pri
~i 2.c:
Kontroli la tradukojn nl kaj ru, kiuj ekzistis antaÅ
splitiÄo de la du sencoj (iun/ion).
[MB]
pri
~ilo:
Mankas fidindaj ekzemploj. La cititaj malbone kongruas kun la
difino. Mi ne vidas, kun kiu senco de "provi" povus akordiÄi
la ekzemplo pri "gravedec-provilo". La dua bone akordiÄas kun
la senco "(el)provi iun". La tradukoj francaj estas portempaj.
[MB]
pri
~inda :
Tiu Äi termino malaperis de pli postaj vortaroj. Povas esti,
ke per Äi Kabe celis pli "spertinda" ol "provinda".
[MB]
kontraÅ~o:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.