1kultur/o JED kulturiserÄi 'kulturi' [kultur.0i] (tr) 1.[kultur.0i.materie] Flegi la naturajn rimedojn kaj kondiÄojn por homa utilo. a)[kultur.0i.AGR] Prilabori la teron, por fari Äin fruktodona, plugi, sterki kaj tiel plu: kulturi kampon; la kamparano kulturas la teron [1]; tio estas bele dirita, respondis Kandid, sed ni devas kulturi nian Äardenon [2]. kultivi2 b)[kultur.0i.flegi] Speciale flegi vivaĵojn, precipe vegetaĵojn, por favori kaj perfektigi ilian evoluon: kulturi florojn [3]; oni kulturis plej belajn rozojn, kies oleon oni dissendis [4]; kulturado de grenoj kaj legomoj [5]; malgranda Äardeno, en kiu oni kulturis malgrandajn aloojn, palmojn, oranÄarbojn kaj cedrojn [6]. kultivi1Rim.: Rilate al bestoj oni prefere diras bredi. eduki, nutri, zorgi 2.[kultur.0i.spirite] Perfektigi spiritan evoluon de homo per edukado: la esperantismo enhavas ankoraÅ ideon internan, kiu ne estas deviga por Äiuj, sed kiun memvole kulturas en si Äiuj esperantistoj idealistoj [7]; kulturi la komunan senton VivZam ; Äu ne parolis greke la tuta mondo kulturita en epoko aleksandra VivZam ? kulturaĵo de malvirtuloj estas peko [8]. civilizi, klerigi 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro IV2. Voltero, trad. Lanti: Kandid aÅ la Optimismo, SAT: Paris, 19293. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro VII5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro IX6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro VI7. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Äenevo.8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 21:4 angle: culture beloruse: 1.a кÑлÑÑÑваваÑÑ, апÑаÑоÑваÑÑ (зÑмлÑ), ÑÑаблÑÑÑ (зÑмлÑ) 1.b кÑлÑÑÑваваÑÑ 2. адÑкоÑваÑÑ ÄeÄ¥e: chovat, kultivovat, obdÄlat, obdÄlávat, pÄstovat, vypÄstovat, vzdÄlávat Äine: å¹æ¤ [péizhÃ], ä½ [tián], å¹å » [péiyÇng], å¹é¤ [péiyÇng] france: cultiver germane: 1.a anbauen, bebauen, kultivieren 1.b züchten, hegen 2. heranbilden, veredeln, kultivieren hispane: cultivar hungare: 1.a művel 1.b nevel, gondoz, termeszt, tenyészt 2. kulturál, nevel, kiművel japane: è²ã¦ã [ãã ã¦ã], åçºãã [ããã¯ã¤ãã], éåãã [ããããã] nederlande: 1.a bebouwen 1.b kweken 2. beschaven pole: uprawiaÄ, ksztaÅciÄ, hodowaÄ, chowaÄ rumane: cultiva, forma, creÈte ruse: 1.a возделÑваÑÑ, обÑабаÑÑваÑÑ (землÑ) 1.b вÑÑаÑиваÑÑ, кÑлÑÑивиÑоваÑÑ (Ñ/Ñ ÐºÑлÑÑÑÑÑ) 2. пÑоÑвеÑаÑÑ slovake: obrábaÅ¥, pestovaÅ¥, vypestovaÅ¥, vzdelávaÅ¥ tibete: འà½à½ºà½à½¦à¼ ukraine: обÑоблÑÑи, ÑозводиÑи, виÑоÑÑваÑи, кÑлÑÑивÑваÑи, окÑлÑÑÑÑÑваÑи, ÑозвиваÑи (здÑбноÑÑÑ, навики Ñ Ñ.п.), оÑвÑÑÑваÑи kulturaserÄi 'kultura' [kultur.0a] 1.[kultur.0a.KOMUNE] Kulturita: por la plimulto de la kulturaj popoloj estis enkondukita jam longe unu kondiÄa kolekto da mezuroj, unu kondiÄa alfabeto EE ; cent milionoj da kulturaj amerikanoj estas fremduloj en sia hejmo, homoj sen patrujo, Äar ankoraÅ antaÅ kelkaj jarcentoj iliaj prapatroj loÄis ne en Ameriko [9]. 2.