*tabel/o UV *tabelo serĉi 'tabelo' [tabel.0o] 1.[tabel.0o.HIS] En la antikva tempo, tabuleto por surskribi: la Eternulo donis al Moseo du tabelojn de atesto, tabelojn ŝtonajn, skribitajn per la fingro de Dio [1]; skribu tion al ili sur tabelo kaj desegnu tion en libro, por ke tio restu por la tempo estonta [2]; [li] ordonis noti ĉiujn observojn en specialaj tabeloj, kiujn oni ĉiumonate sendis al la pastroj [3]; ili skribadis sur oraj tabeloj per diamantaj grifeloj [4]; la Leĝo de la 12 TabelojPIV1 (praa kodekso da leĝoj en Romo, gravurita sur bronzo); 2.[tabel.0o.TIP] Metoda aranĝo de nomoj, nombroj aŭ signoj, hierarkia aŭ laŭ kolumnoj kaj linioj, faciliganta supervidon kaj retrovon de ĉiu ero: tabelo de manĝaĵoj (menuo); tabelo de logaritmoj; statistikaj tabeloj [5]; aritmetikaj tabeloj [6]; Marta rigardis la tajlorajn tabelojn, kiuj estis desegnekovritaj de nigraj linioj, punktoj, serpentaĵoj, kiuj havante la formon de la plej diversaj geometriaj figuraĵoj, prezentis por nekompetenta okulo ĥaoson tute nesolveblan Marta ; ili devas porti en la poŝo tabeleton de multobligado Marta ; li memoris nenion krom la tabelo de multobligo [7]; oni ricevas vicon da grandegaj gramatikaj tabeloj, kiujn oni devas ellerni EE . registro 1 3.[tabel.0o.KOMP] Malsimpla datumo kies komponantoj (kutime samtipaj) estas atingeblaj per unu aŭ pluraj indicoj (plej ofte, entjeraj numeroj): unudimensian tabelon oni nomas vektoro; per dudimensia tabelo oni povas prezenti matricon. listodatumtipo 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 31:182. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 30:83. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino angle: 1. tablet la Leĝo de la 12 T~oj: Law of the Twelve Tables. 2. table 3. array beloruse: 1. таблічка 2. табліца 3. масіў ĉeĥe: přehled, seznam, soupis, tabela, tabulka, výkaz, znázornění ĉine: 对照表 [duìzhàobiǎo], 對照表 [duìzhàobiǎo], 表格 [biǎogé] france: tableau germane: Tafel, Tabelle 3. Feld hispane: tabla, panel, lista hungare: 2. táblázat, tabella 3. tömb (array) japane: 表 [ひょう], 一覧表 [いちらんひょう], 目録 [もくろく], 数表 [すうひょう] katalune: taula, llista latinece: la Leĝo de la 12 T~oj: Leges duodecim tabularum. nederlande: 1. tafel 2. tafel, tabel, lijst 3. tabel pole: tabela portugale: 2. tabela ruse: la Leĝo de la 12 T~oj: Законы двенадцати таблиц. 2. таблица 3. массив slovake: matica, pole, usporiadanie, zoskupenie svede: 2. tabell 3. fält ukraine: таблиця, табель, розклад tabelvortoserĉi 'tabelvorto' [tabel.0vorto] [tabel.0vorto.GRA] En Esperanto, ĉiu el la 45 regule konstruitaj vortoj, kiujn oni povas aranĝi en tabelon demonstrantan tiun regulecon, kiuj esprimas seriojn da pronomoj1 kaj adverboj: antaŭ la apero de la Aldono al la Dua Libro de l’ Lingvo Internacia (1888) la tabelvortoj je -AM finiĝis per -AN [8]; Ido neniel povas sin konsideri ia Esperanto reformita, sed ĝi ja estas alistruktura lingvo, kaj pri la derivmaniero, kaj pri la verboj, kaj pri la tabelvortoj [9]; oni povas diri, ke ĉiu tabelvorto konsistas el antaŭparto kaj postparto, sed oni tamen ne rigardu la tabelvortojn kiel kunmetitajn vortojn PMEG ; la tabelvortoj de kaŭzo estas ial, kial, tial, nenial, ĉial. pronomoj3 tabelvortoj Rim. 1: ti-, ki-, neni- ktp ne estas radikoj per si mem, nur kun korelativa finaĵo ili havas signifon. Oni devas do almeti netabelvortajn finaĵojn al plenaj tabelvortoj (ekzemple: kialo; tiama; tiamaniere), krom en malmultaj okazoj (ekzemple: neniigi; neniiĝi), kie la rezulta vorto estas jam establita. Rim. 2: Z klarigas, ke "ĉiuj vortoj de la „interrilata tabelo“ konsistas el du partoj: a) radiko, b) karakteriza finiĝo (ekzemple ki-al, ki-o, neni-u, neni-a ktp.). Ĉar pro diversaj kaŭzoj, [...] la karakterizaj finiĝoj de la diritaj vortoj ne povis esti fiksitaj kiel finiĝoj sendependaj kaj ĝeneralaj (ekzemple mi estis devigita preni la finiĝojn -e kaj -u, kiuj kiel sendependaj finiĝoj havis jam alian sencon), tial mi devis alkroĉi ilin nedisigeble al la radiko. Tiamaniere ilia uzado sendependa (ekzemple en formoj „ali-u“, „ali-es“, „kelk-om“ ktp., kiuj per gramatika instinkto estis uzataj de kelkaj Esperantistoj) estas kontraŭregula"LR. Rim. 3: Iuj uzas la vorton korelativoj anstataŭ tabelvortoj: tio estas eraro, ĉar ne ĉiuj vortoj de la tabelo estas korelativoj. 8. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 11. Verboj9. Monato, Carlo Minnaja: Interlingvo: komparo inter du solvoj, 2010 beloruse: таблічны займеньнік ĉeĥe: korelativum hispane: tabla de correlativos hungare: tabellaszó, egyszerű szó japane: 相関語 [そうかんご] katalune: correlatiu pole: słowo z tabeli korelatywnej ruse: табличное местоимение slovake: korelatívum ukraine: корелятивне слово enhavtabeloserĉi 'enhavtabelo' [tabel.enhav0o] [tabel.enhav0o.TIP] Listo de la partoj de verko (ĉapitroj...) kun indikoj de iliaj trovlokoj (paĝnumeroj...): nepraj helpiloj kaj gvidiloj do devas esti la enhavtabelo kaj la eventuala indekso [10]; problemo pri la malapero de supersignitaj literoj en la enhavtabelo [11]. indekso 1 10. Monato, Petro Desmet': La unua Zamenhof-monumento de la 21a jarcento: dika Pomego!, 200611. Monato, Paŭl Peeraerts: Parto 2: Kiun poŝlegilon mi akiru?, 2010 angle: index, table of contents beloruse: зьмест, сьпіс ĉine: 目录 [mùlù], 目錄 [mùlù], 篇目 [piānmù] france: sommaire, table des matières germane: Inhaltsverzeichis hispane: índice de contenidos japane: 目次 [もくじ] katalune: índex nederlande: inhoudstafel pole: spis treści hortabeloserĉi 'hortabelo' [tabel.hor0o] [tabel.hor0o.KOMUNE] Tabelo prezentanta serion de aferoj kun respondaj horoj, ekzemple alvenhorojn de trajnoj; horaro: ĉiu lernanto havis apartan hor-tabelon laŭ siaj emoj kaj kapabloj [12]; necesas kunigi la datumojn pri spektantaro kaj hortabelon, kie listiĝas, por ĉiu stacio, je kiu preciza horo, minuto kaj sekundo komenciĝas ĉiu unuopa elsendo [13]. programo 12. Privat Edmond: Aventuroj de pioniro, ĉapitro 18a, p. 50a13. Monato, Hektor Alos i Font: Spektantoj spektataj, 2003 angle: timetable, schedule beloruse: расклад, графік ĉeĥe: jízdní řád, rozvrh hodin ĉine: 时刻表 [shíkèbiǎo], 時刻表 [shíkèbiǎo], 时程 [shíchéng], 時程 [shíchéng], 时间表 [shíjiānbiǎo], 時間表 [shíjiānbiǎo], 日程表 [rìchéngbiǎo], 課程表 [kèchéngbiǎo], 课程表 [kèchéngbiǎo], 課表 [kèbiǎo], 课表 [kèbiǎo] france: emploi du temps, horaire (ch. de fer etc.) germane: Stundenplan, Fahrplan, Sendeplan hispane: horario japane: 時刻表 [じこくひょう], 時間割 [じかんわり] katalune: horari nederlande: dienstregeling pole: rozkład godzinowy (np. zajęć, wykładów, przedstawień) slovake: cestovný poriadok, časový poriadok vertabeloPIV2 , tabelo de verecoMatVort serĉi 'vertabelo' serĉi 'tabelo de vereco' [tabel.ver0o] [tabel.ver0o.logika] Logika operacio: vertabelo por implico [14]; la plej simpla maniero esplori taŭtologiojn en bulea algebro estas uzi vertabelojn [15]. 14. Vikipedio, Implico15. Vikipedio, Taŭtologio angle: truth table beloruse: табліца праўдзівасьці france: table de vérité germane: Wahrheitstafel, Wahrheitstabelle hispane: tabla de verdad, tabla de valores de verdad hungare: igazságtábla japane: 真理値表 [しんりちひょう] katalune: taula de la veritat pole: tabela logiczna, tabela prawdy ruse: таблица истинности ukraine: таблиця істинності administraj notoj