*brav/a PV *brava serÄi 'brava' [brav.0a] 1.[brav.0a.kuragxa] Lerta kaj preta por kontraÅstari danÄeron; kuraÄa, maltima, sentima: brava heroo [1]; liaj urboj falis, kaj liaj plej bravaj junuloj iris al buÄo [2]; nia lando venkos, Äar nia militistaro estas granda kaj brava [3]; brava batalanto kontraÅ plado bolanta PrV ; brava homo en sia domo PrV . neÅancelebla, persistema 2.[brav.0a.honesta] Preta por plenumi sian devon, honesta, lojala: brava virino estas krono por sia edzo, sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj [4]. vi elserÄu inter la tuta popolo homojn bravajn, timantajn Dion, homojn veramajn, neprofitamajn [5]; brava homo, metiisto, svatiÄas al vi [6]. asidua, fidela, fidinda, solida4 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JuÄistoj 6:122. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 48:153. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §34.4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 12:4.5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:216. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Åi estis tute sentaÅga angle: worthy, valiant, gallant, brave beloruse: 1. Ñ ÑабÑÑ, бадзÑÑÑ, бÑавÑ, Ð°Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ 2. добÑÑ, ваÑÑÑ ÄeÄ¥e: chrabrý, stateÄný, udatný, Åádný Äine: 1. å¼·æ [qiánghà n], é¢¯ç½ [sà shuÇng], ç¥å [shényÇng], æ [xià n], é赳赳 [xióngjiÅ«jiÅ«], åæ¢å° [yÇnggÇnde], åæ¦ [yÇngwÇ] 2. è¯å [liángshà n] france: brave, courageux germane: 1. tapfer, edel, wacker 2. brav, treu, fidel, tüchtig hebree: × ××ר hispane: 1. bravo, valeroso, aguerrido 2. devoto hungare: 1. vitéz, bátor 2. derék, jóravaló ide: brava japane: åæ¢ãª [ãããããª], åã¾ãã [ããã¾ãã], ãããã, å®ç´ãª [ãã£ã¡ãããª], å¾ç¾©ãª [ãã¡ããª], ãã£ã±ãª nederlande: 1. bekwaam, dapper, koen, kranig, flink 2. braaf pole: 1. dzielny, mÄżny, ÅmiaÅy, chwacki, dziarski, bitny, waleczny 2. dzielny, mÄżny, dobry portugale: 1. bravo, valente rumane: 1. viteaz, îndrÄzneÈ ruse: 1. Ñ ÑабÑÑй, оÑважнÑй, бÑавÑй 2. доÑÑойнÑй, добÑодеÑелÑнÑй (библ.), добÑÑй slovake: chrabrý, ochotný, odvážny, statoÄný, udatný, Äestný ukraine: ÑмÑливий, мÑжнÑй, вÑдважний braveserÄi 'brave' [brav.0e] 1.[brav.0e.maniere] Bravamaniere: ili [â¦] eltiris la tranÄilojn kaj brave komencis la atakon [7]; li estis soldato, servis brave kaj kuraÄe, sed post la milito li ricevis eksiÄon [8]; se nur vi iros brave antaÅen, la timigiloj malaperos [9]; forte ni staru, brave laboru [10]; li tiel brave ellernis parkere sian predikon [11]. 2.[brav.0e.bone] Bone! (por aprobi kaj aplaÅdi): brave! brave! Äi estis bone dirita [12]; ha, brave, mia talpâ! vi bone fosas Hamlet ! Rim.: Foje oni renkontas ankaÅ la formon âbravoâ: bravo! ekkriis Przyjemski IK . 7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XIII10. L. L. Zamenhof: Al la Fratoj11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua angle: 2. bravo! beloruse: 1. бÑава, ÑÑмела, адважна 2. бÑава! ÄeÄ¥e: stateÄnÄ france: 1. bravement 2. bravo! germane: 1. tapfer, edel, wacker, brav, treu, fidel, tüchtig, gütig 2. bravo hispane: 1. bravamente, valerosamente, aguerridamente 2. bravo (expresión de aplauso) hungare: 1. vitézül, derekasan 2. bravó! japane: åæ¢ã« [ããããã«] nederlande: 1. bekwaam, dapper, braaf 2. bravo, goed zo pole: 1. dzielnie, mÄżnie, odważnie, ÅmiaÅo, chwacko, po chwacku, dziarsko, bitnie, walecznie 2. brawo! ruse: 1. Ñмело, оÑважно 2. бÑаво! slovake: statoÄne 1. odvážne bravaÄaserÄi 'bravaĉa' [brav.0acxa] [brav.0acxa.KOMUNE] Elmontranta troan, simulatan bravon: ni ne posedas ilian bravaÄan memfidon [13]; la bravaÄa Faetono fanfaronis pri sia dia deveno [14]. aplomba, fanfaroni, spitema, Åajnigi 13. