝas, sed plue kokidojn manĝas PrV ; ĉe la longa daŭrado de la kataro oni ofte devas ŝanĝi la rimedojn FK ; unu fojon mi decidis, kaj mian vorton mi ne ŝanĝos, kolere respondis la reĝo FK ; tial mi ŝanĝis la temon de la parolado FK ; ni ŝanĝos la monon en la magazeno IK ; ŝi ne malvolonte ŝanĝus lin je nova amanto BdV . aliigi, korekti, tuŝi.
- 2.
- (ŝanĝi ion en alion, al alio:) Aliigi la staton de io, transformi ion: Li ŝanĝis en sangon iliajn riverojn kaj torentojn [5]; Li ŝanĝas riverojn en dezerton kaj fontojn de akvo en sekaĵon [6]; la persekuto kaj teruraj batoj kontraŭ la Hebreoj dum la milito ne ŝanĝis tiun ĉi vidpunkton VivZam ; la tuta grupo, subite ŝanĝinte la situacion, restas kvazaŭ ŝtonigita [7]; ŝanĝi la lingvon ĝis nerekonebleco DL ; la verbo ne estas ŝanĝata laŭ personoj nek nombroj FK ; tago aranĝas, tago ŝanĝas PrV ; sufiĉe ŝanĝita, sed ŝanĝita al bono [8]. aliformi, metamorfozi, modifi
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 2:11
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 28:17
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:14
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 78:44
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 107:33
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvina
8. C. Dickens, trad. L. Zamenhof: La batalo de l' vivo, 1891
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 28:17
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:14
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:7
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 78:44
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 107:33
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvina
8. C. Dickens, trad. L. Zamenhof: La batalo de l' vivo, 1891
- afrikanse:
- verandering
- albane:
- ndryshim
- amhare:
- ለውጥ
- angle:
- change
- arabe:
- تغيير
- armene:
- փոփոխություն
- azerbajĝane:
- dəyişiklik
- beloruse:
- мяняць, замяняць
- bengale:
- পরিবর্তন
- birme:
- ပွောငျးလဲ
- bosne:
- promjene
- bulgare:
- 1. променям, изменям 2. променям, превръщам
- ĉeĥe:
- měnit
- ĉine:
- 兌換 [duìhuàn], 兑换 [duìhuàn], 变动 [biàndòng], 變動 [biàndòng], 改动 [gǎidòng], 改動 [gǎidòng], 改换 [gǎihuàn], 改換 [gǎihuàn], 改易 [gǎiyì], 改变 [gǎibiàn], 改變 [gǎibiàn]
- dane:
- ændring
- estone:
- muutus
- eŭske:
- aldaketa
- filipine:
- pagbabago
- france:
- changer (tr.)
- galege:
- cambio
- germane:
- 1. tauschen, ersetzen, wechseln, auswechseln, ändern, abändern 2. ändern
- guĝarate:
- ફેરફાર
- haitie:
- chanjman
- haŭse:
- canji
- hinde:
- परिवर्तन
- hispane:
- cambiar
- hungare:
- 1. cserél, vált 2. megváltoztat
- igbe:
- mgbanwe
- indonezie:
- mengubah, mengganti, menukar
- irlande:
- athraithe
- islande:
- breyting
- itale:
- cambiare
- japane:
- 変更 [へんこう]
- jave:
- pangowahan
- jide:
- טוישן
- jorube:
- ayipada
- kanare:
- ಬದಲಾವಣೆ
- kartvele:
- ცვლილება
- katalune:
- canviar
- kazaĥe:
- өзгеріс
- kimre:
- newid
- kirgize:
- өзгөртүү
- kmere:
- ការផ្លាស់ប្តូរ
- koree:
- 변경
- korsike:
- cambiamentu
- kose:
- utshintsho
- kroate:
- promjeniti 1. promjeniti
- kurde:
- gûherrandinî
- latine:
- mutatio
- latve:
- maiņa
- laŭe:
- ການປ່ຽນແປງ
- litove:
- pokytis
- makedone:
- промена
- malagase:
- fanovana
- malaje:
- 1. menukar
- malajalame:
- മാറ്റം
- malte:
- bidla
- maorie:
- huringa
- marate:
- बदल
- monge:
- kev hloov
- mongole:
- өөрчлөлт
- nederlande:
- 1. veranderen, wisselen 2. veranderen, wijzigen
- nepale:
- परिवर्तन
- njanĝe:
- kusintha
- okcidentfrise:
- feroaring
- okcitane:
- cambiar
- panĝabe:
- ਤਬਦੀਲੀ
- paŝtue:
- بدلون
- pole:
- zmieniać
- portugale:
- 1. mudar, trocar 2. mudar
- ruande:
- impinduka
- rumane:
- schimba
- ruse:
- менять 1. менять, обменять, переменить, заменить 2. изменять, переменять, превращать
- samoe:
- liuga
- sinde:
- تبديلي
- sinhale:
- වෙනස්
- skotgaele:
- atharrachadh
- slovene:
- sprememba
- somale:
- isbedelka
- ŝone:
- chinja
- sote:
- fetola
- sunde:
- ngarobah
- svahile:
- mabadiliko ya
- taĝike:
- иваз
- taje:
- 1. เปลี่ยน 2. เปลี่ยนแปลง, แปลง
- tamile:
- மாற்றம்
- tatare:
- үзгәртү
- telugue:
- మార్పు
- tibete:
- བརྗེས་
- tokipone:
- ante e ijo
- ukraine:
- мінення
- urdue:
- تبدیلی
- uzbeke:
- o’zgarish
- vjetname:
- thay đổi
- zulue:
- ushintsho
ŝanĝa
- 1.
