*sankt/a UV *sankta serĉi 'sankta' [sankt.0a] 1.[sankt.0a.REL] Respekteginda pro speciala religia karaktero: la Sankta Skribo; faru sanktajn vestojn por via frato Aaron [1]; observu la sabaton ĉar ĝi estas sankta por vi [2]; prenu la sanktan oleon kaj […] sanktoleu la altaron [3]; sanktolei reĝon [4]; en la sepa tago faru al vi sanktan kunvenon, nenia laboro estu farata en tiuj tagoj [5]; la Sankta Kruco Marta ; sankta devo Ifigenio ; katenoj sanktaj, tamen sklavaj Ifigenio ; rompi sian sanktan promeson Hamlet ; la sankta seĝo, trono, katedro (papa registaro); latino estas ankoraŭ la oficiala lingvo de la Sankta Seĝo [6]. a)[sankt.0a.ula] Epiteto de sanktulo aŭ sanktulino: sankta Petro [7]; sankta Johano PrV ; la Sankta Virgulino FK ; la monaĥejo de la Sankta Stefano FK . b)[sankt.0a.semajna] La epiteto de la tagoj de la Sankta Semajno: Sankta Ĵaŭdo; Sankta Vendredo; kaj ili venas ĉiujn fastajn tagojn ĝis la Sankta Sabato, kiu estas la tago antaŭ Pasko [8].sankta 2.[sankt.0a.FIG] (figure) Kvazaŭreligie soleninda; plej respekteginda: amiko de la sankta ideo DL ; sub la sankta signo de l' espero, kolektiĝas pacaj batalantoj [9]; ho sankta Kabe, helpu [10]! sankta estas por ni la hodiaŭa tago [11]; en via buŝo la sankta vorto „amo“ malpuriĝas [12]; ho patriotismo, kiam fine via sankta nomo ĉesos esti armilo en la manoj de malhonestuloj [13]? la celo sanktigas la rimedojn. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 28:22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 31:143. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 40:94. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 9:85. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:166. Garbhan MacAoidh: La angla, ĉu troja ĉevalo?, Monato, 2004/10, p. 207. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja8. M. Polo, trad. D. Moirand: La libro de la mirindaĵoj, 20019. L. L. Zamenhof: La Espero10. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko11. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 190512. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 190713. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907 angle: sacred S~a Ĵaŭdo: Maundy Thursday. S~a Vendredo: Good Friday. beloruse: сьвяты, сьвяшчэнны S~a Vendredo: пакутная пятніца. S~a Sabato: пакутная субота. bulgare: свети ĉeĥe: posvátný, svatý ĉine: 神圣 [shénshèng], 神聖 [shénshèng], 圣洁 [shèngjié], 聖潔 [shèngjié], 圣 [shèng], 聖 [shèng], 使神圣化 [shǐshénshènghuà], 使神聖化 [shǐshénshènghuà], 供神 [gōngshén], 神圣化 [shénshènghuà], 神聖化 [shénshènghuà], 圣徒 [shèngtú], 聖徒 [shèngtú], 庄严 [zhuāngyán], 莊嚴 [zhuāngyán], 視為神聖 [shìwéishénshèng], 视为神圣 [shìwéishénshèng], 圣者 [shèngzhě], 聖者 [shèngzhě], 神圣不可侵犯 [shénshèngbùkěqīnfàn], 神聖不可侵犯 [shénshèngbùkěqīnfàn] france: saint (adj.) germane: heilig ~a seĝo: Heiliger Stuhl. S~a Ĵaŭdo: Gründonnerstag. S~a Vendredo: Karfreitag. hispane: santo, santa hungare: szent S~a Skribo: Szentírás. ~a seĝo: Szentszék. S~a Ĵaŭdo: nagycsütörtök. S~a Vendredo: nagypéntek. S~a Sabato: nagyszombat. indonezie: kudus, sakral, suci itale: santo (agg.) S~a Ĵaŭdo: Giovedì Santo. S~a Vendredo: Venerdì Santo. japane: 神聖な [しんせいな], 聖なる [せいなる], 尊重すべき [そんちょうすべき], 神聖不可侵の [しんせいふかしんの] nederlande: heilig S~a Skribo: Heilige Schrift. ~a seĝo: Heilige Stoel. S~a Ĵaŭdo: Witte Donderdag. S~a Vendredo: Goede Vrijdag. S~a Sabato: paaszaterdag. pole: święty S~a Skribo: Pismo Święte. ~a seĝo: Tron Piotrowy. S~a Ĵaŭdo: Wielki Czwartek. S~a Vendredo: Wielki Piątek. S~a Sabato: Wielka Sobota. portugale: santo, são, sagrado, sacro ruse: 1.a святой S~a Skribo: священное писание . ~a seĝo: святой престол. 