9omaĝo
- 1.
-
Respekta promeso de fidela submetiĝo farita de vasalo al
feŭdestro.
Rim.: Perfido de tiu promeso nomiĝas „felonio“: [ĉu] estu via filino, kiu unua malpurigu sian blazonon per […] felonio [1]?
- 2.
- Respekta aŭ ĝentila donaco de io al iu; dediĉdonaco: la Zamenhof-Jaro [estis] digna omaĝo al la aŭtoro de la Internacia Lingvo EeP ; li haltigis la aŭton kaj diris: „sciu, ĉi tiu pejzaĝo estas tiom bela, ke mi sentas devon fari al ĝi omaĝon“ KrM ; omaĝo al Benedikto la 16a [2]; du nomoj speciale meritas ĉi tie omaĝan aprezon, tiu de vidanta franca profesoro Theophile Cart kaj tiu de sveda blinda kaj surda brajlopresisto Harald Thilander EeP .
1.
Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dektria
2. Monato, Armando Zecchin: Ĉina koncerto en Vatikano, 2009
2. Monato, Armando Zecchin: Ĉina koncerto en Vatikano, 2009
- angle:
- homage
- beloruse:
- 1. прысяга 2. пашана, павага, знак павагі, ушанаваньне
- ĉine:
- 敬意 [jìngyì]
- france:
- hommage
- germane:
- 1. Lehenseid, Lehnseid, Vasalleneid felonio: Felonie. 2. Huldigung, Ehrerbietung, Ehrfurchtsbezeugung
- hispane:
- homenaje
- hungare:
- 1. hódolás, behódolás, hűbéreskű 2. tiszteletnyilvánítás, tisztelettel adózás, főhajtás
- japane:
- 敬意の表明 [けいいのひょうめい], 忠誠の誓 [ちゅうせいのちか]
- katalune:
- homenatge
- nederlande:
- 1. eed van trouw 2. eerbetoon
- pole:
- hołd
- portugale:
- homenagem, preito, oferta
- rumane:
- omagiu
- ruse:
- 1. почесть 2. почтительное подношение
- ukraine:
- присяга (васала на вірність королю), шана, пошана, повага, вдячність, шанобливе підношення, дарчий напис (на книжці)
9omaĝi PV
(tr)
- Fari honoron al iu per io; respekte oferprezenti: nun li kuŝas tie, kaj neniu homo, eĉ ne la plej humila, venas por lin omaĝi Ret ; sento naturreligia forte invitis lin omaĝi printempon per parka promeno ChC ; la franca registaro starigos en Litovio monumenton por omaĝi […] al pereintaj francoj [3]. dediĉi2, honorigi
3.
Monato, Laimius Stražnickas: Tranĉeo al la pasinteco, 2003
- angle:
- pay homage to
- beloruse:
- ушаноўваць
- ĉine:
- 参拜 [cānbài], 參拜 [cānbài], 請安 [qǐngān], 请安 [qǐngān], 致敬 [zhìjìng]
- france:
- rendre hommage
- germane:
- huldigen, Ehre erweisen, Ehrfurcht bezeugen
- hispane:
- rendir homenaje, homenajear
- hungare:
- hódol, tisztelettel adózik, fejet hajt
- japane:
- 敬意を表す [けいいをあらわす], 忠誠を誓う [ちゅうせいをちかう]
- katalune:
- homenatjar
- nederlande:
- eren
- pole:
- uhonorować
- portugale:
- homenagear
- rumane:
- onora
- ruse:
- оказать честь, преподнести
- ukraine:
- складати присягу на вірність королю, виражати (по)шану, повагу, вдячність, вшановувати, робити дарчий напис, підписувати