*fervor/o UV *fervoro serĉi 'fervoro' [fervor.0o] [fervor.0o.PSI] Diligenta agemo, ardo por iu aŭ io: fervoro pri Via domo min konsumis [1]; kun granda fervoro li laboris por la ideo de lingvo internacia [2]; [ili] en tro granda sed ne prudenta fervoro faris ian falsan paŝon kaj ridindigis [la…] tutan aferon [3]; sankta fervoro [4]; blinda fervoro [5]; ĵetataj en la kirlon de senbrida fervoro [6]; kiel aranĝi tiamaniere, ke la estraro vidu mian fervoron [7]? per pacienco kaj fervoro sukcesas ĉiu laboro PrV . ekzalteco, entuziasmo, fajro2, febro2, flamo2, pasio, varmego2, vervo, vigleco 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 69:92. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 19053. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VIII4. L. L. Zamenhof: Al la Fratoj5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 19056. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria angle: ardour, fervour, fervency, passion, zeal beloruse: стараннасьць, дбайнасьць, руплівасьць, запал ĉeĥe: horlivost ĉine: 激情 [jīqíng], 积极性 [jījíxìng], 热风 [rèfēng], 热心 [rèxīn] france: ferveur, ardeur, passion, zèle germane: Eifer, Begeisterung, Inbrunst, Leidenschaft hispane: fervor hungare: buzgalom japane: 熱意 [ねつい], 熱心 [ねっしん], 熱情 [ねつじょう] nederlande: ferventie, vuur, ijver, ambitie, geestdrift, begeestering, bezieling, hartstocht pole: zapał, żarliwość, gorliwość portugale: fervor, zelo, ardor ruse: усердие, рвение, воодушевление slovake: horlivosť ukraine: старанність, запопадливість, ревність, ретельність, запал, завзяття fervoriserĉi 'fervori' [fervor.0i] (ntr) [fervor.0i.PSI] Esti fervora: tro fervori ofte estas danĝere [8]; mi ĉiam estas preta fervori en servado al la patrujo [9]; Zamenhof fervoris por muziko, li ludis fortepianon, kaj li ŝatis kanti [10]; nek lingvistoj nek politikistoj fervoris identigi la nunan Esperanton kun la estonta mondlingvo [11]; Karlo fervoris ĉirkaŭ li kun profesia komplezemo [12]; senĉese vi ion strebas, klopodas, aktivas kaj fervoras, dum ĉia ĉi via penado celas nenien [13]. ardi 4, boli 3, bruli 4. 8. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto9. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara10. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto12. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I13. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita angle: be fervent, be passionate, be zealous beloruse: старацца, рупіцца, дбаць ĉeĥe: dávat přednost (někomu), nadržovat ĉine: 強烈抨擊 [qiánglièpēngjī], 热望 [rèwàng], 責罵 [zémà] france: être fervent germane: eifern, eifrig sein, mit Begeisterung bei der Sache sein, mit Inbrunst tun, leidenschaftlich dabei sein hungare: buzgólkodik japane: 熱心である [ねっしんである] nederlande: ijveren ruse: усердствовать slovake: dávať prednosť ukraine: упадати, виявляти ретельність, запопадливість, завзяття, старатися fervoraserĉi 'fervora' [fervor.0a] [fervor.0a.PSI] Varmege, pasie diligenta: la Levidoj estis pli fervoraj en la sinsanktigado, ol la pastroj [14]; en la postuloj ili estis tre fervoraj kaj postuladis la plej delikatan silkon [15]; komenciĝis fervora demandado [16]; vi ŝajnas senti al via parenco tre fervoran amemon [17]; la plej fervoraj partianoj komencis lin malŝati [18]; eĉ la plej fervoraj Volapukistoj nature timis, ke morgaŭ aperos nova lingvo [19]. entuziasma, ĝisosta 14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 29:3415. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI19. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VII angle: ardent, eager, fervent, fervid, impassioned, zealous beloruse: старанны, руплівы, дбайны ĉeĥe: horlivý, pilný, s pílí konaný ĉine: 好勝 [hàoshèng], 有热情 [yǒurèqíng], 兇惡 [xiōngè] france: ardent, fervent, passionné germane: eifrig, begeistert, inbrünstig, leidenschaftlich hungare: buzgó japane: 熱心な [ねっしんな], 熱烈な [ねつれつな], 熱情にあふれた [ねつじょうにあふれた] nederlande: fervent, vurig, ijverig, ambitieus, noest, volijverig, gepassioneerd, hartstochtelijk pole: zapalczywy, żarliwy, zagorzały, gorliwy rumane: aprins, avid ruse: усердный, ревностный slovake: horlivý ukraine: запальний, палкий, ревний, заядлий, запеклий fervorigiserĉi 'fervorigi' [fervor.0igi] (tr) [fervor.0igi.PSI] Fari iun fervora: kapabla fervorigi homojn al kunlaboro [20]. entuziasmigi 20. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, TEJO serĉas... novan redaktoron de TEJO tutmonde angle: incite the fervour (of), galvanize (excite passion), inflame (incite the fervour of), make fervid beloruse: натхняць ĉeĥe: rozohnit ĉine: 助阵 [zhùzhèn], 助長 [zhùzhǎng], 授意 [shòuyì] france: susciter la ferveur (de), exalter (passionner), galvaniser (passionner), passionner (susciter la ferveur) germane: anfeuern, anstacheln, begeistern, in Begeisterung versetzen hungare: buzdít, ösztönöz japane: 熱意を持たせる [ねついをもたせる] pole: rozentuzjamować, rozpalać (np. rozpalać uczucie), zagrzewać (np. zagrzewać do walki) ruse: воодушевлять slovake: rozhorliť fervoruloserĉi 'fervorulo' [fervor.0ulo] [fervor.0ulo.PSI] Pasia kaj diligenta aganto por iu afero: ili ĉiuj estas fervoruloj por la leĝo [21]; dekkelke da junaj fervoruloj kure eskortis lian veturilon, jen superŝutante lin per laŭdoj [22]; Omar […] estas unu el la plej danĝeraj fervoruloj [23]; mia granda filo […] estas fervorulo, kiel pri elektroniko, tiel ankaŭ pri spionromanoj [24]; [la sukceso] rezultis el la konstanta laborado de multaj fervoruloj [25]. adepto, entuziasmulo, fanatikulo, fano, zeloto 21. La Nova Testamento, La agoj 21:2022. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIX24. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 2425. Monato, D. E. Rogers: Reto 2.0, 2007 angle: devotee, enthusiast, zealot beloruse: заўзятар ĉeĥe: fanda, horlivec ĉine: 发烧友 [fāshāoyǒu], 热心家 [rèxīnjiā], 狂热者 [kuángrèzhě], 迷 [mí], 控 [kòng] france: adepte fervent, passionné (subst.) germane: Enthusiast, Eiferer, Fan, Schwärmer, Anhänger, Tifoso nederlande: fan, ijveraar, bewonderaar, bewonderaarster, fanatiekeling, liefhebber pole: zapaleniec, entuzjasta, pasjonat ruse: горячий сторонник, ревностный поборник slovake: fanúšik ukraine: активіст, ентузіаст malfervoraserĉi 'malfervora' [fervor.mal0a] [fervor.mal0a.PSI] Malhavanta fervoron, senpasia, indiferenta: ili rigardadis indiferente, rigardadis per malfervoraj kaprinokuloj [26]; tion pruvis ŝia malfervoro al la edziniĝo kun Gastono [27]; tiu malfervora akcepto tre surprizis kaj konfuzis Zalmunan [28]. apatia, malema, malinklina 26. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 194727. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvara28. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIII angle: apathetic, indifferent beloruse: неруплівы, нядбайны, індыфэрэнтны ĉeĥe: lhostejný ĉine: 厌恶 [yānè], 不乐意 [bùlèyì], 不动情 [bùdòngqíng], 不带感情 [bùdàigǎnqíng] france: apathique germane: abgeneigt, leidenschaftslos, kalt (leidenschaftslos), desinteressiert japane: 熱意の乏しい [ねついのとぼしい], 冷めた [さめた] slovake: ľahostajný ukraine: позбавлений запалу/ентузіазму, холодний, байдужий administraj notoj