*konsumi
(tr)
-
Iom post iom detrui, forprenante partetojn:
- a)
- Detrui iom post iom la substancon de io; malrapide kaj grade neniigi, perdigi: fajro […] konsumis la bruloferon [1]; ĉiujn siajn tagojn li konsumis en mallumo, […] malsano kaj malagrablaĵoj! [2]; mi konsumas la tempon de via sankteco per mia malsaĝa babilado [3]; mi konsumos (for konsumos) mian koleron sur ili [4]. elĉerpi, elspezi
- b)
- Iom post iom detrui ion, prenante el substanco por sinnutrado aŭ por persona uzado: konsumi kandelon, viandon, panon; li konsumis la tutan provizon [5]; ĉio jam estas konsumita, ni havas ankoraŭ duonon da panbulo [6]; sencele kaj vane mi konsumis mian forton [7]; konsumi sian antaŭan grason (vivi el ŝparitaĵoj) PrV ; konsumi sian grenon antaŭ ĝia maturiĝo PrV . elsuĉi, formanĝi, foruzi
- c)
- Pereigi iun iom post iom per malrapida kaj konstanta senfortigado: malsato konsumos lian forton [8]; nesatigebla soifo ŝin konsumis [9]; dum la tago min konsumis la varmego, kaj dum la nokto la malvarmo [10]; ni ne konsumu niajn korojn per vanaj afliktiĝoj Marta ; nigra melankolio […] ŝin malrapide konsumos, kaj iom post iom ŝin ĉiutage mortigos [11]. lacigi
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 18:38
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:17
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 5:13
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 49:4
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 18:12
9. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:40
11. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Oka
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:17
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 5:13
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Haĉjo kaj Grenjo
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 49:4
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 18:12
9. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:40
11. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Oka
- angle:
- consume
- beloruse:
- 1.a паглынаць 1.b спажываць, расходаваць 1.c спусташаць, зьнясільваць
- ĉeĥe:
- konzumovat, sníst, spotřebovat, strávit, sžírat
- ĉine:
- 摄食 [shèshí], 消耗 [xiāohào], 耗 [hào], 摄入 [shèrù]
- france:
- consommer
- germane:
- aufbrauchen, verbrauchen, aufzehren, konsumieren
- japane:
- 消費する [しょうひする], 消耗する [しょうもうする], 食べ尽くす [たべつくす], 焼き尽くす [やきつくす], やつれさせる
- nederlande:
- 1.a verteren 1.b verbruiken 1.c uitputten
- pole:
- konsumować, spożywać, zużywać
- portugale:
- consumir, gastar, esgotar, roer, carcomer
- rumane:
- consuma, mânca
- ruse:
- 1.a поглощать 1.b потреблять, расходовать 1.c истощать, изнурять
- slovake:
- konzumovať, míňať, spotrebovať
- tokipone:
- moku
konsumanto
- Tiu, kiu konsumas vivrimedojn: ju pli estas da havo, des pli multaj estas ĝiaj konsumantoj [12]; la apartaj konsumantoj devas iom post iom alkutimiĝi al novaj rimedoj [13]; Asocio de Konsumantoj kaj Impostpagantoj [14]; la specialaj bierspecoj ĝuas restariĝon sub influo de la pli kritikema konsumanto [15].
12.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:11
13. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, IV. El vivo de sistemoj
14. Donald Rogers: Laborema koalicio, Monato, 2000/03, p. 11
15. Lode Van de Velde: Bierlando Belgio, Monato, 2001/01, p. 18
13. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, IV. El vivo de sistemoj
14. Donald Rogers: Laborema koalicio, Monato, 2000/03, p. 11
15. Lode Van de Velde: Bierlando Belgio, Monato, 2001/01, p. 18
- beloruse:
- спажывец, спажывальнік
- ĉeĥe:
- konzument, spotřebitel
- ĉine:
- 消費者 [xiāofèizhě], 消費者行為 [xiāofèizhěxíngwéi], 消耗者 [xiāohàozhě]
- france:
- consommateur (subst.)
