*momento
-
Tre mallonga nedifinita daŭro
de tempo; tempero:
atendu unu momenton
FK
!
antaŭ momento subiris la suno
FK
;
en tiu sama momento, kiam ĉiu retenis la spiron en atendado, oni ekaŭdis la
bruon de vesto
FK
;
oni aplaŭdadis al ŝi, kaj por unu momento ŝi sentis ĝojon en la koro
FK
;
mi metis la ringon sur la fingron, kaj de tiu ĉi momento ĉio estas freneza
FK
;
ĉiun momenton la sorĉistino metis novajn objektojn en la kaldronon
FK
;
momenton post la eliro de Stella Fanny eniris
FK
;
nun mi venis al la plej terura momento de mia vivo
FK
!
kaŝu vin por mallonga momento, ĝis pasos la kolero
[1];
de la momento de sia naskiĝo la malvirtuloj devojiĝis
[2];
Mi ekstermos ilin en momento
[3];
li mortis en la momento de la malleviĝo de la suno
[4];
la ombro eniris […] rekte en tiu momento, en kiu la alilandulo eniris
en sian ĉambron kaj mallevis post si la longan kurtenon
DL
;
aperas prudento, kiam pasis la momento
(ĝusta tempo)
PrV
;
vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝento
PrV
.
Rim.: Neĝusta kaj evitinda estas la uzo de momento en alia senco (motivo, punkto) ol la supre difinita: la plimulto de ni ne ĝisvivos tiun momenton, kiam montriĝos la fruktoj de nia agado FK ; la kuracado devas antaŭ ĉio turni atenton al la kaŭza momento, per konforma reguligo de la komunaj kondiĉoj de la vivo FK ;
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 26:20
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 58:3
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 16:21
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 18:34
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 58:3
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 16:21
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 18:34
- afrikanse:
- direkte
- albane:
- i menjëhershëm
- amhare:
- ቅጽበታዊ
- angle:
- moment
- arabe:
- لحظة
- armene:
- ակնթարթ
- azerbajĝane:
- ani
- beloruse:
- момант, імгненьне
- bengale:
- তাত্ক্ষণিক
- birme:
- ခဏ
- bosne:
- trenutak
- bulgare:
- момент
- ĉeĥe:
- chvíle, moment, okamžik
- ĉine:
- 时刻 [shíkè], 時刻 [shíkè], 瞬間 [shùnjiān], 瞬间 [shùnjiān], 須臾 [xūyú], 须臾 [xūyú], 片刻 [piànkè], 刹那 [chànà], 剎那 [chànà]
- dane:
- øjeblikkelig
- estone:
- praegu
- filipine:
- sandali
- france:
- instant, moment
- galege:
- momento
- germane:
- Moment, Augenblick
- guĝarate:
- ઇન્સ્ટન્ટ
- haitie:
- enstantane
- haŭse:
- nan take
- hinde:
- पल
- hispane:
- momento
- hungare:
- pillanat
- igbe:
- ozugbo
- indonezie:
- saat, momen, momentum
- irlande:
- toirt
- islande:
- augnablik
- japane:
- インスタント
- jave:
- cepet
- jide:
- רעגע
- jorube:
- ese
- kanare:
- ತ್ವರಿತ
- kartvele:
- მყისიერი
- katalune:
- moment
- kazaĥe:
- лезде
- kimre:
- amrantiad
- kirgize:
- көз ирмем
- kmere:
- បន្ទាន់
- koree:
- 인스턴트
- korsike:
- un mumentu
- kose:
- ngephanyazo
- kroate:
- trenutak
- kurde:
- derhal
- latine:
- momento
- latve:
- tūlītējs
- laŭe:
- ຕົວ
- litove:
- momentinis
- makedone:
- инстант
- malagase:
- avy hatrany
- malaje:
- segera
- malajalame:
- തൽക്ഷണ
- malte:
- mument
- maorie:
- tonu
- marate:
- झटपट
- monge:
- caij
- mongole:
- шуурхай
- nederlande:
- ogenblik, moment
- nepale:
- क्षण
- njanĝe:
- n’kamodzi
- okcidentfrise:
- momint
- panĝabe:
- ਤੁਰੰਤ
- paŝtue:
- فوري
- perse:
- لحظه، آن
- pole:
- chwila, moment
- portugale:
- momento, instante
- ruande:
- mukanya
- rumane:
- clipă, moment
- ruse:
- момент, мгновение, миг
- samoe:
- faʻavave
- sinde:
- تڪڙي
- sinhale:
- ක්ෂණික
- skotgaele:
- grad-
- slovake:
- chvíľa, okamih
- slovene:
- takojšnje
- somale:
- dumaya
- ŝone:
- nekukurumidza
- sote:
- hang-hang
- sunde:
- instan
- svahile:
- papo
- taĝike:
- фаврӣ
- taje:
- ทันที
- tamile:
- உடனடி
- tatare:
- мизгел
- telugue:
- తక్షణ
- tibete:
- སྐབས་
- ukraine:
- миттєве
- urdue:
- فوری طور پر
- uzbeke:
- tez
- vjetname:
- ngay lập tức
- zulue:
- osheshayo
momenta
- 1.