[kultur.0a.rilata] Rilata al kulturo, havanta kulturon: egaligo kultura ÅanÄus tion post kelkaj generacioj VivZam ; fama kultura Äefurbo [10]; li daÅre partoprenis en la sveda kultura vivo [11]. 9. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo10. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aÅgusto 190811. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, antaÅparolo beloruse: кÑлÑÑÑÑÐ½Ñ Äine: 人æ [rénwén] france: cultivé, culturel germane: kulturell, kultiviert hungare: művelési, művelÅdési, kulturális japane: æåã® [ã¶ããã®], æåç㪠[ã¶ããã¦ããª] nederlande: beschaafd pole: kulturalny, ÅwiatÅy rumane: culturale, clar ruse: кÑлÑÑÑÑнÑй ukraine: кÑлÑÑÑÑний 1kulturo serÄi 'kulturo' [kultur.0o] 1.[kultur.0o.materia] Flego, bonteno de la naturaj kondiÄoj: la vjetnama agrokulturo travivis veran revolucion [12]. a)[kultur.0o.AGR] terkulturo b)[kultur.0o.flego] Flegado de vivaĵoj, precipe vegetaĵoj por favori kaj perfektigi ilian evoluon: kulturo de legomoj, floroj. 2.[kultur.0o.spirita] Prizorgo de homaj artoj, de ilia progreso, komunigo kaj transdono: en vilaÄo de montaroj, for de l' bruo de l' kulturo [13]; ili rajtas havi propran centron de kulturo VivZam ; parlamenta diskutkulturo [14]. a)[kultur.0o.ekzerco] Prizorgado kaj perfektigado en spirita evoluo de homo: Äiuj dezirantoj povu Äerpi kulturon kaj eduki siajn infanojn en senÅovinisma spirito neÅtrale-homa [15]; scienco kaj kulturo [16]. Rim.: Kulturo estas Äefe spirita, civilizo estas ankaÅ materia; kulturo postulas komprenon kaj senton pri belartoj, sed civilizo postulas krome la mildiÄon de sociaj rilatoj kaj la teÄ¥nikan progreson de vivrimedoj. b)[kultur.0o.HIS] Tuto de transgeneraciaj moroj, artoj, ideoj kaj vivmanieroj flegataj de iu popolo: la tutan nian altan kulturon kaj civilizacion ni dankas nur al [â¦] la posedado de lingvo EE ; la azteka kulturo [17]; oni diris al mi: dank' al tradukado, la plej malproksimaj kulturoj nun alireblas al Äiu [18]. tradicio 12. Maryvonne kaj Bruno Robineau: LaÅ ritmo de la rizejoj, Monato, 2000/02, p. 1813. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, VilaÄanino14. Monato, Marko Naoki Lins: Bruselo-Babelo: lingvo-kulturo en EÅropa Unio, 200315. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo16. Boris Kolker: Fascina gazeto, Monato, 2000/03, p. 3117. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la guarbo18. C. Piron: Kie la mitoj? Kie la realeco?, 1979 beloruse: кÑлÑÑÑÑа ÄeÄ¥e: chov, kultura, pÄstovánÃ, vzdÄlanost Äine: æå [wénhuà ], æ [wén] france: culture germane: 1.a Anbau, Kultivierung 1.b Züchtung, Zucht, Hege 2.a Heranbildung, Veredelung, Kultivierung 2.b Kultur hispane: cultivo hungare: 1.a földművelés 1.b nevel, gondoz, tenyészt, termeszt 2.a kiművelés, művelÅdés, kultúra internaci-signolingve: 2. japane: æå [ã¶ãã], æé¤ [ããããã], ä¿®é¤ [ãã ããã] nederlande: 1.a bebouwen (z.nw.) 1.b teelt 2.a beschaving, cultuur pole: kultura, uprawa rumane: culturÄ ruse: 1.a кÑлÑÑиваÑиÑ, возделÑвание 1.b кÑлÑÑиваÑиÑ, ÑÑ Ð¾Ð´ 2.a кÑлÑÑÑÑа