*grav/a *grava serÄi 'grava' [grav.0a] [grav.0a.KOMUNE] Atentinda pro sia granda influo aÅ siaj grandaj sekvoj: ili foriris de li, lasinte lin en grava malsano [1]; la plej gravaj plejaÄuloj [2]; [ili] staris ÄirkaÅe, akuzante lin pri [â¦] gravaj kulpoj [3]; la plej gravaj krimuloj [4]; la homo estis tre riÄe vestita, li estis videble grava persono [5]; li dancas belege, [â¦] sed egale grava demando estas, Äu li estas sufiÄe instruita [6]; grava festotago [7]; estis konfirmado [â¦], tio estis ja grava tago por ili, el infanoj ili subite fariÄis plenkreskaj homoj [8]; aÅskultu, Äar mi parolos gravaĵon [9]; ofte de kaÅzo senenhava venas efiko plej grava PrV . peza2, serioza, signifa 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 24:252. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 29:13. La Nova Testamento, La agoj 25:74. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Bildo el kastelremparo5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Lekanto8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:6 angle: important beloruse: важнÑ, знаÑнÑ, ÑÑÑоÑнÑ, ÑÑÑ'ÑзнÑ, ваÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ bulgare: важен, ÑÑÑеÑÑвен ÄeÄ¥e: důležitý, důležitý, hrubý (vážný), povážlivý, tÄžký (důležitý), vážný, závažný Äine: é [zhòng], æå°ä½ [yÇudìwèi], éè¦ [zhÅngyà o], è¦ [yà o] france: important, grave, gros (important), marquant ~aĵo: chose importante. germane: wichtig, bedeutend hispane: importante hungare: fontos, súlyos (átv.) ~aĵo: fontos dolog. indonezie: penting ~aĵo: hal penting. japane: éè¦ãª [ãã ããããª], é大㪠[ãã ãã ããª], æ·±å»ãª [ãããããª] nederlande: belangrijk, gewichtig, aanzienlijk ~aĵo: iets belangrijks. pole: ważny, istotny, znaczny, znaczÄ cy, doniosÅy, serio (pot.) portugale: grave, importante ruse: важнÑй, знаÑиÑелÑнÑй , ÑеÑÑÑзнÑй, ÑÑÑеÑÑвеннÑй slovake: dôležitý, povážlivý, vážny, závažný svede: viktig tibete: à½à½£à¼à½à½ºà½à¼à½à½¼à¼ tokipone: suli ukraine: важливий, знаÑний, знаÑÑÑий, ÑеÑйозний, поважний graveserÄi 'grave' [grav.0e] [grav.0e.KOMUNE] LaÅ grava maniero: mi estas grave vundita [10]; se mi jam tiel longe kuÅis, ne estas ja grave kuÅi ankoraÅ iom pli [11]! por li estis grave havi la lastan vorton [12]; grave maloportuna [13]; ne grave, ne grave, diris Mefres [14]. forte2, multe, tre 10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 35:2311. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io13. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aÅgusto 191014. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XII beloruse: важна, знаÑна, ÑÑÑоÑна, ÑÑÑ'Ñзна ÄeÄ¥e: důležitÄ, tÄžce, vážnÄ france: gravement germane: wichtig, bedeutend, gravierend hungare: fontosan, súlyosan, komolyan japane: ã²ã©ã, éã [ããã] pole: ważnie, istotnie, znacznie, znaczÄ co, donioÅle, serio (pot.) portugale: gravemente ruse: важно, знаÑиÑелÑно , ÑеÑÑÑзно slovake: dôležito, vážne svede: viktigt ukraine: важливо, ÑеÑйозно, поважно graviserÄi 'gravi' [grav.0i] (ntr) [grav.0i.KOMUNE] Esti grava: sed tio ne gravas! ne gravas, ne gravas, respondis la etulo [15]; tio Äi neniel gravas [16]; la sumeto ne tre gravas Tor ; por tiuj, kiuj suferis la militon, gravas haltigi Äin [17]. 