*popolo
- 1.
- Etno: la literaturaj produktoj de aliaj popoloj fariĝus por ni tiel same atingeblaj, kiel la verkoj de nia propra popolo [1]; la popoloj faros en konsento unu grandan rondon familian [2]; mi kredas, ke ĉiuj popoloj estas egalaj kaj mi taksas ĉiun homon nur laŭ lia persona valoro kaj agoj, sed ne laŭ lia deveno [3]. (figure) formikoj, popolo ne forta [4]. gento, nacio1, populacio
- 2.
- Regataro kontraste kun regantaro: la senato kaj la popolo romaj; grandeco de popolo estas gloro por reĝo kaj manko de popolo pereigas la reganton [5]; kiam regas malvirtulo, la popolo ĝemas [6]; la cezaro mem partoprenadis la kunsidojn de la senato kaj konsilis kune kun la „patroj“ pri la bono de la popolo [7]; popola tumulto [8]; popola kunveno [9]. plebo
- 3.
- Plimulto de nacio kontraste kun kleruloj, riĉuloj ktp: la popolo nomas elokventeco la kapablon paroli laŭtege kaj longe; (frazaĵo) popolo diras, Dio diras PrV . amaso, vulgara, kruda
1.
Zamenhof: El la unua libro de la lingvo Esperanto.
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
3. Zamenhof: Deklaracio de Hilelisto, Art. 2.
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:25
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 14:28
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 29:2
7. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXIV
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 18:43
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 22:22
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
3. Zamenhof: Deklaracio de Hilelisto, Art. 2.
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:25
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 14:28
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 29:2
7. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXIV
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 18:43
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 22:22
- angle:
- people
- beloruse:
- народ
- ĉeĥe:
- lid, národ
- ĉine:
- 人们 [rénmen], 人們 [rénmen], 人口 [rénkǒu], 子民 [zǐmín], 烝民 [zhēngmín], 烝黎 [zhēnglí], 人民 [rénmín], 国族 [guózú], 國族 [guózú]
- france:
- 1. peuple 2. peuple, population 3. peuple
- germane:
- 1. Volk 2. Volk, Bevölkerung 3. Volk, gemeines Volk, Plebs
- hispane:
- 1. pueblo 2. pueblo, población 3. la gente
- hungare:
- nép
- indonezie:
- rakyat
- internaci-signolingve:
- japane:
- 人民 [おおみたから], 国民 [くにたみ], 民衆 [みんしゅう], 庶民 [しょみん]
- katalune:
- 1. poble
- nederlande:
- 1. volk 2. bevolking 3. gepeupel
- pole:
- lud
- portugale:
- povo
- rumane:
- popor
- ruse:
- народ ~o diras…: глас народа ‐ глас Божий.
- signune:
- D@24*
- slovake:
- národ, pospolitosť, ľud
- tibete:
- མི་དམངས་
- ukraine:
- народ
popola
- 1.
- Originanta en la popolo: popola tumulto [10]; popola dialekto [11]; malalta popola deveno [12]; aperis popolaj amasoj kun krioj [13]; Litva popola kanto [14]; litva popola festo [15]; popola dirmaniero (vd proverbo) [16]; popola kredo (vd superstiĉo) [17]; popola kutimo havas valoron de leĝo PrV ; venas proverbo el popola la cerbo PrV .
- 2.
- Apartenanta al la popolo; publika: popola domo [18]; vi iras al la popola parko kaj dancas la tutan nokton [19]; popola altlernejo [20].
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 18:43
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Antaŭparolo de la tradukinto
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
14. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
15. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro V.
16. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, X
17. Internacia krestomatio, La Miraklo De Purun Bhagat
18. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
19. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
20. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Antaŭparolo de la tradukinto
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
14. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
15. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro V.
16. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, X
17. Internacia krestomatio, La Miraklo De Purun Bhagat
18. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
19. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Unua Parto
20. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
- beloruse:
- народны
- ĉine:
- 国立 [guólì], 國立 [guólì]
- germane:
- Volks-
- indonezie:
- 2. publik, umum
- japane:
- 人民の [じんみんの], 民衆の [みんしゅうの]
popolaĉo
- Popolo3 rigardata kiel needukita, nekulturita maso: [ili] varbis kelkajn malnoblulojn el la popolaĉo, kaj, kolektinte homamason, entumultigis la urbon [21]; kiamaniere nokte vi trovos en la popolamaso tiujn, kiuj plenumis la krimon? – tio estas indiferenta por mi, – la popolaĉo tion faris kaj la popolaĉo estos punita [22]; la popolaĉo amis lin pli, ol vi supozis [23].
21.
