*indiferenta
- 1.
- (io) Prezentanta neniun motivon por prefero, por intereso: nun, kiam ili kiel grandaĝaj knabinoj havis la permeson […], ĝi fariĝis por ili indiferenta [1]; vi estas terure malbela […], sed tio estas por ni indiferenta [2]; oni hejme min mokos, sed tio estas por mi indiferenta Fab3 ; via mizero estas por ili indiferenta [3]. malgrava, monotona, sendiferenca, tutegala
- 2.
- (iu) Havanta neniun preferon, neniun intereson pri iu aŭ io: nur Herhor estis indiferenta, Patroklo senpacienca [4]; la laboristaro estas indiferenta kaj malsaĝa, ke ĝi faras […], kion oni ordonas [5]; li komencis paroli per indiferenta tono [6]; la homaro […] ne restos eterne indiferenta por tiu ĉi afero [7]; obeante la voĉon de la indiferenta egoismo [8]; la virino en funebra vesto akompanis ĝin jam per rigardo pli indiferenta Marta ; Amalio estas ne indiferenta kontraŭ li [9]; rilate la virinan sekson, mi neniel povas esti indiferenta [10]; Omar tuj devigis sin ree alpreni indiferentan mienon [11]. apatia, egalanima, flegma, glacia, inerta, malvarma, senkompata, senzorga, stoika2
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXII
6. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro II
7. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, IV
8. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, IV
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
10. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
11. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 17
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXII
6. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro II
7. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, IV
8. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, IV
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
10. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
11. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 17
- angle:
- indifferent
- beloruse:
- абыякавы, індыфэрэнтны, раўнадушны, безуважны, безудзельны
- ĉeĥe:
- indiferentní, lhostejný, nevšímavý
- ĉine:
- 无关紧要 [wúguānjǐnyào], 淡漠 [dànmò], 忘情 [wàngqíng], 漫不經心 [mànbùjīngxīn], 冷淡 [lěngdàn], 冷漠 [lěngmò], 无所谓 [wúsuǒwèi], 淡然 [dànrán], 漠然 [mòrán], 恝 [jiá]
- france:
- indifférent, sans distinction, sans importance, blasé, détaché
- germane:
- gleichgültig 1. gleich, egal 2. unbeteiligt, indifferent, teilahmslos, gleichmütig, ohne Anteilnahme
- hispane:
- indiferente
- hungare:
- közömbös, érdektelen, egykedvű
- japane:
- どうでもいい, 重要でない [じゅうようでない], 無関心な [むかんしんな], 平然とした [へいぜんとした]
- katalune:
- indiferent
- nederlande:
- onverschillig
- portugale:
- indiferente (adj.)
- ruse:
- безразличный, индифферентный, равнодушный, безучастный
- slovake:
- indiferentný, ľahostajný
- svede:
- likgiltig
- ukraine:
- байдужий, байдужний, байдужливий, індиферентний
indiferente
- 1.
- Tute same, tutegale, senprefere: estas indiferente por ni havi dek sinjorojn aŭ dek unu [12]; estas por mi sufiĉe indiferente, ĉu oni parolas pri li aŭ ne [13]; al mi estis indiferente, kiamaniere perlabori mian ĉiutagan panon [14]; estas por li tute indiferente, ĉu Jehova aŭ Baal estas la reganto de la mondo [15].
- 2.
- Ne sentante intereson; seninterese: iafoje […] proksimiĝis jen simpla pastro […], kiu ŝajne indiferente preterpasante ĵetis vorton [16]; la princo […] indiferente rigardis la batatan kamparanon [17]; [ni] indiferente ĉion aŭskultas kaj trankvile iras nian vojon [18]; mi ne povas rigardi indiferente, se iu el ili propravole elmetas sin al danĝero Marta .
12.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro II
13. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
14. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
15. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 3
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
13. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
14. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
15. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 3
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
- angle:
- indifferently
- beloruse:
- абыякава, індыфэрэнтна, раўнадушна, безуважна, безудзельна
- ĉeĥe:
- indiferentně, lhostejně
- france:
- indifféremment, avec indifférence estas ~e: peu importe.
- germane:
- gleichgültig, indifferent
- hispane:
- indiferentemente
- hungare:
- közömbösen, érdektelenül, egykedvűen estas ~e: egyre megy.
