*son/i UV *soni serĉi 'soni' [son.0i] (ntr) 1.[son.0i.SON] Estigi aŭdeblan aervibradon: barelo malplena sonas plej laŭte (tiu plej fanfaronas, kiu malplej meritas) PrV ; ĉe la ronda tablo du tondiloj sonis akre Marta ; sonis tamburoj kaj flutoj [1]; [tio] sonis kiel kvakado de ranoj, tio sonis kiel plenda kriado de birdoj [2]; la horloĝo sonis tri kvaronojn [3]; denove eksonis krakoj [4]; la Alpa korno sonis profunde melankolie [5]; eksonis voko FK ; eksonis rapidaj paŝoj [6]; tiu ĉi frazo estas nur bele sonanta kolekto da vortoj EE ; aplaŭdoj tondre rulsonis tra la plenega salono. brui 2.[son.0i.impresi] Aŭdeble iel esprimiĝi: en la malaltaj tonoj de lia voĉo sonis kvazaŭ malkontenteco Marta ; jen la horloĝo sonis tri kvaronojn de la dek-dua [7]; denove sonos en la urbo la lingvo de Zamenhof; tiu ĉi sama peco en stilo Esperanta sonus tiamaniere […] [8]. 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, vojkamarado4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 24a7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado8. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof afrikanse: klink albane: zë amhare: ድምጽ angle: sound arabe: صوت armene: հնչել azerbajĝane: səs beloruse: гучаць bengale: শব্দ birme: သံကို bosne: zvuk ĉeĥe: znít, zvonit, zvučet ĉine: 响 [xiǎng], 響 [xiǎng], 嚆 [hāo], 唎 [lì], 使发出叮当声 [shǐfāchūdīngdāngshēng], 使發出叮當聲 [shǐfāchūdīngdāngshēng], 按門鈴 [ànménlíng], 按门铃 [ànménlíng], 听上去 [tīngshàngqù], 聽上去 [tīngshàngqù], 天籁 [tiānlài], 天籟 [tiānlài] dane: lyd estone: heli eŭske: soinua filipine: tunog france: sonner galege: son germane: erklingen, ertönen, klingeln, einen Ton abgeben, einen Laut von sich geben guĝarate: ધ્વનિ haitie: son haŭse: sauti hinde: ध्वनि hispane: sonar hungare: hangzik, szól (hangzik) igbe: ada indonezie: berbunyi, bersuara irlande: fuaim islande: hljóð itale: suonare japane: 聞こえる [きこえる] jave: muni jide: ℷעזונט jorube: dun kanare: ಧ್ವನಿ kartvele: ხმის kazaĥe: дыбыс kimre: sain kirgize: тыбыш kmere: សំឡេង koree: 소리 korsike: sonat kose: isandi kroate: zvuk kurde: rengdan latine: tuba canerent latve: skaņu laŭe: ສຽງ litove: garso makedone: звучи malagase: feo malaje: bunyi malajalame: ശബ്ദം malte: ħoss maorie: tangi marate: आवाज पातळी mongole: сонсогдож nederlande: klinken njanĝe: kumveka panĝabe: ਆਵਾਜ਼ paŝtue: غږ pole: dźwięczeć, brzmieć, opiewać, brzęczeć ruande: ijwi ruse: звучать samoe: leo sinde: آواز sinhale: ශබ්ද skotgaele: fuaim slovake: znieť, zvoniť, zvučať slovene: zvok somale: dhawaaqu ŝone: rira sote: utloahala e sunde: disada svahile: sauti taĝike: садо taje: ส่งเสียง tamile: ஒலி tatare: тавыш telugue: శబ్దము tokipone: kalama ukraine: звук urdue: آواز uzbeke: ovozli vjetname: âm thanh zulue: kuzwakale sonoserĉi 'sono' [son.0o] [son.0o.SON] Aŭdebla aervibrado: harmoniaj sonoj; poton taksu laŭ sono, sinjoron laŭ tono PrV ; vi aŭdos la sonon de trumpeto [9]; kiam vi ekaŭdos la sonon de paŝoj […], tiam ataku [10]; de malproksime alflugis sonoj de flutoj kaj kornoj [11]; bronzaj sonoj [12]; la sono de rulfalanta ŝtono [13]; la sonoj de l' pluvo [14]; mia plej alta sono Hamlet ; la pordo sensone glitis flanken [15]; ni devas elparoli ĉiun sonon severe aparte[16]; [lingvo estas] sistemo da sonoj por la esprimado de pensoj EE ; la fina leĝo por nia ortografio estos: „por unu sono unu litero“ [17]. sonoj 9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 15:1010. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 5:2411. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII14. L. L. Zamenhof: Pluvo15. Monato, Franz-Georg Rössler: La unua nokto16. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 56, Oficiala Gazeto, IV, 1911, p. 22217. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto angle: sound beloruse: гук ĉeĥe: hláska ĉine: 音 [yīn], 唎 [lì], 声 [shēng], 聲 [shēng], 声响 [shēngxiǎng], 聲響 [shēngxiǎng], 声音 [shēngyīn], 聲音 [shēngyīn], 音頻 [yīnpín], 音频 [yīnpín], 响 [xiǎng], 響 [xiǎng] france: son (audible) germane: Ton, Klang, Laut, Schall hispane: sonido hungare: hang indonezie: bunyi, suara itale: suono japane: 音 [おと], 物音 [ものおと], 音響 [おんきょう], 音声 [おんせい] nederlande: klank, geluid pole: dźwięk, brzęk, ton, fonia rumane: sunet ruse: звук slovake: hláska taje: เสียง tibete: སྒྲ་ tokipone: kalama ukraine: звук, шум sonantoserĉi 'sonanto' [son.0anto] 1.[son.0anto.silabiga] PIV1 Silabiga parolsono. silabo, vokalo, 2.[son.0anto.sonoranto] PIV2 sonoranto angle: 1. syllabic consonant, vocalic consonant 2. sonorant, resonant beloruse: санант ĉeĥe: slabikotvorná hláska, sonanta france: 1. consonne sonante germane: 1. Sonant 2. Sonorant, Sonorlaut hispane: 1. sonante hungare: 1. magánhangzó indonezie: 1. konsonan suku kata 2. sonoran, resonan japane: 鳴音 [なおと] nederlande: 1. klinker, sonant pole: sonant ruse: сонант slovake: hláska (slabikotvorná) ukraine: сонант, сонорний звук sonigiserĉi 'sonigi' [son.0igi] (tr) [son.0igi.KOMUNE] Tuŝi, frapi, movi, tiel ke estiĝas sono; ludi2.a: la pianisto sonigis la preludon, kiun ŝi sciis parkere [18]. 18. M. Proust, trad. Ĵ Vaŝe: Sur la Vojo de Svan, 2015-2017 angle: make a sound, play (an instrument), ring (a bell) beloruse: утвараць гук (прыладай, інструмэнтам) ĉine: 响 [xiǎng], 響 [xiǎng] france: faire sonner germane: zum Klingen bringen, spielen (ein Instrument), klingeln, läuten indonezie: membunyikan japane: 立てる [たてる], 鳴らす [ならす] pole: ogłaszać, dawać zabrzmieć ukraine: видавати звук, голос, викликати звучання bonsona, belsona serĉi 'bonsona' serĉi 'belsona' [son.bon0a] [son.bon0a.SON] Agrabla por la orelo: ili interkonsentis, ke Luzita Louice Jenkins estas bela kaj bonsona nomo, kiu ne sonas kvazaŭ ĝi apartenus al ĉek-falsigistino aŭ bankrabistino [19]; aktuala, belsona muzikaĵo, facile kantebla de grupoj [20]. harmonia, melodia, orelplaĉa 19. U. Sinclair, trad. R. Stridell: La gnomaûto, 200120. P. R. Kern: Espero kaj Plenumo angle: euphonious, good-sounding, beautiful-sounding beloruse: мілагучны ĉine: 悅耳 [yuèěr], 悦耳 [yuèěr], 好听 [hǎotīng], 好聽 [hǎotīng] france: euphonique germane: wohlklingend indonezie: enak didengar, eufonik japane: 音色のよい [ねいろのよい], 音の美しい [おとのうつくしい] pole: melodyjny, dźwięczny taje: ไพเราะ tibete: སྙན་པོ་ ukraine: милозвучний, благозвучний *bonsoneco, belsoneco serĉi 'bonsoneco' serĉi 'belsoneco' [son.bon0eco] [son.bon0eco.MUZ] Kvalito de tio, kio agrable sonas aŭ kunsonas, eŭfonio: oni prenas ordinare la purajn radikojn, sed, se la bonsoneco aŭ la klareco postulas, oni povas ankaŭ preni la tutan vorton [21]; pro belsoneco ordinare estas preferinde starigi la „ĉi“ antaŭ la montra vorto [22]. 21. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2722. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 10. Ceteraj pronomoj angle: phonaesthetics, euphony beloruse: мілагучнасьць ĉeĥe: správný zvuk (nástroje) ĉine: 悅耳的聲音 [yuèěrdeshēngyīn], 悦耳的声音 [yuèěrdeshēngyīn] france: euphonie germane: Wohlklang indonezie: eufoni itale: eufonia japane: 音の美しさ [おとのうつくしさ], 好音調 [こうおとちょう] nederlande: welluidendheid, eufonie pole: dźwięczność, eufonia ruse: благозвучие, эвфония slovake: správny zvuk taje: ความไพเราะ forsoniserĉi 'forsoni' [son.for0i] [son.for0i.SON] Soni pli kaj pli mallaŭte, ĝis silento: forsonis la tondro de la kanono [23]; liaj paŝoj forsonis sur la ŝtuparo [24]; kiam la lasta vorto de tiu ĉi penso forsonis en ŝia kapo, la rulpaketo, kiun ŝi portis, elglitiĝis el ŝia mano kaj falis sub ŝiajn piedojn Marta . dampi 23. Hevesi L., trad. Vizi L.: La aventuroj de Andreo Jelky, [2010]24. M. Ende, trad. W. Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj angle: fade away (sound), fade out (sound) beloruse: адгучаць france: s'éteindre (son), mourir (son) germane: verklingen indonezie: memudar (ttg suara dsb.), menghilang (ttg suara dsb.) pole: przebrzmieć ruse: отзвучать malbonsona, malbelsona serĉi 'malbonsona' serĉi 'malbelsona' [son.malbon0a] [son.malbon0a.SON] Kiu sonas malbone, malagrable: je kio propre la vorto “kaj” estas kulpigata? ĉu ĝi estas malbonsona? tro longa? ne preciza? [25]; tiam la Mikado respondante al la Mikadino diris: „kia malbelsona vorto! por kio vi diras Hayasagari, Sinjorino?“ [26]; 25. L. L. Zamenhof: Pri la vorto “kaj”, La Esperantisto, 1891, p. 4926. Princo Toneri k.a., trad. K. Nohara: Kroniko Japana angle: cacophonous, bad-sounding, ugly-sounding beloruse: немілагучны, дысанансавы ĉine: 拗口 [àokǒu] france: dissonant germane: misstönend, übeltönend, hässlich klingend indonezie: kakofonik pole: źle brzmiący, brzydko brzmiący ukraine: немилозвучний, дисгармонійний, фальшивий malbonsoneco, malbelsoneco serĉi 'malbonsoneco' serĉi 'malbelsoneco' [son.malbon0eco] [son.malbon0eco.SON] Malbona, malagrabla kvalito de sono: vortojn kunmetitajn mi proponas fari el plenaj vortoj, por eviti malbonsonecon [27]. kakofonio, 27. L. L. Zamenhof: Pri Reformoj en Esperanto, Esperantisto, 1894-02, 2 (50), p. 17a-21a angle: cacophony beloruse: немілагучнасьць, дысананс ĉine: 刺耳的声音 [cìěrdeshēngyīn], 刺耳的聲音 [cìěrdeshēngyīn], 不調和 [bùtiáohé], 不调和 [bùtiáohé], 不一致 [bùyīzhì], 不諧和音 [bùxiéhèyīn], 不谐和音 [bùxiéhèyīn] france: dissonance germane: Missklang, Kakophonie, Kakofonie, Katzenmusik indonezie: kakofoni pole: zły dźwięk, kakofonia resoniserĉi 'resoni' [son.re0i] (x) [son.re0i.KOMUNE] Resendi la sonon: la popolo muzikis per flutoj kaj estis tre gaja, tiel ke la tero resonis de iliaj krioj [28]; „bonan nokton“ resonigis la amaseto FK ; nur eĥo senanima resonadis miajn plendojn [29]; la bruo kaj la pretiĝado por la estonta ekzekuto resonadis malproksime [30]; (figure) la terura novaĵo resonadis de la plej kvietaj kortoj en la centro [31]; la malespero resonadis ankoraŭ ĝeme en lia animo [32]; kia sono, tia resono PrV . eĥi 28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 1:4029. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara30. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua31. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXII32. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LIV angle: resound, echo beloruse: рэзаніраваць ĉeĥe: rozléhat se (zvuk) ĉine: 回响 [huíxiǎng], 迴響 [huíxiǎng], 响彻 [xiǎngchè], 響徹 [xiǎngchè] france: résonner germane: widerhallen hispane: resonar hungare: visszhangzik, rezonál itale: rimbombare, riecheggiare, risonare, risuonare japane: 反響する [はんきょうする] nederlande: weerklinken pole: rozbrzmiewać, rezonować, odezwać się ruse: отдаваться (о звуке), резонировать, дать отзвук slovake: hlaholiť, ozývať sa, znieť, zvučať ukraine: віддаватися луною, відгукуватися resonadoserĉi 'resonado' [son.re0ado] 1.