*aranÄ/i UV *aranÄi serÄi 'aranĝi' [arangx.0i] (tr) 1.[arangx.0i.ordigi] Meti laÅ Äusta ordo, ordigi oportune: li aranÄis [â¦] sian tendon [1]; la Proverbaro Esperanta estas aranÄita laÅ la alfabeta ordo PrV ; aranÄite, ordigite PrV ; li aranÄis [â¦] vicon da panoj [2]; la maÅoj devas esti reciproke aranÄitaj unu kontraÅ alia [3]; loÄejo [â¦] aranÄita sur roko [4]; elegante aranÄita Äambro FK ; li faris elekton el Äiuj plejbravuloj en Izrael kaj batalaranÄis ilin kontraÅ la Sirianoj [5]; nia distrikta nobelestro [â¦] aranÄis tian fizionomion, kian mi neniam ankoraÅ vidis [6]; kiel aranÄi tiamaniere, ke la estraro vidu mian fervoron kaj estu kontenta [7]? 2.[arangx.0i.pretigi] Pretigi, organizi, prepari, prizorgi, okazigi: aranÄi kongreson VivZam ; por lia honoro unu el la plej riÄaj familioj aranÄis grandan gastakcepton [8]; en tiu bonaranÄita festeno mankis nenio FK ; li venis tien Äi nur por aranÄi disputojn [9]; ni aranÄis al ili tian historion, ke ili du semajnojn devos estingadi, se ili volos venki la fajron [10]. establi, instali1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 26:252. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 40:233. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:54. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 24:215. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 10:96. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 5a8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, âBelaâ9. L. Dilling, trad. E. Hall: La Porcio da GlaciaĵoLudoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua afrikanse: reël albane: organizoni amhare: á á°á«á angle: arrange arabe: رتب armene: Õ¤Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¥Õ¬ azerbajÄane: tÉÅkil etmÉk beloruse: ÑладжваÑÑ, ÑладкоÑваÑÑ, ÑпаÑадкоÑваÑÑ bengale: বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ birme: á á®á áẠbosne: organizirati Äine: 1. ä¸å [bùbià n], ä¸è® [bùbià n], ä½ç½® [bùzhì], å¸ç½® [bùzhì] 2. å ¨é¢èæ ®å ¨é¢å®æ [quánmià nkÇolüquánmià nÄnpái], å ¨é¢èèå ¨é¢å®æ [quánmià nkÇolüquánmià nÄnpái], åå [xiébà n], å辦 [xiébà n] dane: arrangere estone: korraldada eÅske: antolatu filipine: mag-ayos france: 1. arranger, mettre en ordre, ranger 2. aménager, arranger, régler galege: organizar germane: 1. anordnen, einrichten, ordnen, richten (ordnen), zurecht machen, anlegen 2. vorbereiten, organisieren, veranstalten guÄarate: વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾ haitie: fè aranjman pou haÅse: shirya hebree: ××רâ·× hinde: वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ hispane: ordenar, arreglar (una habitación), colocar (cosas en su sitio) 1. ordenar 2. arreglar, preparar (dejar las cosas listas y en orden) igbe: ndokwa indonezie: 1. mengatur, membenahi, merapikan, menyusun, menata 2. mengadakan, mengorganisasi, menyelenggarakan, menyiapkan (acara