-
Mallonga2.
- a)
- Daŭranta nelonge, sendaŭra, trapasa, provizora: post la silento momenta FK ; post momenta ŝanceliĝo ŝi donis al li la libron IK ; post momenta konsidero Hiram komencis […] [5]; el la momenta embaraso savis ilin Istubar, ĝis nun silenta [6]; la ĝojo de hipokritulo estas nur momenta [7]; malpeza kaj momenta sufero [8]; lia momenta malespero ŝajnis al li nun ridinda [9].
- b)
- Fariĝanta dum mallonga tempo: edziĝo tro momenta (spontanea) estas longapenta PrV . arbitra, kaprica
- c)
- Kies teno estas sendaŭra kaj ne povas esti daŭrigata: plosivoj estas momentaj sonoj. daŭra2
- 2.
- Okazanta en difinita, tiam nuna momento; kuranta1; tiama: ĉar la adreso de la ricevonto estis skribita sur la letero mem, la ĉefdelegito en Moskvo enkovertigis ĉiun unuopan leteron, skribis la adreson kaj sendis ĝin al la adresito aŭ pere de la Rusa Armea Poŝto, aŭ laŭ la kutima vojo, depende de la momenta situacio [10]; io ŝanca, io „laŭ la momenta emo“, karakterizas multajn aspektojn de la zamenhofa verko [11]; vi daŭre vidas ĉirkaŭ vi viajn najbarojn, kiuj volonte lernas la lingvon de la momentaj fortuloj kaj same volonte forlasus sian lingvon, se ili nur kapablus [12].
5.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 25a
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro 11a
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 20:5
8. La Nova Testamento, II. Korintanoj 4:17
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro 6a
10. I. Lapenna, T. Carlevaro, U. Lins: Esperanto en Perspektivo, 1974
11. C. Piron: La bona lingvo, 1989
12. R. Corsetti: Novjara Mesaĝo de la Prezidanto de UEA, Esperanto, 2005:01
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro 11a
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 20:5
8. La Nova Testamento, II. Korintanoj 4:17
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro 6a
10. I. Lapenna, T. Carlevaro, U. Lins: Esperanto en Perspektivo, 1974
11. C. Piron: La bona lingvo, 1989
12. R. Corsetti: Novjara Mesaĝo de la Prezidanto de UEA, Esperanto, 2005:01
- angle:
- momentary
- beloruse:
- мамэнтальны, імгненны
- bulgare:
- моментален
- ĉeĥe:
- momentální, okamžitý
- ĉine:
- 即刻 [jíkè], 一时 [yīshí], 一時 [yīshí]
- france:
- instantané, momentané
- germane:
- vorübergehend
- hispane:
- momentáneo
- hungare:
- pillantnyi
- indonezie:
- sebentar, sejenak, sejurus, sekejap, sesaat
- japane:
- 瞬間的な [しゅんかんてきな], 一瞬の [いっしゅんの], ちょっとの間の [ちょっとのあいだの], 瞬間音の [しゅんかんおとの]
- katalune:
- momentani
- nederlande:
- kortstondig
- perse:
- آنی، لحظهای
- pole:
- chwilowy
- rumane:
- momentan
- ruse:
- моментальный, мгновенный
- slovake:
- momentálny, okamžitý
- ukraine:
- моментальний, миттєвий
momente
- 1.