- japane:
- 無頓着に [むとんちゃくに], 分け隔てせず [わけへだてせず], 無関心に [むかんしんに], 平然と [へいぜんと]
- katalune:
- indiferentment
- nederlande:
- om het even
- portugale:
- indiferentemente
- ruse:
- безразлично, индифферентно, равнодушно, безучастно
- slovake:
- ľahostajne
- ukraine:
- байдуже, індиферентно, однаково, все одно
indiferenti
(ntr)
- 1.
- Esti indiferenta1; egali: [ili] indiferentus al mi kiel malnova litopajlo [19]; por mi persone indiferentas, kio okazis inter vi du, tio lasas min neglekta, pri tio mi tute malzorgas [20].
- 2.
- Esti indiferenta2: verdire mi indiferentis, ĉar […] ja estis malfrue por spiti [21]; la juna generacio indiferentas pri politiko [22]; historia romano-esploro, leginda por ĉiu esperantisto, kiu ne indiferentas pri nia historio kaj kulturo [23]; [li] prezentis vere interesegan karakteron de homo, kiu indiferentas absolute pri ĉio [24].
19.
B. Traven, trad. cezaro:
Mortula Ŝipo, 2008
20. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Potifar, la bonkorulo
21. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Konfeso de la Potifar-edzino
22. Monato, Paul Gubbins: Taglibro de l' (antaŭ)milito ... el la lando de Ŝekspiro (2), 2003
23. Monato, Nikolao Gudskov: Reveno de heroo, 2004
24. G. Arosev: En „La Ondo“ pri „La ondoj“, La Ondo de Esperanto, 2011:8–9 (202–203)
20. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Potifar, la bonkorulo
21. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Konfeso de la Potifar-edzino
22. Monato, Paul Gubbins: Taglibro de l' (antaŭ)milito ... el la lando de Ŝekspiro (2), 2003
23. Monato, Nikolao Gudskov: Reveno de heroo, 2004
24. G. Arosev: En „La Ondo“ pri „La ondoj“, La Ondo de Esperanto, 2011:8–9 (202–203)
- beloruse:
- быць абыякавым, быць індыфэрэнтным
- ĉine:
- 不重視 [bùzhòngshì], 不在乎 [bùzàihu], 不在意 [bùzàiyì]
- france:
- être égal (indifférent), être indifférent
- germane:
- gleichgültig sein 1. egal sein, keine Rolle spielen 2. unbeteiligt sein, teilnahmslos sein
indiferente al, indiferente pri
(prepoziciaĵo)
- Sen atento aŭ zorgo pri, senkonsidere al, senrespekte al: li revenis kaj forlavis la karbon de si, nuda ĝis la talio, indiferente pri iu ajn ĉeestantino [25]; indiferente al la teoriaj diskutoj kaj kritikema malbonvolo de intelektuloj, tiajn librojn konsumas multaj legantoj [26].
- beloruse:
- нягледзячы на, не зважаючы на, без увагі да
- france:
- sans prêter attention à
- germane:
- gleichgültig gegenüber, teilnahmslos gegenüber
- katalune:
- lleixant a part
indiferenteco
- Eco de tiu indiferenta: la nomarĥon mirigis la indiferenteco de la juna princo [27]; malagrable tuŝis lin la indiferenteco de la amaso [28]; vi troigas, mia kara, ŝi diris kun plena indiferenteco Marta ; ĉu vi sentas al mi nur indiferentecon [29]? apatio, flegmo, inerteco2
27.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXII
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
29. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
29. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
- angle:
- indifference
- beloruse:
- абыякавасьць, індыфэрэнтнасьць, раўнадушша, безуважнасьць, безудзельнасьць
- ĉeĥe:
- indiferentnost, lhostejnost, nezájem
- ĉine:
- 漫不經心 [mànbùjīngxīn]
- france:
- indifférence
- germane:
- Gleichgültigkeit, Gleichmut, Teilnahmslosigkeit
- hungare:
- közömbösség
- japane:
- 無頓着 [むとんちゃく], 無関心 [むかんしん]
- katalune:
- indiferència
- portugale:
- indiferença
- slovake:
- ľahostajnosť
- ukraine:
- байдужість, байдужність, індиферентність