signune: k@14* slovake: chov, kultúra, pestovanie, vzdelanosÅ¥ ukraine: кÑлÑÑÑÑа, обÑобÑÑок interkultura serÄi 'interkultura' [kultur.inter0a] Koncernanta la rilatojn inter pluraj kulturoj2.b: homoj kun minimuma kompreno pri interkulturaj aferoj [19]; gravas interkulturaj kaj komunumsubtenaj projektoj de EÅropa Unio [20]; agnoskigi la krestimulan naturon de la lingvo kaj veki miron pri Äia tuja kompreneblo interkultura [21]; konferenco pri Interkultura Dialogo [22]; interkultura alproksimiÄo [23]; digesti interkulturajn problemojn [24]; interkultura edukado kaj internacia praktika kunlaboro [25]. internacia, interpopola 19. Brian Moon: Ridindig(n)e neridinda (1), Monato, 2000/12, p. 420. Monato, Marko Naoki Lins: Toleremo ankoraÅ ne tolerata, 200521. Claude Piron: La bona lingvo, 2. La Spirito De La Lingvo22. Monato, Zlatko TiÅ¡ljar: Muso kaj elefantaro, 200823. Monato, Roberto Pigro: En rubujon, kulturo kaj lingvo de Italio, 201424. Monato, Mireille Grosjean: Svislando: la arto interkompreniÄi, 201125. La Ondo de Esperanto, 2000, No 7 (69) beloruse: мÑжкÑлÑÑÑÑÐ½Ñ Äine: è·¨æå [kuà wénhuà ] germane: interkulturell japane: æåéã® [ã¶ããããã®], ç°æåéã® [ãã¶ããããã®] brulkulturoserÄi 'brulkulturo' [kultur.brul0o] [kultur.brul0o.AGR] Kulturmetodo, en kiu oni preparas novajn kampojn per bruligo de la natura vegeta kovraĵo: por multaj brulkulturoj ÄirkaÅ Äi tiu monto li faligis kaj bruligis arbojn [26]. brulsarki 26. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947 angle: slash-and-burn cultivation, shifting cultivation, swiddening beloruse: падÑеÑна-агнÑвое землÑÑобÑÑва Äine: ç§è [shÄohuÄng], çè [shÄohuÄng] france: agriculture sur brulis germane: Brandrodung pole: wypalanie terenów rumane: arde zone fizika kulturo, korpkulturoserÄi 'fizika kulturo' serÄi 'korpkulturo' [kultur.fizika0o] [kultur.fizika0o.SPO] Korpa ekzercado, gimnastika aÅ alia: neni[oâ¦] faros el homo superhomon, tion oni ne povas atingi sole per la fizika kulturo [27]; li ÅanÄis sian fakon al la alia â korpkultura [28]. 27. Lidia Zamenhof: La vojo al superhomo, La Praktiko, 1936:12 (60)28. Monato, Laimius Stražnickas: Mia estrino estas vampiro, 2007 beloruse: ÑÑзÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑлÑÑÑÑа, ÑÑзкÑлÑÑÑÑа france: culture physique germane: Körperkultur hungare: testkultúra pole: kultura fizyczna rumane: culturÄ fizicÄ, educaÈie fizicÄ ruse: ÑизиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÑлÑÑÑÑа ÄardenkulturoserÄi 'ĝardenkulturo' [kultur.gxarden0o] [kultur.gxarden0o.HOR] Intensa kulturo de vegetaĵoj en Äardenoj: estas belaj la floroj de la kampoj kaj arbaroj [â¦] tamen la Äardenkulturo povas perfektigi ilian belecon [29]; bone konata Äardenkulturisto [â¦] estis elektita kiel la Äefinstruisto por Äardenkulturo [30]. 