1.b великий, страстной S~a Ĵaŭdo: великий четверг, чистый четверг. S~a Vendredo: великий пяток, страстная пятница. S~a Sabato: великая суббота, страстная суббота. 1. священный, святой 2. священный, святой slovake: posvätný tibete: རྩ་ཆེན་པོ་ ukraine: святий, священний sanktegaserĉi 'sanktega' [sankt.0ega] [sankt.0ega.REL] Eminente, eksterordinare sankta: inter la sanktaj libroj de la judoj, la plej sanktega estas la Torao [14]; laŭdon kaj gloron al Vi, Sanktega Triunuo, unika kaj supera Dio! [15]; En Esperanto li (Johano Paŭlo la Dua) diras: „[…] Sanktega Maria akompanu Vin!“ [16]. 14. André Cherpillod: La influo de la hebrea lingvo sur Esperanto, Monato, 2000/12, p. 18-1915. -: Dio benu, 2000:10, N-ro 4:4016. La papoj kaj Esperanto, Paĝoj en Esperanto por la Esperantistaj Katolikaj Geskoltoj beloruse: прасьвяты france: très saint germane: allerheiligst hispane: santísimo, santísima indonezie: mahasuci itale: santissimo nederlande: allerheiligst pole: przenajświętszy ruse: пресвятой sanktigiserĉi 'sanktigi' [sankt.0igi] (tr) [sankt.0igi.REL] Fari sankta: per ĉi tiu tuko, kiu estas sanktigita, mi forpelos malproksimen de vi la malbonajn spiritojn [17]; Moseo malsupreniris de la monto al la popolo kaj sanktigis la popolon, kaj ili lavis siajn vestojn [18]; kiu malsanktigos la sabaton, tiu mortu [19]. profanikonsekri, beni, bapti 17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 1218. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:1419. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 31:14 beloruse: асьвячаць ĉeĥe: posvětit (něco| někoho) ĉine: 使神圣化 [shǐshénshènghuà], 使神聖化 [shǐshénshènghuà], 供神 [gōngshén], 神圣 [shénshèng], 神聖 [shénshèng], 神圣化 [shénshènghuà], 神聖化 [shénshènghuà], 圣徒 [shèngtú], 聖徒 [shèngtú], 圣洁 [shèngjié], 聖潔 [shèngjié], 庄严 [zhuāngyán], 莊嚴 [zhuāngyán], 視為神聖 [shìwéishénshèng], 视为神圣 [shìwéishénshèng], 圣化 [shènghuà], 聖化 [shènghuà], 自洁 [zìjié], 自潔 [zìjié] france: sanctifier germane: heiligen hispane: santificar hungare: megszentel indonezie: menyucikan itale: santificare (rendere santo) japane: 神聖視する [しんせいしする], あがめる, 聖化する [ひじりかする], 聖別する [ひじりべつする] nederlande: heiligen pole: święcić, uświęcać ruse: освятить slovake: posväcovať, zasvätiť ukraine: святити, освячувати *sanktejo serĉi 'sanktejo' [sankt.0ejo] [sankt.0ejo.REL] Loko aŭ domo de kulto: kvardek ses jarojn ĉi tiu sanktejo estis konstruata [20]. tabernaklo estis pretigita: la unua, en kiu estis la kandelabro kaj la tablo kaj la panoj de propono; ĝi estas nomata la Sanktejo [21]; ne permesu al viaj soldatoj sakrilegi la sanktejojn kaj ataki la pastrojn [22]; purigita kaj incensita, li iris en malgrandan kapelon, forŝiris de la pordo la argilan sigelon kaj eniris sola en la sanktejon, kie sur ebura lito ripozis la mirakla statuo de la dio Oziriso [23]; (figure) en la riĉan magazenon eniris virino ‐ en tiun sanktejon de riĉeco ŝi enŝoviĝis kiel fantomo Marta ; sur ilia standardo estas pentrita la kruco, kiu estas same la insigno de dio Kecalkoatl kaj staras skulptite el ŝtono en la sanktejo en Ĉolula [24]; Uluru, rokego en la centro de la kontinento kaj sanktejo por aborigena kulturo [25]; por la nepalanoj la religio estas parto de la ĉiutaga vivo: etaj sanktejoj estas en ĉiu strato kaj vilaĝo [26]. plejsanktejo, templo, preĝejo, kapelo, altaro 20. La Nova Testamento, S. Johano 2:20.21. La Nova Testamento, Hebreoj 9:222. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIII24. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la guarbo25. Ralph Harry: Paŝoj al amikeco, Monato, 2000/11, p. 1526. Monato, Vera Barandovská-Frank: Nepalo tra eŭropaj okuloj, 2004/09, p. 16 angle: sanctuary beloruse: сьвяцілішча ĉeĥe: chrám, svatyně ĉine: 兜婆 [dōupó], 薮偷婆 [sǒutōupó], 藪偷婆 [sǒutōupó], 薮斗婆 [sǒudǒupó], 藪斗婆 [sǒudǒupó], 神祠 [shéncí] france: sanctuaire germane: Heiligtum hispane: santuario itale: santuario japane: 聖所 [せいじょ], 聖堂 [せいどう], , 聖域 [せいいき] nederlande: heiligdom pole: świątynia, sanktuarium ruse: святилище slovake: chrám, svätyňa tibete: མཆོད་ཁང་ ukraine: святе місце, святиня, святилище, храм sanktuloserĉi 'sanktulo' [sankt.0ulo] [sankt.0ulo.REL] En diversaj religioj (kristanismo, islamo), mita aŭ historia persono al kiu la kredantoj atribuas piecon, favoron de dio(j) kaj rolon de peranto inter dio(j) kaj la homoj: loke honorata sanktulo (en la antikva eklezio kaj en ortodoksismo: persono kies publikan honoradon en sia episkopujo sankciis episkopo); li rememoris, kiel la sankta Elisabeto, kiam ŝi vivis ankoraŭ sur la tero, ŝi, la sanktulino de lia hejmo kaj de lia infaneco, la nobla dukino de Turingio, la alte eminenta sinjorino, mem iradis en la plej malriĉajn lokojn, kaj alportadis al la malsanuloj konsolon kaj refreŝigon [27]; halovino […], vespero de ĉiuj sanktuloj (vd Haloveno) [28]; ortodoksuloj tion faras ne dum la tago de ĉiuj sanktuloj [29]; se Dio ne volas, sanktulo ne helpos PrV . 27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo28. Walter Klag: Kuk-urbo, Monato, 2005/02, p.1729. Laimius Stražnickas: Kredo kaj angla lingvo, Monato, 2007/02, p. 15 beloruse: сьвяты (наз.) ĉeĥe: světec ĉine: 圣人 [shèngrén], 聖人 [shèngrén], 圣贤 [shèngxián], 聖賢 [shèngxián] france: saint (subst.) germane: Heiliger, Heilige tago de ĉiuj ~uloj: Allerheiligen. hispane: santo (persona) indonezie: santa, santo, orang suci itale: santo (sost.) japane: 聖人 [しょうにん] nederlande: heilige tago de ĉiuj ~uloj: Allerheiligen. pole: święty ruse: святой (в знач. сущ.) loke honorata ~ulo: местночтимый святой . slovake: svätec turke: aziz, veli ukraine: святий (ім.) sanktuligiserĉi 'sanktuligi' [sankt.0uligi] [sankt.0uligi.KRI] Agnoski iun sanktulo (ago de eklezio): la papo Siksto la 5-a konsideris la monaĥon kiel martiron kaj pripensis sanktuligi lin [30]. enkanonigi 30. Vikipedio, Jacques Clément beloruse: кананізаваць ĉeĥe: kanonizovat ĉine: 上天堂 [shàngtiāntáng], 德高 [dégāo] france: canoniser germane: heilig sprechen hispane: santificar (a una persona) hungare: szentté avat itale: canonizzare japane: 聖列に加える [ひじりれつにくわえる] nederlande: heilig verklaren pole: kanonizować ruse: причислить к лику святых slovake: kanonizovať, vyhlásiť za svätého malsanktaserĉi 'malsankta' [sankt.mal0a] [sankt.mal0a.REL] Religie malbona, malutila, malpia, diabla: la leĝo ekzistas ne por justulo, sed por homoj senleĝaj kaj malobeemaj, malpiaj kaj pekemaj, malsanktaj kaj profanaj [31]; sciu, ke la dogmaro, kiun vi deklaras, estas dogmaro de la malsankta spirito [32]. 