- En unu momento; subite: momente ili mortas […] kaj malaperas [13]; kiel momente ili ruiniĝis [14]! Marta per eĉ momente ne fermiĝantaj okuloj rigardis en la mallumon Marta ; la sinjorino ektimigita rapidas plenumi la ordonon kaj momente sidiĝas FK ; la muziko silentiĝis momente, la pordokurteno ekĵetiĝis flanken, kaj sur la sojlo de la pordo sin montris alta, gracia virina figuro FK .
- 2.
- Nun, en la nuna momento, ĉi-momente: pro ŝia nova funebro, ŝi rifuzas momente ĉian interparoladon kun iu ajn KPr ; mi opinias, ke momente kaj por tiu sola cirkonstanco taŭgus, se ni ambaŭ reprenus nian iaman personecon ChL ; en tiu ĉi regimento estas momente ĉirkaŭ mil junuloj Tor ; momente supozante, tamen, ke[…] [15]; la alveno de la […] vino momente interrompis nian konversacion [16].
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 34:20
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 73:19
15. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
16. La aristarka raporto de Albisturo Kvinke, Monato, 2003/07, p. 33
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 73:19
15. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
16. La aristarka raporto de Albisturo Kvinke, Monato, 2003/07, p. 33
- beloruse:
- мамэнтальна, імгненна
- germane:
- für einen Moment, in einem Augenblick, plötzlich 2. momentan
- japane:
- 瞬間に [しゅんかんに], ちょっとの間に [ちょっとのあいだに], たちまち, 今のところ [いまのところ]
- pole:
- momentalnie, chwilowo
- ukraine:
- моментально, умить, миттю, за хвилину
ĉi-momente, ĉimomente
- En la nuna momento: jes, certe, ĉi-momente tio estis ĝusta Metrop ; ŝi povis ĉi-momente savi sin per forkuro QuV ; Usona konsulo, eĉ se ĉimomente ankoraŭ ne la Unua, mi efektive estas MortulŜip ; ĝuste ĉimomente li estis ekrompiĝonta KKr ; ĉi-momente en la mondo suferas 300 milionoj da homoj pro akvomanko [17]. nune, pase
17.
Evgeni Georgiev: La blua „oro” ĉiam malsufiĉos, Monato, 2000/03, p. 20
- angle:
- currently
- beloruse:
- у гэты момант
- ĉine:
- 目前 [mùqián], 将才 [jiāngcái], 將才 [jiāngcái]
- germane:
- momentan, gerade eben
- japane:
- この瞬間に [このしゅんかんに]
- pole:
- w tej chwili
ĉiumomente
- 1.
- En ĉiu ajn momento: ĉiumomente minacis lin la danĝero fali en la akvon [18]; pretigante sin ĉiumomente saltegi kontraŭ la atakanton Iŝtar ; ĉiumomente mi povas lin renkonti QuV .
- 2.
- (hiperbole) Ripete post nur mallongaj intertempoj: li nur pene paŝis kaj ĉiumomente haltis [19]; ĉiumomente el la pli malproksimaj salonoj alkuris iu pastro aŭ oficisto, komunikante detalojn pri la diservo [20]; ĉiumomente iu ŝipeto tuŝegis aŭ renversis alian kaj iu falis en la akvon [21]; li sidiĝis sur la benko […] kaj ĉiumomente levis la okulojn, rigardante la najbaran ĝardenon IK . daŭre, intermite, senĉese, senhalte
18.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
19. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
19. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
- beloruse:
- кожны момант, кожнае імгненьне
- ĉine:
- 时时刻刻 [shíshíkèkè], 時時刻刻 [shíshíkèkè]
- germane:
- ständig, dauernd, alle Augenblicke
- japane:
- 刻々と [こくこくと], 絶えず [たえず]
- pole:
- co chwilę, w każdej chwili
- ukraine:
- щохвилі, щохвилини, кожної хвилини, щомиті, кожної миті
ĝustamomente, en la ĝusta momento
- En la taŭga, konvena aŭ planita momento: la sorto […] alvenigas en la ĝusta momento la juĝantojn, kiujn mi bezonis [22]; vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝento PrV ; venas prudento post la ĝusta momento PrV ; ili eĉ proponis sin, kiam venos ĝusta momento, por ribeligi Aziajn gentojn, kio donos al ni pretekston transpaŝi la limojn [23]; ĝis tiam silenta piano ĝustamomente respondas al la ĵus soninta violonĉelo [24]. akurate1, ĝustatempe
22.