15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto16. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Åarado17. Zlatko TiÅ¡ljar: Nekredeblaj malveroj, Monato, 2000/03, p. 12-13 angle: matter beloruse: бÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñм, знаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: být důležitý france: importer, compter (importer), convenir (de), falloir, être grave, peser (importer) â¦ne ~as: mais ça ne fait rien, mais peu importe. germane: wichtig sein, bedeutend sein â¦ne ~as: aber das macht nichts. hispane: importar hungare: fontos â¦ne ~as: de ez egyáltalán nem fontos. indonezie: penting japane: é大ã§ãã [ãã ãã ãã§ãã], éè¦ã§ãã [ãã ãããã§ãã] nederlande: belangrijk zijn, gewichtig zijn â¦ne ~as: maar dat is niet erg. pole: byÄ ważnym, byÄ istotnym, byÄ znacznym, byÄ znaczÄ cym, mieÄ znaczenie, byÄ doniosÅe, byÄ serio (pot.) portugale: importar (ter valor), ser importante ruse: бÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñм, имеÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение slovake: byÅ¥ dôležitý svede: vara viktig, spela roll ukraine: маÑи знаÑеннÑ, бÑÑи важливим gravigi, pligravigiserÄi 'gravigi' serÄi 'pligravigi' [grav.0igi] Igi pli grava, prezenti kiel grava: la malfeliÄa virino estas enprofundigita en doloron, [â¦] kiun hieraÅ via Äeesto ankoraÅ pligravigis ChL ; la publiko [â¦] per sia konduto gravigas aÅ malgravigas la esprimitajn ideojn Ret ; la diferencon [inter ili] gravigas ne nur aparta parolo, sed konkura kredo VivZam . akcenti3, elstarigi, emfazi3, plifortigi beloruse: надаваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑнÑне, падкÑÑÑÑлÑваÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°ÑÑÑÑ Äine: 強調æåº [qiángdià ozhÇchÅ«], 注é [zhùzhòng] germane: verstärken indonezie: mementingkan japane: ãã£ããé大åãã [ãã£ãããã ãã ãããã], ããæ·±å»åãã [ããããããããã] ukraine: надаваÑи знаÑеннÑ, надаваÑиважливоÑÑÑ, надаваÑизнаÑÑÑоÑÑÑ, ÑобиÑи важливим, ÑобиÑи знаÑÑÑим gravecoserÄi 'graveco' [grav.0eco] [grav.0eco.KOMUNE] Eco de io grava: al li tiuj figuroj Åajnis [â¦] havantaj la plej altan gravecon [18]; pompa parolado pri la graveco de l' sciencoj [19]; tute specialan gravecon li atribuis al la historio [20]; tiu titolo donis al li gravecon, kiu kvazaÅ plifortigis lin en liaj altaj oficoj [21]. 18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, NeÄa reÄino19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro I20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XVIII angle: importance beloruse: важнаÑÑÑÑ, каÑÑоÑнаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: důležitost, závažnost Äine: è¦ç´§ [yà ojÇn], æå½ [yìhán], è¼é [qÄ«ngzhòng], ç· [juà n], éè¦æ§ [zhòngyà oxìng], å ³ç § [guÄnzhà o], æ¶ [shè] france: gravité, importance germane: Wichtigkeit, Bedeutung hungare: fontosság, jelentÅsség indonezie: pentingnya, kepentingan japane: éè¦æ§ [ãã ããããã], é大ã [ãã ãã ãã] nederlande: belangrijkheid, belang, betekenis (belang) pole: waga, istota, znaczenia, doniosÅoÅÄ portugale: gravidade (adj.), importância (adj.) ruse: важноÑÑÑ, знаÑиÑелÑноÑÑÑ slovake: dôležitosÅ¥, závažnosÅ¥ svede: viktighet, betydelse tokipone: suli ukraine: важливÑÑÑÑ, знаÑÑÑÑÑÑÑ, ÑеÑйознÑÑÑÑ gravulo serÄi 'gravulo' [grav.0ulo] Homo grava en iu socia medio pro distinga influo, decidpovo aÅ scio, alta posteno ks: la negoco estis grava kaj tre esperiga, la gravuloj interkonsiliÄis en la interna Äambro KKr ; multaj gravuloj, i.a. pluraj ministroj, venis Äi tien CKv ; gravuloj aÅ eminentuloj, â preskaÅ Äiam inter la aÅskultantoj troviÄas unu aÅ pluraj aparte elstaraj personoj, kiuj ludas certan rolon en la urbo Ret ; [iu] denuncis Patrikson kaj lin al iu gravulo en la drogreto ChR ; el gravuloj de la Esperanto-Movado kaj verkistoj, aperis [â¦] Kalocsay kaj Baghy [â¦], Grabowski kaj Kabe [â¦], Hodler, [â¦] EeP . distingito, eminentuloestro, kuratoro3, mecenato, patrono angle: VIP beloruse: Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð°Ñоба, ÐÐÐ Äine: å人 [mÃngrén] germane: wichtige Persönlichkeit, Berühmtheit, Entscheider, Würdenträger indonezie: orang penting, naratama, VIP japane: éè¦äººç© [ãã ãããããã¶ã¤] ukraine: поважна оÑоба, поважний Ñин malgravaserÄi 'malgrava' [grav.mal0a] [grav.mal0a.KOMUNE] Bagatela, ne meritanta atenton: ili fariÄis kiel herbo de kampo, kiel malgrava verdaĵo [22]; trompi lin [â¦] en malgravaj aferoj [23]; li havas mienon, kvazaÅ lia trumpetado estas io grava, sed Äi estas tute malgrava [24]; se mi eÄ havos la plej malgravan pozicion, tamen se tio, kion mi faros, estos bona, Äi Äiam havos ian valoron [25]; malgranda, malgravaspekta dometo [26]. bagatelabanala 22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. ReÄoj 19:2623. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro III24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, NeÄa reÄino angle: unimportant beloruse: нÑважнÑ, неÑÑÑоÑнÑ, нÑзнаÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: bezvýznamný, lehký Äine: å¯å¿½è¦ [kÄhÅ«shì], æ æä¹ [wúyìyì], å°å¯ [xiÇokÄ], æ å ³ç´§è¦ [wúguÄnjÇnyà o], æ å [wújÇ] france: anodin, bénin, sans importance, insignifiant germane: unwichtig, bedeutungslos hungare: lényegtelen, jelentéktelen, bagatell indonezie: remeh, sepele japane: ããããª, åãã«è¶³ããªã [ã¨ãã«ãããªã] nederlande: onbelangrijk pole: nieważny, nieistotny, nieznaczny, nieznaczÄ cy portugale: sem importância, fútil ruse: неважнÑй, незнаÑиÑелÑнÑй, неÑÑÑеÑÑвеннÑй slovake: bezvýznamný, nedôležitý svede: oviktig, betydelselös tokipone: suli ala ukraine: неважливий, дÑÑбний, дÑÑбâÑзковий malgravaĵoserÄi 'malgravaĵo' [grav.mal0ajxo] [grav.mal0ajxo.KOMUNE] Ne atentinda afero: gloro, potenco â vanta fumo! malgravaĵo QuV ! la parolanto ne kapablas distingi malgravaĵon de gravaĵo Ret ; li rapide ekscitiÄas pro malgravaĵoj Rsp . bagatelo angle: trifle, peanut beloruse: дÑобÑзÑ, дÑабнÑÑа, пÑÑÑÑÑковÑна Äine: æç¯ [zhÄ«jié] france: bagatelle, broutille germane: Nebensächlichkeit, Bagatelle hungare: potomság, bagatell dolog, csekélység indonezie: hal sepele, hal remeh, tetek bengek japane: ããããªäº [ããããªãã¨] nederlande: bagatel, kleinigheid, futiliteit, iets onbelangrijks pole: drobiazg, bÅahostka, bagatela portugale: bagatela ruse: мелоÑÑ, пÑÑÑÑк tokipone: ijo pi suli ala ukraine: неважлива ÑÑÑ, дÑÑбâÑзкова ÑпÑава, дÑÑбниÑÑ, дÑÑбâÑзок malgravigiserÄi 'malgravigi' [grav.mal0igi] (tr) [grav.mal0igi.OPI] Igi malpli grava, rigardi, prezenti kiel ne tiom gravan: tio ne estas menciita por malgravigi [la] signifon EeP ; la domvendisto, iom embarasita, provas malgravigi la fenomenon: âvi sciu, oni aÅdas tiun bruon nur la unuajn du aÅ tri tagojnâ [27]; li finis per supera gesto de malgravigo KrM ; la teknologia evoluo malgravigas distancojn kaj oficialajn strukturojn [28]. bagateligi, redukti3, relativigi, subtaksi 27. -: Multe da bruo..., [Anekdotoj kaj Åercoj 7, vidita en 2008-09]28. La Ondo de Esperanto, Reage al la eseo de Walter Å»elazny en LOdE. 2000: 2â5 angle: downplay , understate beloruse: пÑÑнÑжаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑнÑне, пÑадÑÑаÑлÑÑÑ Ð½ÑважнÑм ÄeÄ¥e: znevážit Äine: è²¶ä½ [biÇndÄ«] france: minimiser, minorer (l'importance de) germane: herunterspielen, kleinreden, abwinken indonezie: meremehkan pole: umniejszaÄ wagÄ, znaczenie (czegoÅ), bagatelizowaÄ, marginalizowaÄ, pozbawiaÄ znaczenia, pozbawiaÄ ważnoÅci slovake: znevážiÅ¥ tokipone: suli ala e ijo ukraine: пÑименÑÑваÑи знаÑеннÑ, пÑименÑÑваÑи Ð²Ð°Ð³Ñ malpligravigiserÄi 'malpligravigi' [grav.malpli0igi] [grav.malpli0igi.KOMUNE] Fari malpli grava: malpligravigi sian kulpon per pento. [la] ministro [â¦] en masklisma maniero ne hezitis malpligravigi la okazaĵon deklarante ke ânu, neniu mortisâ [29]; estas malpermes[ita] vidigi aÅ porti religiajn signojn ene de registaraj konstruaĵoj aÅ lokoj, kie religio estas periferia aÅ malpligravigita en la publika sfero [30]. 29. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013, DevojiÄinta maldekstro30. Monato, Lenio Marobin: Äu forviÅi la kredon por esti egala?, 2013 beloruse: пÑÑмÑнÑаÑÑ france: minimiser (rendre moins important) germane: untertreiben, herunterspielen hungare: (el)bagatelizál, lekicsinyel japane: 軽ãè¦ãªã [ãããã¿ãªã], é éãã [ãããããããã] nederlande: minimaliseren, bagatelliseren, futiliseren pole: umniejszaÄ wagÄ, znaczenie (czegoÅ), bagatelizowaÄ, marginalizowaÄ portugale: atenuar ruse: ÑменÑÑиÑÑ, облегÑиÑÑ vivgrava, vivogravaserÄi 'vivgrava' serÄi 'vivograva' [grav.vivo0a] [grav.vivo0a.KOMUNE] Tre grava en ies vivo, por ies daÅra vivado: la estraro de la banko ne konsideras la aferon vivgrava, eÄ se la banko pro tia malzorgemo devos Äesigi sian funkcion KKr ; li finfine laboris [â¦] por trovi en tiu laboro iun kontentigan kaj vivogravan ViV ; li verkis bonegajn artikolojn pri la vivgravaj problemoj de la terlaboristoj [31]. esenca 31. I. Lo-Johansson, trad. F. Szilágyi: La studento kaj la Terproletido, Vespera ruÄo anoncas ventegon, 1950 angle: existential, essential beloruse: жÑÑÑÑÑва Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Äine: çæ»æ¸å ³ [shÄngsÇyÅuguÄn], æå ¶éè¦ [jÃqÃzhòngyà o], çæ´»å¿ é [shÄnghuóbìxÅ«], åºæ¬ [jÄ«bÄn] france: essentiel, existenciel, vital germane: lebenswichtig, überlebenswichtig, lebensnotwendig, existentiell indonezie: esensial, hakiki, vital pole: życiowy, egzystencjalny administraj notoj