31. La Nova Testamento, I. Timoteo 1:932. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947 beloruse: грэшны, д’ябальскі ĉine: 外邦人 [wàibāngrén], 異教的 [yìjiàode], 离经叛道 [líjīngpàndào], 離經叛道 [líjīngpàndào], 不信教 [bùxìnjiào], 异教 [yìjiào], 異教 [yìjiào], 非基督教 [fēijīdūjiào], 不洁净 [bùjiéjìng], 不潔淨 [bùjiéjìng], 不神圣 [bùshénshèng], 不神聖 [bùshénshèng], 不圣洁 [bùshèngjié], 不聖潔 [bùshèngjié], 不虔誠 [bùqiánchéng], 不虔诚 [bùqiánchéng] france: impie germane: unheilig, ketzerisch, heidnisch, profan hispane: impío, diabólico indonezie: najis nederlande: heidens pole: bezbożny kolonosanktuloserĉi 'kolonosanktulo' [sankt.kolono0ulo] [sankt.kolono0ulo.REL] Asketo kiu konstante vivas sur la supro de kolona konstruaĵo: Ramajun estas nia plej fama kolonosanktulo [33]. 33. Hevesi L., trad. Vizi L.: La aventuroj de Andreo Jelky, [2010] beloruse: стоўпнік france: stylite germane: Säulenheiliger hispane: estilita pole: święty z kolumny plejsanktejoserĉi 'plejsanktejo' [sankt.plej0ejo] [sankt.plej0ejo.BIB] Plej sankta loko ene de preĝejo, templo, kiu ofte estas malpermesita por aliro de publiko; aparte la plej sankta parto de la jerusalema templo: la kurteno faru por vi apartigon inter la sanktejo kaj la plejsanktejo [34]; li aranĝis ĉe la muro de la domo galeriojn ĉirkaŭ la muroj de la domo, ĉirkaŭ la templo kaj la plejsanktejo [35]; la tuta spaco sur la supro de la monto ĉirkaŭe estas plejsanktejo [36]; la plejsanktejon li aranĝis en la domo por tio, ke oni starigu tie la keston de interligo de la Eternulo [37]. 34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:3335. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:536. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 43:1237. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:19. beloruse: сьвятое сьвятых ĉeĥe: nejsvětější místo chrámu france: saint des saints germane: Allerheiligstes hispane: Sanctasantórum (lugar más sagrado del Templo de Jerusalén), Santo de los Santos (lugar más sagrado del Templo de Jerusalén) itale: sancta santorum nederlande: allerheiligste (zn.) pole: najświętsze miejsce ruse: святая святых slovake: najsvätejšie miesto v chráme ukraine: святилище, святая святих Sankta Semajnoserĉi 'Sankta Semajno' [sankt.0a_semajno] [sankt.0a_semajno.KRI] La semajno kiu komenciĝas de la Palma Dimanĉo kaj antaŭas la kristanan Paskon: la Sankta Semajno en Sevilo estas katolika festo kiu rememoras, per gravaj artaj skulptaĵoj, ĉefe en strata ekspo[z]icio, la pasio kaj morto de Jesuo Kristo [38]; post la karnavalo, la katolika eklezio festas karesmon, kiu estas kvardek-taga periodo de spirita preparo por la Sankta Semajno [39]. 38. Vikipedio, Sankta Semajno en Sevilo39. Vikipedio, Karesmo angle: Holy Week beloruse: пакутны тыдзень ĉine: 神圣周 [shénshèngzhōu], 神聖週 [shénshèngzhōu] france: semaine sainte germane: Karwoche hispane: Semana Santa hungare: nagyhét itale: Settimana Santa nederlande: Goede Week pole: Wielki Tydzień ruse: страстная неделя, великая седмица administraj notoj ~ega: Mankas verkindiko en fonto.