- Kiu ŝanĝas; de ŝanĝo: ŝanĝaj proponoj, kiuj efektive povus havi ian praktikan valoron [9]; nomŝanĝa partikunveno [10]; reĝimŝanĝa klavo [11].
- 2.
- (evitinde) Ŝanĝiĝanta: bonodora kiel la lilio, facila kiel la vento, ŝanĝa kiel la maro FK .
9.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto
1910
10. Monato, Marko Naoki Lins: La Blok blokita ... aŭ ĉu?, 2005
11. E. Grimley Evans: Interreto: uniksulo ekspertas Unikodon, Monato, 2000/02, p. 20
10. Monato, Marko Naoki Lins: La Blok blokita ... aŭ ĉu?, 2005
11. E. Grimley Evans: Interreto: uniksulo ekspertas Unikodon, Monato, 2000/02, p. 20
- germane:
- reĝim~a klavo: Umschalttaste.
- japane:
- 変わりゆく [かわりゆく], 変化する [へんかする], 移ろう [うつろう]
- pole:
- reĝim~a klavo: klawisz zmiany trybu.
*ŝanĝo
- 1.
- Anstataŭigo: ŝanĝo de la kostumo [12]; ŝanĝo de la monato BdV ; mi atendus, ĝis venos mia forŝanĝo [13].
- 2.
- Modifo, variigo: aŭtoritata komitato […] havos la rajton fari ĉiujn deziritajn ŝanĝojn, se tiaj ŝanĝoj montriĝos necesaj [14]; [li] meditadis pri la ŝanĝo, kiu fariĝis en li [15]; tiu ĝia parto, kiu antaŭe estis turnita supren, nun estis turnita malsupren, kiel ofte okazas ĉe ŝanĝo [16]; ĉi tie estas tro malgaje! mi preferus iri en militon […] tio almenaŭ estus ŝanĝo [17]; li amis ŝanĝojn, kaj tial li flugis al la fremdaj landaj transe de la maro [18]; multe okazis depost tiu tempo, grandaj ŝanĝoj, multe da aliformiĝoj [19]; la mondo estas senĉesa ŝanĝo kaj senĉesa renovigo [20]; [li] trinkis kelke da gutoj kaj eksentis strangan ŝanĝon: la doloro kaj varmego ĉesis lin turmenti, la pensoj ree fariĝis liberaj [21].
12.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 14:14
14. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 14:14
14. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
- bulgare:
- промяна
- ĉine:
- 变更 [biàngēng], 變更 [biàngēng], 变化 [biànhuà], 變化 [biànhuà], 变迁 [biànqiān], 變遷 [biànqiān], 变干 [biàngān], 變乾 [biàngān]
- france:
- changement
- germane:
- Änderung 1. Tausch, Ersetzung 2. Abwechslung
- indonezie:
- perubahan, penggantian, penukaran
- japane:
- 変更 [へんこう], 改変 [かいへん], 交換 [こうかん], 取り換え [とりかえ]
- pole:
- zmiana, mutacja, przeróbka
- rumane:
- schimbare, mutație, modificare
- ukraine:
- зміна, заміна, переміна, вимін, виміна, пересадка
ŝanĝiĝema
- Facile kaj ofte ŝanĝiĝanta: korteganoj ŝanĝiĝemaj kiel la nuboj [22]; kiel ŝanĝiĝema estas do la sorto de homo sur la tero Marta ! la jaro ne estos enuiga, sed ŝanĝiĝema kiel la humoro de simio [23].