29. A. Giesswein: Esperanto kaj mondliteraturo, Literatura Mondo, 1922, p. 21a-22a30. The Esperantist, Vol. 2, No. 4 â Balo De La Enmaskigitoj angle: horticulture beloruse: ÑадаводзÑва, ÑадоÑнÑÑÑва Äine: åèº [yuányì], åè [yuányì] france: horticulture germane: Gartenkultur hebree: ×× × ×ת hungare: kertművelés japane: åè¸ [ãããã] pole: ogrodnictwo portugale: horticultura rumane: horticulturÄ, grÄdinÄrit ukraine: ÑадÑвниÑÑво kontraÅkulturoserÄi 'kontraŭkulturo' [kultur.kontraux0o] [kultur.kontraux0o.POL] Kulturo, arta movado, modo, rigardata kiel kontraÅa al la kutimoj de la ÄirkaÅa socio: la verko venis el la plumo de kontraÅkulturema ekstremisto eÅska [31]; granda procento de Idistoj estas eks-Esperantistoj â Äiu kulturo havas sian kontraÅkulturon, Äu ne [32]? subkulturokonformismo 31. Monato, Donald Broadribb: Ne al Äiuj plaÄos Äi literatura gemeto, 200332. K. Lendon: Pretendoj martenaj, soc.culture.esperanto, 1998-10-12 beloruse: конÑаÑкÑлÑÑÑÑа Äine: åä¼ ç»æå [fÇnchuántÇngwénhuà ], åå³çµ±æå [fÇnchuántÇngwénhuà ] france: contre-culture germane: Gegenkultur pole: kontrkultura rumane: contraculturÄ plurkulturecoserÄi 'plurkultureco' [kultur.plur0eco] [kultur.plur0eco.POL] Kunekzisto de pluraj kulturoj en sama socio, socia diverseco, bunteco2: Itala Esperantista Junularo invitas [â¦] al evento kiu celas prezenti plurkulturecon en lernejoj [33]; plurkultureco havu limojn, opiniis 60â¯% de la enketitoj [34]. 33. Tejo: Semajno de Kulturo Internacia, 2008-05-1434. Monato, Marko Naoki Lins: Toleremo ankoraÅ ne tolerata, 2005 beloruse: ÑмаÑкÑлÑÑÑÑнаÑÑÑÑ Äine: å¤å æåæ¿ç [duÅyuánwénhuà zhèngcè], å¤æå [duÅwénhuà ] france: multiculturalisme germane: Pluralismus, Multikulti pole: wielokulturowoÅÄ rumane: multiculturalism senkulturaserÄi 'senkultura' [kultur.sen0a] 1.[kultur.sen0a.neflegata] (pri vegetaĵo, besto, pejzaÄo) Nekulturita, kruda, sovaÄa: al Äi tiu senkultura bordo nin sendis Apolono kun espero Ifigenio . 2.[kultur.sen0a.spirite] (pri homo) Nekulturita, bruta, malklera, kruda: senkulturaj ekscentraj esperantistoj [35]; fiartefaritaÄaĵo, kiu senkulturigus la homaron [36]! 35. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, kie komencu komencanto?36. Monato, Thierry Salomon: La mondolingvo, 2003 beloruse: 1. дзÑкÑ, нÑÑÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ 2. некÑлÑÑÑÑнÑ, беÑкÑлÑÑÑÑнÑ, неадÑÐºÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ Äine: ä¿ä¿ [lÇsú] 1. è [huÄng] 2. ä¿ä¿ [lÇsú], æ æå » [wújià oyÇng], ç¡æé¤ [wújià oyÇng], æ æå [wúwénhuà ], ç¡æå [wúwénhuà ] france: inculte germane: 1. ungepflegt, roh 2. kulturlos, unkultiviert hungare: 2. műveletlen, kulturálatlan japane: æªéã® [ã¿ããã®], æé¤ã®ãªã [ãããããã®ãªã] nederlande: 1. wild 2. onbeschaafd pole: 2. niekulturalny rumane: 2. nepoliticos ruse: 1. дикий, невозделаннÑй 2. некÑлÑÑÑÑнÑй, беÑкÑлÑÑÑÑнÑй ukraine: бÑзкÑлÑÑÑÑний, некÑлÑÑÑÑний senkulturejoserÄi 'senkulturejo' [kultur.sen0ejo] [kultur.sen0ejo.AGR] Senkultivejo: li longpaÅe supreniris laÅ la senkulturejo [37]; la vojo kondukis tra senkulturejo [38]. 