9omaÄ/o PV 9omaÄo serÄi 'omaĝo' [omagx.0o] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Respekta promeso de fidela submetiÄo farita de vasalo al feÅdestro. Rim.: Perfido de tiu promeso nomiÄas âfelonioâ: [Äu] estu via filino, kiu unua malpurigu sian blazonon per [â¦] felonio [1]? 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Respekta aÅ Äentila donaco de io al iu; dediÄdonaco: la Zamenhof-Jaro [estis] digna omaÄo al la aÅtoro de la Internacia Lingvo EeP ; li haltigis la aÅton kaj diris: âsciu, Äi tiu pejzaÄo estas tiom bela, ke mi sentas devon fari al Äi omaÄonâ KrM ; omaÄo al Benedikto la 16a [2]; du nomoj speciale meritas Äi tie omaÄan aprezon, tiu de vidanta franca profesoro Theophile Cart kaj tiu de sveda blinda kaj surda brajlopresisto Harald Thilander EeP . 1. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro Dektria2. Monato, Armando Zecchin: Äina koncerto en Vatikano, 2009 angle: homage beloruse: 1. пÑÑÑÑга 2. паÑана, павага, знак павагÑ, ÑÑанаванÑне Äine: æ¬æ [jìngyì] france: hommage germane: 1. Lehenseid, Lehnseid, Vasalleneid felonio: Felonie. 2. Huldigung, Ehrerbietung, Ehrfurchtsbezeugung hispane: homenaje hungare: 1. hódolás, behódolás, hűbéreskű 2. tiszteletnyilvánÃtás, tisztelettel adózás, fÅhajtás japane: æ¬æã®è¡¨æ [ãããã®ã²ãããã], å¿ èª ã®èª [ã¡ã ãããã®ã¡ã] katalune: homenatge nederlande: 1. eed van trouw 2. eerbetoon pole: hoÅd portugale: homenagem, preito, oferta rumane: omagiu ruse: 1. поÑеÑÑÑ 2. поÑÑиÑелÑное подноÑение ukraine: пÑиÑÑга (ваÑала на вÑÑнÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑолÑ), Ñана, поÑана, повага, вдÑÑнÑÑÑÑ, Ñанобливе пÑдноÑеннÑ, даÑÑий Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ (на книжÑÑ) 9omaÄi PV serÄi 'omaĝi' [omagx.0i] (tr) Fari honoron al iu per io; respekte oferprezenti: nun li kuÅas tie, kaj neniu homo, eÄ ne la plej humila, venas por lin omaÄi Ret ; sento naturreligia forte invitis lin omaÄi printempon per parka promeno ChC ; la franca registaro starigos en Litovio monumenton por omaÄi [â¦] al pereintaj francoj [3]. dediÄi2, honorigi 3. Monato, Laimius Stražnickas: TranÄeo al la pasinteco, 2003 angle: pay homage to beloruse: ÑÑаноÑваÑÑ Äine: åæ [cÄnbà i], åæ [cÄnbà i], è«å® [qÇngÄn], è¯·å® [qÇngÄn], è´æ¬ [zhìjìng] france: rendre hommage germane: huldigen, Ehre erweisen, Ehrfurcht bezeugen hispane: rendir homenaje, homenajear hungare: hódol, tisztelettel adózik, fejet hajt japane: æ¬æã表ã [ãããããããã], å¿ èª ãèªã [ã¡ã ããããã¡ãã] katalune: homenatjar nederlande: eren pole: uhonorowaÄ portugale: homenagear rumane: onora ruse: оказаÑÑ ÑеÑÑÑ, пÑеподнеÑÑи ukraine: ÑкладаÑи пÑиÑÑÐ³Ñ Ð½Ð° вÑÑнÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑолÑ, виÑажаÑи (по)ÑанÑ, повагÑ, вдÑÑнÑÑÑÑ, вÑановÑваÑи, ÑобиÑи даÑÑий напиÑ, пÑдпиÑÑваÑи administraj notoj