22.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
23. Monato, Laimius Stražnickas: Havi ĉimpanzon hejme, 2004
23. Monato, Laimius Stražnickas: Havi ĉimpanzon hejme, 2004
- beloruse:
- зьменлівы, пераменлівы
- bulgare:
- променлив
- ĉine:
- 反复无常 [fǎnfùwúcháng], 反覆無常 [fǎnfùwúcháng]
- france:
- inconstant, fluctuant, variable
- germane:
- veränderlich, unstet, wechselhaft, sprunghaft
- hispane:
- cambiante
- hungare:
- változékony
- indonezie:
- fluktuatif, labil, tidak menentu, berubah-ubah, bervariasi
- itale:
- mutevole, variabile, volubile, inconstante
- japane:
- 変わりやすい [かわりやすい], 移り気な [うつりぎな]
- nederlande:
- veranderlijk
- pole:
- zmieniający się
- portugale:
- mutável
- rumane:
- schimbabil
- ruse:
- изменчивый, переменчивый
- tibete:
- ཨེ་གསར་ཚ་པོ་
- ukraine:
- мінливий, непостійний
ŝanĝiĝi
(ntr)
- Pasi de unu stato al alia, varii: la aspekto de lia vizaĝo ŝanĝiĝis pro kolero [24]; saĝeco de homo lumigas lian vizaĝon, kaj la maldelikateco de lia vizaĝo ŝanĝiĝas [25]; la maro prezentis konstantajn ŝanĝiĝojn [26]; la vezikoj flugas kun beletaj ŝanĝiĝantaj koloroj [27]; multe ŝanĝiĝis de post tiu tempo, kiam ni kiel infanoj ludis unu kun la alia [28]; kiu edziĝas, tiu ŝanĝiĝas PrV ; la vetero baldaŭ ŝanĝiĝos, tion mi sentas laŭ la stato de mia maldekstra malantaŭa piedo [29].
24.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 3:19
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 8:1
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 8:1
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
- angle:
- change, be changed, alter, convert
- beloruse:
- мяняцца, зьмяняцца, перамяняцца
- bulgare:
- променям се
- ĉine:
- 轉 [zhuǎn], 转 [zhuǎn]
- france:
- changer (intr.), s’altérer, muter, se transformer
- germane:
- sich ändern, sich verändern
- hispane:
- cambiar (interiormente), alterarse, ser transformado
- hungare:
- változik, cserélődik
- indonezie:
- berubah, terubah, diubah
- itale:
- cambiare (diventare diverso), mutare
- japane:
- 変わる [かわる], 変化する [へんかする], 代わる [かわる], 交代する [こうたいする]
- katalune:
- canviar
- kroate:
- mijenjati se
- nederlande:
- zich veranderen, veranderen, kenteren, zich aanpassen
- okcitane:
- cambiar
- pole:
- zmieniać się
- rumane:
- schimba
- ruse:
- меняться, изменяться, измениться
- taje:
- เปลี่ยน, เปลี่ยนไป
- tokipone:
- kama ante
interŝanĝi
(tr)
- Doni ion por ricevi ion alian: la junulo interŝanĝis kun li la vestojn [30]; interŝanĝo de opinioj [31]; ili interŝanĝis vortojn kaj senĉese rigardis sin reciproke IK ; la pli junaj laboristinoj kaŝe interŝanĝis rigardon Marta ; ŝi aliris al la skribtablo […] interŝanĝinte saluton kun la libristo Marta ; vendu la ĉevalon aŭ faru bonan interŝanĝon [32]; ĉu vi volas interŝanĝi? pro via ansero mi donos al vi la ŝafon [33]; [ili] en Esperanto vidas nur rimedon por interŝanĝi ilustritajn poŝtajn kartojn [34]; ni interŝanĝis la vizitkartojn kaj interkonsentis kunveni je la oka horo FdO .
30.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
31. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IV
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
34. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Nefermita letero al s-ro de Beaufront.
31. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IV
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
34. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Nefermita letero al s-ro de Beaufront.