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, Äapitro 10a, p. 57a14. Vikipedio, Faetono angle: impudent beloruse: зÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑÑ, ÑÑзÑкоÑнÑ, зÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÐºÑ france: bravache, fanfaron, présomptueux germane: angeberisch, anmaÃend nederlande: aanmatigend pole: brawurowy ruse: Ñ Ð²Ð°ÑÑливÑй, Ð±Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑкий, ÑамонадеÑннÑй bravecoserÄi 'braveco' [brav.0eco] [brav.0eco.KOMUNE] Senheziteco antaÅ danÄeroj aÅ malfacilaj taskoj: per via braveco vi gajnis altan rangon inter ni [15]; knaboj same kiel knabinoj, estis edukataj al braveco, al nobleco kaj al fiero [16]; lia trobraveco, kun kiu li superforte venis Äi tien, pruvas, ke Äi tiu krimulo ne estas Egiptano [17]. 15. E. R. Burroughs, trad. K. R. C. Sturmer: Princino de Marso, 193816. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La SenÄesa Rakonto, La Destino de Atrejo17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XXIV beloruse: адвага, ÑÑмелаÑÑÑÑ, бÑÑÑÑÑаÑнаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: stateÄnost france: bravoure germane: Tapferkeit, Tüchtigkeit hebree: ××××¥ nederlande: dapperheid, koenheid, moed slovake: statoÄnosÅ¥ bravuloserÄi 'bravulo' [brav.0ulo] [brav.0ulo.KOMUNE] Brava homo: li intencos veni kun [â¦] siaj bravuloj [18]; li faris elekton el Äiuj plejbravuloj en Izrael [19]; jen kia bravulo vi estas! li diris al si mem admirante sian kuraÄon [20]; (frazaĵo) kontraÅ muÅoj bravulo, kontraÅ homoj timulo PrV . 18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 11:1719. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 10:920. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraÄa tajloreto beloruse: Ñ ÑабÑÑÑ, маладзеÑ, зÑÑ ÄeÄ¥e: chlapÃk, frajer, hrdina, kabrÅák, sekÃ¡Ä Äine: å¥½æ± [hÇohà n], å [jié] france: brave germane: Held, Heldin, tapferer Kerl, wackerer Mann, braver Mann, treue Seele, fideler Kamerad, tüchtiger Bursche, gütiger Mensch hebree: ×Ö·×Ö´××¥ hispane: valiente ide: bravo japane: åè [ãããã], å士 [ããã] pole: chwat, zuch, junak (przest.) ruse: молодеÑ, Ñ ÑабÑÐµÑ kontraÅ muÅoj ~ulo, kontraÅ homoj timulo: Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ ÑÑеди овеÑ. slovake: sekáÄ, Å¡vihák ukraine: молодеÑÑ, ÑмÑливеÑÑ bravulinoserÄi 'bravulino' [brav.0ulino] [brav.0ulino.KOMUNE] Brava ino: estas sciate en la tuta urbo, ke vi estas bravulino [21]; bravulino Åi estas, mia filino, sed tiam mi aÅdis, kiel tremas Åia voÄo [22]. 21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Rut 3:1122. Monato, Betty Chatterjee: Karulino kanibalino, 2007 beloruse: зÑÑ Ð»ÑÐ²Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð½ÑÑна Äine: 巾帼è±é [jÄ«nguóyÄ«ngxióng], 女è±é [nÇyÄ«ngxióng], 女ä¸è±ªå [nÇzhÅngháojié] france: brave germane: Heldin, tapferes Kind, tapfere Streiterin, wackeres Weib, braves Weib, treue Seele, tüchtiges Mädchen, gütige Frau hispane: valiente (persona de sexo femenino) ide: bravino pole: zuch dziewczyna ruse: ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñина, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ (о женÑине) administraj notoj