dsb.), mempersiapkan (acara dsb.), mengurus irlande: socrú a islande: raða japane: ã¢ã¬ã³ã¸ jave: ngatur jide: צ××××â·× jorube: seto kanare: ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³ kartvele: áááá¬á§áá¡ katalune: adobar, arreglar kazaÄ¥e: оÑналаÑÑÑÑÑ kimre: trefnu kirgize: ÑÑÑÑÑÑÑÑ kmere: áááá á koree: ì¤ë¹ korsike: acconcianu kose: amalungiselelo kroate: urediti kurde: lihevhatin latine: disponere latve: organizÄt laÅe: àºàº±àº litove: susitarti makedone: оÑганизиÑа malagase: handamina malaje: mengatur malajalame: à´à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´ malte: tirranÄ¡a maorie: whakarite marate: वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ monge: kho mongole: Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð¾Ð½ байгÑÑÐ»Ð°Ñ nepale: वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ njanÄe: kukonza okcidentfrise: arrange okcitane: adobar panÄabe: ਦਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§ paÅtue: اÙتظا٠portugale: 1. arranjar, arrumar, ordenar 2. arranjar, preparar, organizar ruande: tegura ruse: ÑÑÑÑоиÑÑ, ÑÑÑÑаиваÑÑ samoe: faatulaga sinde: بÙدÙبست sinhale: à·à·à¶¯à·à¶±à¶¸à· skotgaele: a chur air dòigh slovake: 2. usporiadaÅ¥ slovene: uredi somale: diyaarin Åone: ronga sote: lokisetsa sunde: ngatur svahile: kupanga taÄike: ÑаÑÑиб taje: à¸à¸±à¸ tamile: à®à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ tatare: ÑÓÑÑÐ¸Ð¿ÐºÓ ÐºÐ¸ÑеÑегез telugue: à°à°°à±à°ªà°¾à°à±à°²à± tibete: à½à¾²à½ºà½à½¦à¼ ukraine: оÑганÑзÑваÑи urdue: بÙدÙبست uzbeke: tashkil vjetname: sắp xếp zulue: ukuhlela aranÄoserÄi 'aranĝo' [arangx.0o] 1.[arangx.0o.KOMUNE] Io aranÄita, maniero aranÄi: la aranÄo de radoj de veturilo [11]; jen estas la aranÄo de la kandelabro: forÄita el oro, de Äia trunko Äis Äiaj floroj, forÄita Äi estis [12]; la aranÄo pri la impostoj, kiujn starigis la reÄo Salomono [13]; konvena aranÄo, kiu prezentis preskaÅ lukson FK ; mi iris kun la gemastroj en la duan Äambron, kiu posedis [â¦] belan aranÄon FK ; de lia vivo aranÄo estas trinko kaj manÄo PrV . ordo 2.[arangx.0o.evento] Organizita publika aÅ privata agado en formo de renkontiÄo, vojaÄo, kongreso ktp: kalendaro de Esperanto-aranÄoj; diskuti kun amikoj pri aranÄo de speciala Kongreso VivZam ; la aranÄo de regula [â¦] voÄdonado [14]; aranÄo de torÄa procesio [15]; vi partoprenas en Äiuj monkolektoj, filantropiaj projektoj kaj aranÄoj Marta ; li, kiel mastrâ, ekskurson en kampojn preparis / kaj en domo aranÄojn por amuzo faris [16]. evento 3.[arangx.0o.KOMP] Maniero aranÄi datumojn sur datumportilo. formato2.b, tekstaranÄo 11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 7:3312. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 8:4.13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 9:1514. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sepa Kongreso Esperantista en Antwerpen en la 21a de aÅgusto 191115. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj16. A. Mickiewicz, trad. A. Grabowski: Sinjoro Tadeo, 1:844Â845. angle: 1. positioning, arrangement, composition 2. arrangement 3. layout, format, alignment beloruse: 1. ÑпаÑадкаванÑне, ÑазÑмÑÑÑÑнÑне, ÑладкаванÑне 2. меÑапÑÑемÑÑва 3. ÑаÑклад, лад, ÑÑн Äine: 1. ä¸é¨æé [shà ngbùgòuzà o], ä¸é¨æ§é [shà ngbùgòuzà o] 2. 主å [zhÇbà n], 主辦 [zhÇbà n] france: 1. aménagement, disposition, organisation 2. aménagement, disposition, organisation 3. disposer, mettre en page, formater (un texte) germane: 1. Anordnung, Aufbau, Einrichtung, Gestaltung 2. Veranstaltung, Ausrichtung 3. Formatierung, Layout, Gestaltung, Ausrichtung hebree: ×Ö·×¢Ö²×¨Ö¸× hispane: 2. distribución, disposición, organización 3. alineación, formato indonezie: 1. aturan, komposisi, susunan, penyusunan, penataan 2. penyelenggaraan, persiapan 3. format, tata letak japane: æ´ç [ããã], æ´é [ããã¨ã], é ç½® [ã¯ãã¡], æé [ã¦ã¯ã], å¬ã [ãããã], ç·¨æ² [ã¸ãããã], ã¢ã¬ã³ã¸ [ãããã], èè² [ãããããã], ã¬ã¤ã¢ã¦ã [ããããã¨] portugale: 2. arranjo, arrumação, disposição, ordem 3. formatação ruse: 1. поÑÑдок, ÑазмеÑение, ÑаÑположение, ÑÑÑÑойÑÑво 2. меÑопÑиÑÑие 3. ÑазмеÑение, компоновка, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ukraine: ÑлаÑÑÑваннÑ, ÑпоÑÑдкÑваннÑ, оÑганÑзаÑÑÑ, ÑозмÑÑеннÑ, Ñклад aranÄaĵoserÄi 'aranĝaĵo' [arangx.0ajxo] 1.[arangx.0ajxo.TEK] Io aranÄita rigardata kaj funkcianta kiel tuto: la tabernaklo kaj Äiaj stangoj kaj Äiaj kolonoj kaj Äiaj bazoj kaj Äiuj Äiaj vazoj kaj Äia tuta aranÄaĵo [17]; oni deprenu la katafalkon nun uzatan por la pontifikaj funebraj ceremonioj, anstataÅigante Äin per aranÄaĵo humila kaj digna [18]; instrumenta aranÄaĵo kun kant-akompanaĵo [19]. komponaĵo 2.[arangx.0ajxo.MAT] [20] (de `p` el `n`, de `n` po `p`) Äiu el la diversaj manieroj vicigi `p` objektojn el n-elementa aro: la nombron de Äiuj aranÄaĵoj de `n` po `p` oni signas per `A_n^p=n(n-1)(n-2)...(n-p+2)(n-p+1)`; la ses aranÄaĵoj de du elementoj el la aro `{a,b,c}` estas `ab`, `ac`, `bc`, `ba`, `ca`, `cb`. kombinaĵo, permutaĵo 17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 3:3618. Testamento de PaÅlo la 6a - IKUE19. Claus Ogerman - Vikipedio20. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 14 angle: 1. device 2. permutation (of n things taken p at a time) beloruse: 1. пÑÑлада 2. ÑазÑмÑÑÑÑнÑне Äine: 1. å ¨å¥è£ å¤ [quántà ozhuÄngbèi], å ¨å¥è£å [quántà ozhuÄngbèi], å ¨é¨å·¥å · [quánbùgÅngjù] france: 1. dispositif 2. arrangement (de n éléments pris p à p) germane: 1. Arrangement, Apparat 2. Variation (von n Elementen zur p-ten Klasse) hebree: ×ֶס×ֵר hispane: 1. dispositivo 2. permutación (de n elementos tomados de p en p), combinación (de n elementos tomados de p en p) indonezie: 1. alat, gawai, perlengkapan, perangkat 2. permutasi pole: 2. wariacja (p-elementowa zbioru n-elementowego) portugale: 