- angle:
- austauschen
- beloruse:
- абменьвацца
- bulgare:
- разменям, обменям
- ĉine:
- 换 [huàn], 換 [huàn], 互换 [hùhuàn], 互換 [hùhuàn], 交换 [jiāohuàn], 交換 [jiāohuàn]
- france:
- échanger, troquer
- germane:
- austauschen, auswechseln
- hispane:
- intercambiar
- hungare:
- cserél (vmit vmire)
- indonezie:
- menukar, membarter, bertukar
- internaci-signolingve:
- itale:
- scambiare (interscambiare), interscambiare
- japane:
- 交換する [こうかんする], 取り換える [とりかえる], 引き替える [ひきかえる]
- kroate:
- razmijeniti
- nederlande:
- ruilen, omwisselen
- pole:
- wymieniać
- portugale:
- trocar, intercambiar
- rumane:
- preciza
- ruse:
- обменивать, обменять
- signune:
- y@51,G@39-
- taje:
- แลกเปลี่ยน, แลก
- ukraine:
- обмінювати, обмінюватися, робити/здійснювати обмін
neŝanĝebla
- Kiun neniu, nenio povas ŝanĝi; fiksita: ordono, konfirmita de la reĝo, devas resti neŝanĝebla [35]; tio estas neŝanĝeble decidita [36]; neŝanĝebla sorto Hamlet ; super ni reĝas neŝanĝebla fatalo [37]; ili konsideras la Koranon kiel finan, neŝanĝeblan vorton de Dio [38].
35.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:15
36. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 28:22
37. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
38. -: Religioj kaj konfliktoj, [2002?]
36. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 28:22
37. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
38. -: Religioj kaj konfliktoj, [2002?]
- bulgare:
- непроменим
- ĉine:
- 一成不变 [yīchéngbùbiàn], 一成不變 [yīchéngbùbiàn], 不能改变 [bùnénggǎibiàn], 不能改變 [bùnénggǎibiàn], 不能变 [bùnéngbiàn], 不能變 [bùnéngbiàn], 不可变 [bùkěbiàn], 不可變 [bùkěbiàn], 不可改变 [bùkěgǎibiàn], 不可改變 [bùkěgǎibiàn]
- france:
- fixe (immuable), immuable, obstiné (immuable)
- germane:
- unabänderlich, unveränderbar, unverrückbar, unantastbar
- japane:
- 変更できない [へんこうできない]
- pole:
- niezmienny, nieodmienny
- rumane:
- invariabil, imuabil
- taje:
- เปลี่ยนแปลงไม่ได้, ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
- ukraine:
- незмінний
* senŝanĝa
- Ne ŝanĝiĝanta, firma, senmova: [vi] vivan temperamenton, ŝi diris kun senŝanĝa dolĉeco Marta ; senŝanĝaj restis nur tiuj silaboj, kiujn oni bone aŭdis [39]; la fundamento de Esperanto devas plej severe resti absolute senŝanĝa [40]; la malnova Wartburga kastelo ĉiam ankoraŭ staris senŝanĝe alte supre sur sia roka altaĵo [41]; la kerno de la karaktero restas senŝanĝa, oni kredas [42].
39.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
40. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
42. Monato, Lenke Szász: Renkontiĝo, 2011
40. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
42. Monato, Lenke Szász: Renkontiĝo, 2011
- beloruse:
- нязьменны
- ĉine:
- 一成不变 [yīchéngbùbiàn], 一成不變 [yīchéngbùbiàn], 未修改 [wèixiūgǎi], 未改 [wèigǎi], 未改建 [wèigǎijiàn], 未变 [wèibiàn], 未變 [wèibiàn], 未改变 [wèigǎibiàn], 未改變 [wèigǎibiàn], 沒有變化 [méiyǒubiànhuà], 没有变化 [méiyǒubiànhuà], 不变 [bùbiàn], 不變 [bùbiàn], 一成不变的 [yīchéngbùbiànde], 一成不變的 [yīchéngbùbiànde]
- france:
- immuable, inaltéré, permanent
- germane:
- unverändert, unveränderlich
- hungare:
- változatlan
- itale:
- immutabile, immutato, inalterato, invariato, invariabile, costante
- japane:
- 不変の [ふへんの], 変わりのない [かわりのない]
- kroate:
- neizmjenjen
- nederlande:
- onveranderlijk
- pole:
- niezmienny
- rumane:
- constant
- ruse:
- неизменный
- taje:
- ไม่เปลี่ยนแปลง, ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
- ukraine:
- незмінний, беззмінний