La Nova Testamento, La agoj 17:5
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIX
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIX
- beloruse:
- быдла, плебс
- ĉine:
- 白丁 [báidīng]
- germane:
- ungehobeltes Volk, gemeines Volk, Plebs
- japane:
- 下層民 [かそうたみ]
popolaro
- Aro de popoloj kune loĝantaj en iu teritorio: popolaro fariĝos el vi, kaj reĝoj eliros el vi [24]; la centra aŭtoritato ekzekutiva [de la federacio] reprezentas la tutan popolaron kaj ne apartajn ŝtatojn [25]; granda parto de la popolaro de la okcidenta mondo neniam progresis preter aprezo de Mozart [26]; la portugala lingvo […] riĉiĝis sub la influo de la indiĝenoj, la afrika kulturo de la antaŭaj sklavoj, […]la inventemo kaj imago de la heterogena popolaro kunigita [27].
24.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 35:11
25. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
26. Monato, Donald Broadribb: Pozitivaj kaj negativaj aspektoj de Dante, 2004
27. Monato, Garvan Makaj: Inspira antologio, 2008
25. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
26. Monato, Donald Broadribb: Pozitivaj kaj negativaj aspektoj de Dante, 2004
27. Monato, Garvan Makaj: Inspira antologio, 2008
- beloruse:
- народы, супольнасьць народаў
- germane:
- Volksgruppen
popoleto
- Malmultnombra popolo, etno aŭ subgrupo de popolo: tiu arkta dekdumilpersona popoleto dividiĝas en grupetojn de kelkaj individuoj, kiuj loĝas en la multmilkilometra tundro ofte je centmejlaj distancoj unu de la alia [28]; (figure) stranga popoleto estas tiuj poetoj! diris la skribisto [29]; la granda bonŝanco de la provenca kripotradicio, kaj de ĝia popoleto, venis kun la franca revolucio de 1789 [30]; kiam en 1945 fondiĝis Indonezio kun 17 000 insuloj, sur kiuj loĝas miloj da diversaj popoletoj, oni enkondukis neŭtralan lingvon bazitan sur unu el la javaj dialektoj [31]. minoritato
28.
Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, 1. Kakume.
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
30. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio, 2004
31. Monato, Zlatko Tišljar: Unueco kaj diverseco, 2008
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
30. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio, 2004
31. Monato, Zlatko Tišljar: Unueco kaj diverseco, 2008
- beloruse:
- народзец
- ĉine:
- 族群 [zúqún]
- germane:
- Völkchen, Volksgruppe, ethnische Gruppe
popolismo
- Politiko, ofte demagogia, celanta la favoron de la maso troigante danĝerojn: la popolismo kun kamparanutopia komunisma idealo kaj labormetodoj ekstreme individuismaj, iom post iom, cedis teorie kaj praktike antaŭ la marksismo [32]; la registaro ne devas resti en la nivelo de folklora popolismo, subtenante siajn civitanojn nepagantajn la fakturojn, ĉar ili estas ĝiaj voĉdonantoj, sed ĝi devas protekti la komercan sektoron [33]. oportunismo
32.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
33. Monato, Bardhyl Selimi: La ĉeĥa elektrodistribuanto CEZ mise taksis la albanan situacion, 2013
33. Monato, Bardhyl Selimi: La ĉeĥa elektrodistribuanto CEZ mise taksis la albanan situacion, 2013
- angle:
- populism
- beloruse:
- папулізм
- ĉine:
- 民粹主义 [míncuìzhǔyì], 民粹主義 [míncuìzhǔyì]
- france:
- populisme
- germane:
- Populismus
- indonezie:
- populisme
- japane:
- ポピュリズム, 民衆主義 [みんしゅうしゅぎ], 大衆迎合主義 [たいしゅうげいごうしゅぎ]
- ruse:
- популизм
- ukraine:
- популізм
popolisto
- Politikisto popolisma: al regpotenco venis ekstremdekstruloj kun ĉekape la neprognozebla popolisto Jörg Haider [34]. nuntempe popolistoj en Rusio ŝatas malbeni la nomojn de la tiutempaj „junaj reformistoj“, kaj kulpigi ilin, kune kun Miĥail Gorbaĉov, pri la kraŝo de la imperio [35]. oportunisto
34.
Evgeni Georgiev: Ĉu veneno en Vieno?, Monato, 2000/03, p. 6
35. Monato, Kalle Kniivilä: 15 jarojn post la pereo de la imperio, 2007
35. Monato, Kalle Kniivilä: 15 jarojn post la pereo de la imperio, 2007
- beloruse:
- папуліст
- germane:
- Populist
- indonezie:
- populis
interpopola
- Koncernanta la rilatojn inter pluraj popoloj: interpopola justeco [36]; komuna lingvo por interpopola rilatado [37]; terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj muroj, kontraŭ kiuj ni batalas [38]; la lukto por interpopola amo, toleremo, vero, paco kaj homeco [39]; interpopola frateco [40]; interpopola paciĝo [41]. internacia
36.
L. L. Zamenhof: Homaranismo, Dogmoj de Hilelismo
37. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
38. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
39. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
40. Ivo Lapenna: Retoriko, Aldono
41. Stellan Engholm: Al Torento, III.
37. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
38. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
39. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
40. Ivo Lapenna: Retoriko, Aldono
41. Stellan Engholm: Al Torento, III.
- beloruse:
- міжнацыянальны