[son.re0ado.KOMUNE] Malforta eĥo, resendo, reflekto de brila sono: la malgranda birdo […] tiel laŭte kantis, ke oni aŭdis resonadon [33]. 2.[son.re0ado.FIZ] Resonanco: li ŝanĝis sian pozicion, direktante sian voĉon al la fundo de la bankuvo por atingi basan resonadon [34]; la metodoj, kiuj baziĝas je kernomagneta resonado, estas gravaj en la medicina diagnostiko [35]. 33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, kolo de botelo34. La Ondo de Esperanto, 2000, No 2 (64)35. Vikipedio, Felix Bloch angle: resonance beloruse: 1. водгук 2. рэзананс ĉeĥe: odraz zvuku, ohlas, ozvěna ĉine: 共振 [gòngzhèn], 共鳴 [gòngmíng], 共鸣 [gòngmíng] france: résonance germane: 1. Nachhall 2. Resonanz, Widerhall, hispane: resonancia hungare: 1. rezonancia 2. rezonancia, együttrezgés indonezie: 1. gaung, gema, kumandang 2. resonansi itale: 1. rimbombo, risonanza (riecheggio) 2. risonanza nederlande: 1. resonans 2. weerklank, resonantie pole: 1. rezonans ruse: 1. отзвук 2. резонанс slovake: ohlas, ozvena, ozvuk, rezonancia resoniloserĉi 'resonilo' [son.re0ilo] [son.re0ilo.TEK] Aranĝaĵo por estigi resonadon: cikonioj […] bruege klakadas per beko […], tiu fraposono estas amplifikita en la gorĝa sako, kiu funkcias kiel resonilo [36]. a)[son.re0ilo.kamero] Malplena kamero kies dimensioj ebligas estigon de akustika aŭ elektromagneta resonado: ĝi (la katodo) estas ĉirkaŭigita per kupra anoda bloko, kaj en tiu anod-ringo situas resoniloj [37]. b)[son.re0ilo.cirkvito] Elektra cirkvito aranĝita tiel ke elektra oscilado de dezirata frekvenco atingu maksimuman amplitudon: li amplifis sian gitaron kiel akompaninstrumento per resonilo [38]. 36. Vikipedio, Blanka cikonio37. SEC de UEA: Radioteknika artikolaro, 198438. Vikipedio, Eddie Durham angle: resonator 1.a cavity resonator, resonating chamber beloruse: рэзанатар, контур вагальны, контур хістальны ĉeĥe: ozvučnice mikrofonu ĉine: 共振器 [gòngzhènqì] germane: 1.a Resonanzboden, 1.b Schwingkreis Resonator, Resonanzkörper hungare: rezonátor pole: rezonator ruse: резонатор 1.b колебательный контур slovake: ozvučnica mikrofónu ukraine: резонатор postsoniserĉi 'postsoni' [son.post0i] [son.post0i.MUZ] Plu soni post la ĉesigo de la impulso estiginta la sonon: la voĉo […] ankoraŭ postsonis en lia memoro [39]; la dampiloj ne ĉesiĝas rigore la sonon, sed lasas la kordojn ankoraŭ iomete postsoni [40]. sonori 39. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Voĉo de la Kvieto40. Vikipedio, Prapiano angle: reverberate beloruse: рэвэрбэраваць france: se réverbérer(son) germane: nachklingen, nachhallen hungare: utánhangzik, utánzeng itale: riverberare japane: 響く [どよめく] pole: rozbrzmiewać ruse: реверберировать slovake: ozývať sa, zvučať sensonecoserĉi 'sensoneco' [son.sen0eco] [son.sen0eco.SON] Foresto de sono, silento: silento estas senbrueco, sensoneco, do la foresto de ĉia aŭdebla aervibrado [41]; ŝajnis al li kvazaŭ malsanktigo rompi tiun sensonecon [42]. 