1. dispositivo 2. permutação, arranjo ruse: 1. ÑÑÑÑойÑÑво 2. ÑазмеÑение (из n по p) slovake: 2. usporiadanie ukraine: пÑиÑÑÑÑй aranÄisto serÄi 'aranĝisto' [arangx.0isto] Iu okupata de aranÄado: li estis aranÄisto de komedioj, maskobaloj kaj Äiaj elpenseblaj amuziÄoj [21]; li fariÄis bonega aranÄisto de festetoj kaj ekskursoj VivZam ; [li] konfidis la organizadon de sia vojaÄo al agentejo aÅ al vojaÄ-aranÄisto [22]. enscenigisto, organizado 21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poÅto22. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, VojaÄoj, Plezuroj Kaj Krimetoj angle: arranger, event manager vojaÄ-~isto: tour operator. beloruse: аÑганÑзаÑÐ°Ñ france: arrangeur vojaÄ-~isto: voyagiste. germane: Veranstalter, Arrangeur, Eventmanager vojaÄ-~isto: Reiseveranstalter. indonezie: pengatur, penyelenggara, penyusun, penata, pengurus alaranÄiserÄi 'alaranĝi' [arangx.al0i] (tr) [arangx.al0i.KOMUNE] Adapti, bone kunmeti kun: juna fraÅlino [â¦] en tiu momento estis alaranÄanta multekostan plumon de struto al velura Äapelo Marta . angle: adapt, adjust beloruse: пÑÑладжваÑÑ Äine: å¹ [pÄ«], å [bì], å°çå®ä½å¥å [yìnbÇndìngwèità ozhÇn], å°çå®ä½å¥æº [yìnbÇndìngwèità ozhÇn], å¥å ¥ [tà orù] france: adapter, ajuster germane: anpassen hebree: ××רâ·× hispane: adaptar, ajustar indonezie: mengadaptasi, menyelaraskan, menyesuaikan portugale: adaptar ruse: пÑиладиÑÑ, пÑилаживаÑÑ antaÅaranÄiserÄi 'antaŭaranĝi' [arangx.antaux0i] (tr) [arangx.antaux0i.anticipe] Anticipe aranÄi: ni estas Lia faritaĵo, kreitaj en Kristo Jesuo por bonaj faroj, kiujn antaÅaranÄis Dio, por ke ni iradu en ili [23]; apenaÅ dekdujara li edziÄas per antaÅaranÄita geedziÄo, laÅ la hinduisma tradicio [24]; konkurso estas antaÅaranÄita batalo inter konkurantoj laÅ difinitaj reguloj [25]. 23. La Nova Testamento, Al la Efesanoj 2:1024. Prelego 3/2012 - ueci.it25. Konkurso - Vikipedio angle: prearrange beloruse: ÑÑÑ ÑаваÑÑ, аÑганÑзоÑваÑÑ (загадзÑ) france: arranger d'avance, disposer (en vue de), organiser d'avance germane: arrangieren hispane: organizar anticipadamente indonezie: mengatur sebelumnya, menyiapkan sebelumnya, mempersiapkan sebelumnya, menata sebelumnya, mengurus sebelumnya ukraine: заздалегÑÐ´Ñ (або напеÑед) ÑлаÑÑовÑваÑи finaranÄi serÄi 'finaranĝi' [arangx.fin0i] [arangx.fin0i.KOMUNE] Plene aranÄi, tiel ke la afero estu preta: mi devas lasi vin momenton por finaranÄi kelkajn aferojn en mia laborejo [26]. pretigi26. H. J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, 1923 angle: finalize, finalise, complete beloruse: завÑÑÑаÑÑ, ÑÑналÑзаваÑÑ Äine: åå¥½è£ å¤åå¤ [zuòhÇozhuÄngbèizhÇnbèi], å好è£åæºå [zuòhÇozhuÄngbèizhÇnbèi], ä½å¥½ [zuòhÇo] france: finaliser, mettre au point, parachever germane: fertigmachen, fertigstellen, komplett vorbereiten indonezie: membereskan, memfinalkan, mematangkan (konsep dsb.), menyelesaikan, memfinalisasi