Molière, trad. L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, 1908
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
24. M. Proust, trad. Ĵ Vaŝe: En Ombro de Florantaj Junulinoj, 2017-
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
24. M. Proust, trad. Ĵ Vaŝe: En Ombro de Florantaj Junulinoj, 2017-
- beloruse:
- у добры момант
- ĉine:
- 适时 [shìshí], 適時 [shìshí]
- france:
- au bon moment
- germane:
- im richtigen Moment, im rechten Augenblick
- pole:
- we właściwej chwili, we właściwym momencie
iumomente, certamomente
- En iu momento: iumomente mi aŭdis strangan bruon, kiu venis de sub la sofo [25]; la dekstra okulo fiksu unu strion, dum la maldekstra fiksu tiun apudan, iumomente la cerbo kombinas la striojn, naskante elstaran bildon [26]; la necesa distingo […] certamomente mankis en tiu ĉi rezolucio [27].
25.
Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, La fantoma bovino
26. Gianfranco Cazzaro: La modo de fiksokuloj, Monato, 1995/01, p. 12
27. Armando Zecchin: Rezolucio de eŭropa instanco pri evoluismo kaj kreismo, Monato, 2008/10, p. 17
26. Gianfranco Cazzaro: La modo de fiksokuloj, Monato, 1995/01, p. 12
27. Armando Zecchin: Rezolucio de eŭropa instanco pri evoluismo kaj kreismo, Monato, 2008/10, p. 17
- beloruse:
- у нейкі момант
- germane:
- in einem bestimmten Moment
- pole:
- w jakimś momencie
lastmomente
- En la lasta ebla momento (por eviti ion): li lastmomente subpremis tiun inklinon por eviti, ke ŝi […] ekrifuzu paroli ChR ; kiam ni atingis la kulminon de la ceremonio, li komencis eligi orelŝirajn kriojn de teruro kaj provis lastmomente fuĝi tra la homamaso [28]; lastmomente feliĉa hazardo ilin savis [29]. ĵus, apenaŭ3
28.
Anna Löwenstein: La ŝtona urbo
29. Bardhyl Selimi: Kosovo ― Vojaĝimpresoj, somero 2000, Monato, 2001/01, p. 26
29. Bardhyl Selimi: Kosovo ― Vojaĝimpresoj, somero 2000, Monato, 2001/01, p. 26
- angle:
- just in time
- beloruse:
- у апошні момант
- ĉine:
- 在最后时刻 [zàizuìhòushíkè], 在最後時刻 [zàizuìhòushíkè]
- germane:
- im letzten Moment, auf den letzten Drücker
- japane:
- 最後の瞬間に [さいごのしゅんかんに]
- pole:
- w ostatnim momencie
- ukraine:
- в останню мить, в останній момент
sammomente
- En unu sama momento kiel alia okazaĵo: li trovis ŝin tiel bela, ke li sammomente enamiĝis en ŝin [30]; [ili] sammomente ekparolis VaK ; la nomoj eliĝis sammomente kaj laŭ maniero, kiu ambaŭflanke esprimis ne nur grandan surprizon, sed ankaŭ grandan ĝojon Iŝtar ; Vinicius konfuziĝis, sed Petronius sammomente rapidis lin helpi QuV ; Johano tuj eligis kelkajn fortajn vortojn, kaj preskaŭ sammomente li ekpensis, ke li ne devas fari tion InfanTorent2 . koincide kun, tuj1
30.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
- beloruse:
- у той самы момант
- ĉine:
- 同时 [tóngshí], 同時 [tóngshí], 适逢 [shìféng], 適逢 [shìféng]
- germane:
- im gleichen Augenblick, zur selben Zeit
- japane:
- 同時に [どうじに]
- pole:
- w tym samym momencie, w tej samej chwili
de momento al momento
(frazaĵo)
- Subite: de momento al momento la ĉielo mallumiĝis de nuboj kaj vento, kaj fariĝis granda pluvo [31]; ŝia pozicio fariĝis de momento al momento pli turmenta Iŝtar ; ŝia beleco aliiĝas kaj renaskiĝas de momento al momento LGA . iom post iom, paŝon post paŝo
31.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 18:45
- beloruse:
- з хвіліны на хвіліну
- germane:
- von einem Moment auf den anderen
- pole:
- z chwili na chwilę