41. Vikipedio, Silento42. S. Engholm: Al Torento, 1930 angle: soundlessness, silence beloruse: бязгучнасьць, цішыня, маўчаньне france: absence de son germane: Stille, Geräuchlosigkeit, Lautlosigkeit indonezie: keheningan, kelengangan, kesepian, kesunyian pole: bezdźwięczność supersoniserĉi 'supersoni' [son.super0i] (tr) [son.super0i.SON] Soni pli laŭte, pli aŭdeble ol io alia: ĉiam pli laŭtiĝanta bruo plenigis la aeron, […] ĝi supersonis la ruliĝadon de la maro [43]; la kornistoj ludas la finan temon starantaj, por supersoni la […] simfoniorkestron [44]; ili baldaŭ estis supersonataj de laŭta knarado de neĝo sub la glitveturilo [45]. 43. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj44. Vikipedio, 1-a simfonio (Mahler)45. I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, [1898?] angle: drown out (sound) beloruse: перакрываць (гук гукам) france: couvrir (un autre bruit) germane: übertönen itale: coprire (di suono) japane: 大きな音を立てる [おおきなおとをたてる] pole: dźwięczeć głośniej od ukraine: покривати, перекривати, глушити parolsonoserĉi 'parolsono' [son.parol0o] [son.parol0o.FON] Ĉiu el la sonoj uzataj en homa lingvo, la studobjekto de fonetiko: ĉiu fonemo do estas klaso de parolsonoj (aŭ „familio da sonoj“) uzataj en iu lingvo en tia maniero, ke la diferencoj inter ili ne estas ekspluatataj por distingi vortojn [46]; parolsintezaj sistemoj bone funkcias ĉe lingvo kiel la japana, kies parolsonoj estas normigitaj [47]. 46. J. Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 198947. Garbhan MacAoidh: Flugilhavaj vortoj, Monato, 2000/10, p. 22 angle: phone beloruse: гук мовы ĉeĥe: hláska, mluvený zvuk france: phone germane: Laut (einer Sprache), Sprachlaut, Phon hispane: fono indonezie: fon, bunyi bahasa pole: głoska, dźwięk mowy ruse: фона slovake: hláska ukraine: звук мови sonsentoserĉi 'sonsento' [son.0sento] [son.0sento.MUZ] Homa kapablo rekoni muzikajn sonojn sen instrumento. absoluta sonsento, relativa sonsento. angle: perfect pitch beloruse: слых (музычны) germane: Tonhöhengedächtnis hispane: oído (musical) hungare: hallás (képesség) indonezie: tala sempurna itale: orecchio> musicale japane: 音感 [おんかん] nederlande: gehoor pole: słuch muzyczny ruse: музыкальный слух absoluta sonsentoserĉi 'absoluta sonsento' [son.absoluta0sento] [son.absoluta0sento.MUZ] Homa kapablo rekoni absolutan alton de pura muzika sono (tono, senrilate al aliaj tonoj): homoj kun absoluta sonsento alkutimiĝ[…]as al diferencaj ĉambrotonoj depende de sia regiona kaj socia deveno kaj siaj aŭskultadkutimoj [48]. Rim.: Do, tio ne estas sinonimo por „perfekta sonsento“; oni povas havi malbonan absolutan sonsenton. Fakte, por muzikisto pli gravas la relativa sonsento. 48. Vikipedio, Ĉambrotono angle: absolute pitch beloruse: абсалютны слых ĉeĥe: absolutní sluch germane: absolutes Gehör hispane: oído absoluto hungare: abszolút hallás indonezie: tala mutlak, tala absolut itale: orecchio> assoluto japane: 絶対音感 [ぜったいおんかん] nederlande: absoluut gehoor pole: słuch absolutny rumane: ureche muzicală ruse: абсолютный слух relativa sonsentoserĉi 'relativa sonsento' [son.relativa0sento] [son.relativa0sento.MUZ] Homa kapablo rekoni malsimplajn muzikajn sonojn (intervalojn kaj akordojn). angle: relative pitch beloruse: адносны слых germane: relatives Gehör hispane: oído relativo hungare: relatív hallás indonezie: tala nisbi, tala relatif itale: orecchio relativo japane: 相対音感 [そうたいおんかん] nederlande: relatief gehoor pole: słuch względny ruse: относительный слух administraj notoj ~anto: Mankas verkindiko en fonto. ~sento: Mankas dua fontindiko. ~sento: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. relativa ~sento: Mankas dua fontindiko. relativa ~sento: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.