tradukoj: be cs de en es fr hu io nl pt ru sk sv

Aldoni tradukojn al ReVo:

*respekt/o PV

*respekto

serĉi 'respekto'
[respek.0o]
en: respect;
1.
[respek.0o.PSI]
en:
Sento de estimo kaj submetiĝo, kiun oni havas antaŭ iu rangsuperulo aŭ antaŭ ia supereco: ŝi ricevis grandan respekton por lia vasta sciado [1].
2.
[respek.0o.elmontro]
en:
Eksteraj signoj, per kiuj oni aperigas ĉi tiun senton: mian respekton al vi, Marja Antonovna [2]!

respekti  

serĉi 'respekti'
[respek.0i]
en: respect;
(tr)
1.
[respek.0i.PSI]
en:
Havi senton de respekto al iu aŭ io: respektu vian patron kaj vian patrinon, por ke longe daŭru via vivo sur la tero [3].
2.
[respek.0i.elmontro]
en:
Montri per siaj agoj, ke oni respektas iun aŭ ion: respekti (observi, obei) sian promesonB; respekti la bezonojn, la dezirojn de iu; Adamo Rudzinski respektis la silentan suferon de la malriĉa virino Marta.
HOM:re·spekt·iVD:atenti, estimi, konsideri

respekta

serĉi 'respekta'
[respek.0a]
en:
[respek.0a.PSI]
en:
Sentanta, montranta respekton: la libristo faris denove respektan saluton Marta.

respektega

serĉi 'respektega'
[respek.0ega]
en:
[respek.0ega.PSI]
en:
Montranta, ke iun aŭ ion oni rigardas gravega, valora, estiminda.

respektegi

serĉi 'respektegi'
[respek.0egi]
en:
(tr)
[respek.0egi.PSI]
en:
Senti aŭ elmontri grandan, admiran respekton: poste li ankaŭ respektis la grandaĝulon, Hamul [4].

respektego

serĉi 'respektego'
[respek.0ego]
en:
[respek.0ego.PSI]
en:
Granda estimo al iu supera, kvazaŭ netuŝebla: mi kliniĝos en Via sankta templo kun respektego al Vi [5].

respektinda

serĉi 'respektinda'
[respek.0inda]
en: respectable;
Pro siaj kvalitoj, aĝo, rango meritanta respekton: vivas ja la respektinda reĝino Nikotris, al ŝi do apartenas la trono [6].

malrespekta  

serĉi 'malrespekta'
[respek.mal0a]
en:
[respek.mal0a.PSI]
en:
Krude aganta, sen konsidero al homoj aŭ aferoj: la oficiro ..., ĵetinte malrespektan rigardon sur mian figuron, ĝentile prononcas: „– Bonan vesperon, fraŭlino Alice“ Metrop!

malrespekti  

serĉi 'malrespekti'
[respek.mal0i]
en: disrespect;
(tr)
[respek.mal0i.PSI]
en:
Ne senti, ne montri estimon al iu aŭ io, ĉar oni rigardas ĝin ne inda: mi scias, ke vi jam malrespektas min, sed tamen vi ne forpelu min! Mi ne eltenas la vivon sen vi [7]!

malrespekto

serĉi 'malrespekto'
[respek.mal0o]
en: disrespect;
[respek.mal0o.PSI]
en:
Sento, elmontro de tio, ke oni rigardas iun aŭ ion malgrava, neaminda: malrespekto al la ambasadoro [8].

memrespekto  

serĉi 'memrespekto'
[respek.mem0o]
en:
[respek.mem0o.MOR]
en:
Respekto al si mem, interna sento de propra valoro: Ŝjangzi devas rezigni la monon por konservi sian memrespekton [9].

senrespekte al  

serĉi 'senrespekte al'
[respek.sen0eal]
en:
(prepoziciaĵo)
[respek.sen0eal.KOMUNE]
en:
Ne agante malsame pro, senkonsidere al, indiferente al: ĉiuj homoj estas gefratoj, unu homa familio, senrespekte al ties diferencoj pri sperto, kulturo, aĝo, kompreno [10].


tradukoj

anglaj

~o: respect; ~i: respect; ~inda: respectable; mal~i: disrespect; mal~o: disrespect.

belorusaj

~o: павага, пашана; ~i: паважаць, шанаваць; ~a: пачцівы, паважлівы.

ĉeĥaj

~o: respekt, vážnost, úcta; ~i: ctít, mít v úctě, respektovat, vážit si; ~a: ohleduplný, uctivý, zdvořilý; ~ego: velká úcta; ~inda: ctihodný, důstojný, úctyhodný; mal~a: neuctivý; mal~i: neuposlechnout, opovrhovat, pohrdat, porušit (nerespektováním), znevážit; mal~o: nerespektování, neuposlechnutí, pohrdání, porušení, znevážení; mem~o: sebeúcta.

francaj

~o: respect; ~i: respecter; ~a: respectueux; ~ega: déférent, révérencieux; ~egi: révérer, vénérer; ~ego: déférence, révérence (sentiment), vénération, piété; ~inda: respectable; mal~a: impertinent, insolent, irrespectueux; mal~i: manquer de respect, mépriser; mal~o: impertinence, insolence, irrespect; mem~o: respect de soi; sen~e al: sans égard pour.

germanaj

~o 1.: Achtung, Ehrerbietung, Respekt; ~o 2.: Achtungszeichen, Ehrenzeichen; ~i 1.: achten, ehrerbietig behandeln, respektieren; ~i 2.: respektieren; mal~a: verachtend; mal~i: verachten.

hispanaj

~o: respeto; ~i: respetar.

hungaraj

~o: tisztelet, megbecsülés; ~i 1.: tisztel, becsül; ~i 2.: tiszteletben tart; ~a: tisztelő, becsülő, tiszteletteljes; ~ega: hódoló tiszteletű, mélyen tisztelő; ~egi: mélyen tisztel, hódolattal adózik; ~ego: mély tisztelet, hódolat; ~inda: tisztelendő, becsülendő; mal~a: tiszteletlen, megvető, lenéző; mal~i: megvet, lenéz; mal~o: megvetés, lenézés, tiszteletlenség.

idaj

~o: respekto; ~i: respektar; ~inda: respektinda.

nederlandaj

~o: eerbied, respect; ~i: eerbiedigen, respecteren; ~a: eerbiedig.

portugalaj

~o: respeito.

rusaj

~o: почтение, уважение; ~i: почитать, уважать; ~a: почтительный, уважительный; ~ega: почтительный; ~egi: почитать; ~ego: почтение, почёт; ~inda: респектабельный; mal~a: наглый, нахальный, дерзкий, бесцеремонный; mal~i: презирать; mal~o: дерзость, наглость, нахальство, бесцеремонность, презрение.

slovakaj

~o: rešpekt, vážnosť, úcta; ~i: mať v úcte, rešpektovať, vážiť si; ~a: ohľaduplný, zdvorilý, úctivý; ~ego: veľká úcta; ~inda: úctyhodný; mal~a: neúctivý; mal~i: nerešpektovať, pohŕdať, porušiť, prestúpiť zákaz; mal~o: zneváženie; mem~o: sebaúcta.

svedaj

~o: respekt; ~i: respektera.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, la ombro
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 2a
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:12
4. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 23a, paca Betraĥ
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 5:7
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 18a
7. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, honorigo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 11a
9. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988
10. A. Rawlinson: Renkonte kun la Spirito, 2004

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ega: Mankas dua fontindiko.
~ega: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | respek.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.24 2017/08/15 17:10:13