kunaranÄoserÄi 'kunaranĝo' [arangx.kun0o] [arangx.kun0o.KOMUNE] Kunordigo; oportuna kunmeto de pluraj aferoj: li vestis sin eksterordinare bone, [â¦] la kunaranÄo de la koloroj de la kostumo, de la kravato, de la Åtrumpoj kaj de la elegantaj someraj Åuoj estis bone elektita [27]; aspiro al [â¦] superiro de la diversaj bariloj kaj al kunaranÄo de la konfliktoj [28]; ni devas konservi la disvolvan ideon de novigo, kunaranÄo, verdeco, malfermo [29]. 27. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, Äapitro 2628. Espero Katolika - 1988_0629. Novaĵoj (Novembro 11) â esperanto.cri.cn angle: coordinate beloruse: кааÑдÑнаваÑÑ, ÑзгаднÑÑÑ Äine: åä½ [xiézuò], åä½ [xiézuò] france: ordonnancement germane: koordiniieren hispane: ordenación indonezie: koordinasi japane: èª¿æ´ [ã¡ãããã] portugale: ordenação malaranÄiserÄi 'malaranĝi' [arangx.mal0i] [arangx.mal0i.KOMUNE] Malordigi, dismeti: edziÄo malaranÄita [30]. diserigi, konfuzi, malhelpi, malkonstrui, malmunti, perturbi, renversi, ruinigi 30. Humuro - Neciklopedio angle: call off, cancel, put in disarray beloruse: ÑазладзÑÑÑ Äine: 使混乱 [shÇhùnluà n], ä½¿æ··äº [shÇhùnluà n] france: déranger germane: durcheinander bringen hispane: desordenar, desorganizar indonezie: mengacak, membatalkan, memberantakkan, menghentikan, mengacaukan, memorakporandakan japane: ä¹±ã [ã¿ã ã], æ£ããã [ã¡ããã] portugale: desarranjar, desarrumar, bagunçar, desordenar ruse: пÑивеÑÑи в беÑпоÑÑдок, ÑазладиÑÑ, ÑаÑÑÑÑоиÑÑ (ÑÑо-л.) ukraine: ÑозкидаÑи, ÑозпÑÑкаÑи, доводиÑи до Ð±ÐµÐ·Ð»Ð°Ð´Ð´Ñ hararanÄoserÄi 'hararanĝo' [arangx.har0o] [arangx.har0o.FRIZ] Arta meto de haroj, precipe de la kapharoj: Äiam nete vestite en belaj vestaĵoj, Äarma hararanÄo, Åi konstante dum tiuj kunvenoj estis leganta iujn librojn [31]; ili argumentis, ke la hararanÄo konsistigas la Äefajn propraĵojn de ilia ineco [32]; Äu oni ÅanÄu eklezion, je la unua malfacilaĵo, kvazaÅ estus [â¦] hararanÄo [33]? 31. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Turmentoj, 201032. Monato, Sagbadjelou Kokou: Disputo neniel harfenda, 200633. Monato, Roberto Pigro: Paradoksa aserto, 2010 angle: hairstyle, hairdo beloruse: пÑÑÑоÑка france: coiffure (manière de se coiffer) germane: Frisur hispane: peinado indonezie: gaya rambut, model rambut, rias rambut, tata rambut japane: æ´é«ª [ããã¯ã¤], 髪形 [ãã¿ãã] ruse: пÑиÑÑÑка ukraine: заÑÑÑка, Ñкладка волоÑÑÑ tekstaranÄo serÄi 'tekstaranĝo' [arangx.tekst0o] Maniero kiel teksto estas aranÄita sur paÄo (tiparo, spacoj, marÄenoj, stiloj ktp): sur paperfolio oni povas Äisrandigi la tekston dekstren, aÅ uzi alian tekstaranÄon; Äe PDF-dosiero la tekstaranÄo en Kindlo estas jam fiksita [34]. enpaÄigo, fasono2, tipografio 34. Monato, Edmund Grimley Evans: La nova Kindlo de Amazon, 2011 angle: layout beloruse: Ð¼Ð°ÐºÐµÑ (ÑÑкÑÑÑ) germane: Tekstformatierung indonezie: tata letak administraj notoj