- germane:
- Konsument, Verbraucher
- japane:
- 消費者 [しょうひしゃ]
- nederlande:
- verbruiker
- pole:
- konsument
- rumane:
- consumatori
- ruse:
- потребитель
- slovake:
- spotrebiteľ
konsumiĝi
- 1.
- Iom post iom perdiĝi, neniiĝi: konsumiĝis la akvo de la felsako [16]; la faruno en la vazo ne konsumiĝis [17]; la provizo konsumiĝis [18]; viaj vestoj konsumiĝas de tineoj [19].
- 2.
- Iom post iom perdi siajn fortojn: konsumiĝi per malsano, de malĝojo, en vana serĉado, en duboj; Abraham konsumiĝis kaj mortis en bona maljuneco [20]; miaj fortoj malaperis, mia korpo konsumiĝis [21]; mia animo konsumiĝis de sopiro [22]. kadukiĝi, velki
16.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 21:15
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. reĝoj 17:16
18. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 6
19. La Nova Testamento, Jakobo 5:2
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:8
21. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
22. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXIII
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. reĝoj 17:16
18. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 6
19. La Nova Testamento, Jakobo 5:2
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:8
21. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
22. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXIII
- ĉine:
- 罄尽 [qìngjìn]
- france:
- être consommé, se consumer
- germane:
- 1. sich aufbrauchen, verbraucht werden, aufgezehrt werden, konsumiert werden 2. ermatten, ermüden
- japane:
- 消耗される [しょうもうされる], すり減る [すりへる], 疲れ果てる [つかれはてる]
- nederlande:
- op raken
- pole:
- zostać skonsumowanym
- rumane:
- fie consuma
- ruse:
- истощаться, истощиться 2. изнуриться
konsumismo
- Stato de socio, en kiu objektoj abundas kaj estas grandkvante kaj rapide konsumataj: la manekeno funkcias kiel instrumento de konsumismo kiu vendas [23]; la nuna meza generacio konis nenion alian ol bonfarton kun senproblema konsumismo [24]; kiam Nando eksentis, ke ekster ĉi konsumisma socio eble estas io alia, li forlasis ĉion kaj pedale ekvojaĝis [25].
23.
Monato, Gilbert Ledon: Misa mondo, 2003
24. Monato, Stefan Maul: Diabla cirklo, 2005
25. M. Cruz: Bicikle vivi, 2003
24. Monato, Stefan Maul: Diabla cirklo, 2005
25. M. Cruz: Bicikle vivi, 2003
- ĉeĥe:
- konzumní způsob života
- ĉine:
- 消費主義 [xiāofèizhǔyì]
- france:
- consumérisme, société de consommation
- germane:
- Konsumismus
- pole:
- konsumpcjonizm, konsumizm
- rumane:
- consumismului
- slovake:
- konzumný spôsob života
forkonsumi
(tr)
- Ĝis plena neniigo konsumi: fajro […] forkonsumis ĝiajn fruktojn [26]; inferaj turmentoj […] min forkonsumas [27]; la laboristinoj perdas la sanon super la maŝinoj, kiuj […] forkonsumas la fortojn Marta ; la homoj estas forkonsumataj de pli da envio, da zorgoj [28]; li ege kompatis niajn riĉulojn, kiujn […] ni devigas forkonsumi la propraĵon de aliuloj [29].
26.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 19:14
27. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro IV
28. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XX
29. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Kvara Ĉapitro
27. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro IV
28. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XX
29. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Kvara Ĉapitro
- beloruse:
- спажываць (цалкам), расходаваць (цалкам)
- ĉeĥe:
- spotřebovat, vypotřebovat
- ĉine:
- 耗 [hào], 用掉 [yòngdiào]
- france:
- consumer
- germane:
- aufbrauchen, verbrauchen, aufzehren
- japane:
- 使い果たす [つかいはたす], 消耗し尽くす [しょうもうしつくす]
- nederlande:
- verbruiken
- pole:
- ścierać
- rumane:
- șterge
- ruse:
- истощить, израсходовать, изнурить
- slovake:
- spotrebovať