37. V. Català , trad. J. Ventura i Freixas: Soleco, 196738. StanisÅaw Sosabowski, https://eo.wikipedia.org/wiki/Stanis%C5%82aw_Sosabowski beloruse: неÑзаÑанае поле, нÑÑÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð·ÑÐ¼Ð»Ñ ÄeÄ¥e: neobdÄlané pole, úhor Äine: èå° [huÄngdì] france: friche germane: Brache japane: ä¼èå° [ãã ãããã¡] pole: ugór, odÅóg rumane: ÈelinÄ, pÄmânt abandonat slovake: neobrobené pole, úhor subkulturoserÄi 'subkulturo' [kultur.sub0o] [kultur.sub0o.POL] Kulturo aÅ moroj de eta homgrupo, parte similantaj, parte malsimilantaj la kulturon de la ÄirkaÅa socio: junularaj subkulturoj [39]; usona subkulturo kolaa, burgera kaj dolara [40]; la verkaro de Tolkien [estas] bazo de aparta subkulturo [41]. 39. [G. Mickle?]: Lingvodefendado = lingvonaciismo!, 2004-03-0740. Jorge Camacho: Kanzonoj por interna konsumo, Monato, 2000/07, p. 1541. Monato, Nikolao Gudskov: RenkontiÄo de du (sub)kulturoj, 2009 beloruse: ÑÑбкÑлÑÑÑÑа Äine: äºæå [yà wénhuà ], äºæå [yà wénhuà ], äºæå群 [yà wénhuà qún], äºæå群 [yà wénhuà qún], 次代å¹å »ç© [cìdà ipéiyÇngwù], 次代å¹é¤ç© [cìdà ipéiyÇngwù], 次æå [cìwénhuà ] france: sous-culture germane: Subkultur pole: subkultura rumane: subculturÄ terkulturoserÄi 'terkulturo' [kultur.ter0o] [kultur.ter0o.AGR] Prilaborado pri tero, por igi Äin fruktodona; kulturo, agrikulturo: Egipto jam posedis altan socian organizon, terkulturon, metiojn kaj literaturon [42]; nordaj landoj plu subvencias sian terkulturon en grado, kiu malhelpas disvolviÄon [43]; la dioksina skandalo en majo 1999 la belga terkultura industrio forte suferis [44]. 42. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, AntaÅparolo43. Monato, Claude Piron: Francio invitas, Svislando suferas, 200344. Guido van Damme: Reen al la edena paradizo, Monato, 2001/02, p. 20 beloruse: землÑÑобÑÑва Äine: å¡å [wùnóng], åè¾² [wùnóng], ç¨¼ç© [jià sè], 稼穡 [jià sè] france: travail de la terre germane: Ackerbau japane: è¾²æ¥ [ã®ãããã], è¾²è [ã®ããã], è¾²ä½ [ã®ããã], èä½ [ãããã] pole: rolnictwo, agrokultura, uprawa ziemi rumane: agriculturÄ tibete: à½à½²à½à¼à½£à½¦à¼ ukraine: землеÑобÑÑво, ÑÑлÑниÑÑво terkulturistoserÄi 'terkulturisto' [kultur.ter0isto] [kultur.ter0isto.AGR] Persono profesie laboranta en la kulturado de tero, kreskigo de vegetaĵoj, bredado de bestoj; agrikulturisto, kampisto: egipta popolo dividiÄis en du klasojn: terkulturistoj kaj metiistoj [45]; terkulturisto en la tria mondo devas vivi per enspezo de 500 dolaroj jare [46]; Äu vi aÅdis pri terkulturisto, kiu printempe semas siajn kampojn, sed aÅtune, kiam la greno maturiÄis, ne rikoltas Äin [47]? 45. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, AntaÅparolo46. Monato, Josef Mendl: Kien evoluas la mondo?, 200447. H. Seppik: La tuta Esperanto, [1938?] beloruse: землÑÑоб Äine: å [nóng], è¾³ [nóng], ä½ [dià n], åæ° [nóngmÃn], è¾²æ° [nóngmÃn], å夫 [nóngfÅ«], 農夫 [nóngfÅ«] france: cultivateur, agriculteur germane: Bauer, Feldarbeiter japane: è¾²æ° [ã®ãã¿ã] pole: rolnik rumane: fermier, agricultor ukraine: землеÑоб, ÑÑлÑник administraj notoj