*detru/i *detrui serÄi 'detrui' [detru.0i] (tr) Ruinigi, pereigi, nuligi, neniigi: detrui urbon; la pluvo detruis la rikolton; lia morto detruis Äiujn niajn projektojn; detrui la sanon, la konkordon, la trankvilonB ; detruita Äis la fundo de l' fundamento PrV tiuj vortoj detruos Äiujn niajn Äisnunajn akirojnZ ; detruita estas via potenco [1]; niaj detruitaj esperojZ ; liaj fortoj estis detruitajZ ; lingvo internacia ne celas detrui la lingvojn naciajn; Menes, la unua egipta faraono, estis detruanto de l' ordo [2]; Mi rekonstruis la detruitaĵon [3]; Lia regno estas nedetruebla, kaj Lia regado estas senfina [4]; la lando pereis kaj estas bruldetruita kiel dezerto [5]; la renversitaj cirkonstancoj ... prezentas al li la plej oportunan okazon fordetrui siajn personajn malamikojn [6]; li scias pri iliaj hontindaj metodoj eldetrui la antikvan kulton [7]. abol(ici)i, cindrigi, disbati, ekstermi, faligi, forbalai, forigi, forstreki, forviÅi, frakasi, konsumi, malkonstrui, mortigi, polvigi, renversi, rompi, ruinigihuno, vandalo. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 23:142. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äap. 13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JeÄ¥ezkel 36:364. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:265. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:126. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äap. 187. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äap. 18 angle: destroy beloruse: ÑазбÑÑаÑÑ, ÑÑйнаваÑÑ, бÑÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: bourat, kazit, maÅit, niÄit, zboÅit, zniÄit, zpustoÅ¡it Äine: ç ¸æ¯ [záhuÇ], å®³æ» [hà isÇ], å [huÅ], æ [là ], æ¯æ [huÇsÇn], æ§æ® [cuÄ«cán], æ¯å£ [huÇhuà i], æ® [cán], æ¯å£ [huÇhà i], æ¯ [huÇ] france: démolir, détruire ~anto: destructeur (subst.). ne~ebla: indestructible. brul~i: incendier. for~i: exterminer. el~i: éradiquer. germane: zerstören hebree: ××ר×ס hispane: destruir hungare: lerombol, tönkretesz ~anto: leromboló. ne~ebla: elpusztÃthatatlan. brul~i: feléget. for~i: elirt. el~i: kiirt. japane: ç ´å£ãã [ã¯ãããã], åãå£ã [ã¨ãããã], æç ´ãã [ã ã¯ãã], ãããªã nederlande: vernietigen ne~ebla: onverwoestbaar. brul~i: uitbranden. for~i: uitroeien. el~i: ontwortelen. pole: niszczyÄ, burzyÄ, demolowaÄ, waliÄ, rozwalaÄ portugale: destruir, desfazer, demolir, subverter rumane: strica ruse: ÑазÑÑÑиÑÑ, ÑазÑÑÑаÑÑ slovake: búraÅ¥, kaziÅ¥, niÄiÅ¥ svede: förstöra tibete: à½à½ºà½à¼à½à¼à½à½à½¼à¼à½à¼ ukraine: ÑÑйнÑваÑи, ÑозвалÑваÑи, ниÑиÑи detruo, detruadoserÄi 'detruo' serÄi 'detruado' [detru.0o] 1.[detru.0o.ago] Ago detrui: rigardu la farojn de la Eternulo, kiu faris detruojn sur la tero [8]; n transdoni tian homon al Satano por la detruo de la karno [9]; [ili falas en] malutilajn dezirojn tiajn, kiaj dronigas la homojn en detruo kaj pereo [10]; Mi ankaÅ kreis ekstermanton por detruado [11]. 2.[detru.0o.rezulto] Rezulto de detruado: milito kaÅzas Äiam senprofitajn detruojn; 8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 46:89. La Nova Testamento, I. Korintanoj 5:510. La Nova Testamento, I. Timoteo 6:911. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 54:16 beloruse: ÑазбÑÑÑнÑне ÄeÄ¥e: destrukce, devastace, niÄenÃ, plenÄnà Äine: æ» äº¡ [mièwáng] france: destruction germane: Zerstörung hebree: ×ֶרֶס hispane: destrucción hungare: rombolás japane: ç ´å£ [ã¯ãã] nederlande: vernietiging pole: zniszczenie, demolka (pot.), destrukcja, zgliszcza 1. niszczenie, destrukcja, demolka (pot.) 2. zniszczenie, demolka (pot.), destrukcja, zgliszcza ruse: ÑазÑÑÑение slovake: demolácia, zniÄenie svede: förstörelse tokipone: pakala ukraine: ÑÑйнÑваннÑ, ниÑÐµÐ½Ð½Ñ detruaserÄi 'detrua' [detru.0a] Detruanta: post la subita interveno de la Eternulo, post Liaj detruaj argumentoj, Elihu pentas pri sia senama juÄemo [12]. 12. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äap. 4 angle: destructive beloruse: ÑазбÑÑалÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: destrukÄnÃ, niÄivý Äine: ç ´åæ§ [pòhuà ixìng] france: destructeur (adj.), destructrice (adj.) germane: zerstörerisch hebree: ×ר×× × hispane: destructor hungare: romboló, destruktÃv japane: ç ´å£ç㪠[ã¯ããã¦ããª] nederlande: vernietigend pole: niszczÄ cy, burzÄ cy, destrukcyjny, destruktywny, wyniszczajÄ cy ruse: ÑазÑÑÑиÑелÑнÑй slovake: devastaÄný svede: förstörande ukraine: ÑÑйнÑвний, ниÑÑвний, згÑбний detruemoserÄi 'detruemo' [detru.0emo] Perversa emo al detruado: tio estas detruado nur pro detruemo. beloruse: ÑÑ ÑлÑнаÑÑÑÑ Ð´Ð° ÑазбÑÑÑнÑнÑ, вандалÑзм ÄeÄ¥e: niÄivost, pustoÅ¡ivost, vandalstvà france: vandalisme germane: Destruktivität, Vandalismus, Zerstörungswut hebree: ×ֶרֶס hungare: rombolási kedv, vandalizmus japane: ç ´å£çå¾å [ã¯ããã¦ããããã] nederlande: vandalisme pole: wandalizm ruse: ÑклонноÑÑÑ Ðº ÑазÑÑÑениÑ, вандализм slovake: niÄivosÅ¥ ukraine: пÑиÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑйнÑÐ²Ð°Ð½Ñ detruiÄiserÄi 'detruiĝi' [detru.0igxi] (ntr) FariÄi detruita: kia granda homo detruiÄis!Z ; tiu profunda plano detruiÄisZ ; malleviÄis la mano [de Babel], falis Äia fundamento, detruiÄis Äiaj muregoj [13]; oni ne enverÅas novan vinon en malnovajn felsakojn, alie la felsakoj ... detruiÄos [14]; la detruiÄo de la urbo. 13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 50:1514. La Nova Testamento, S. Mateo 9:17 beloruse: ÑазбÑÑÑÑÑа, зÑÑйнаваÑÑа france: s'anéantir, s'écrouler, s'effondrer, se gâter (devenir inutilisable), se perdre (devenir inutilisable), sombrer (s'anéantir) hebree: ××××רס hungare: lerombolódik, leromlik, megsemmisül, tönkremegy japane: ç ´å£ããã [ã¯ããããã], å°ç¡ãã«ãªã [ã ããªãã«ãªã] nederlande: vernietigd worden pole: niszczyÄ siÄ, burzyÄ siÄ, rozpadaÄ siÄ, rozsypywaÄ siÄ, waliÄ siÄ ruse: ÑазÑÑÑиÑÑÑÑ ukraine: ÑÑйнÑваÑиÑÑ, валиÑиÑÑ, ниÑиÑиÑÑ detruiloserÄi 'detruilo' [detru.0ilo] (arkaismo) Armilo por mortigi: ses homoj venis ... kaj Äiu havis en la mano sian detruilon [15]. 15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JeÄ¥ezkel 9:2 beloruse: ÑÑодак зÑнÑÑÑÑнÑнÑ, збÑÐ¾Ñ ÄeÄ¥e: nástroj niÄenÃ, prostÅedek niÄenà france: arme hungare: pusztÃtó fegyver nederlande: vernietigingswapen slovake: nástroj niÄenia administraj notoj ~i: Mankas verkindiko en fonto. ~a: Mankas dua fontindiko. ~emo: Mankas fontindiko. ~emo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~iÄi: Mankas verkindiko en fonto. ~ilo: Mankas dua fontindiko.