*severa
- 1.
- (iu) Ne toleranta forflankiĝon de regulo kaj senindulge punanta pro tia forflankiĝo: severa sed justa instruisto; severa disciplino; li per severa ordono admonis, ke ili diru ĉi tion al neniu [1]; Jesuo severe admonis la malpuran spiriton [2]; mi faris al ili severan riproĉon [3]; mi vin timis, ĉar vi estas homo severa [4]; severe precizigi la signifon [5]; se ni deziras paroli severe regule [6]; severa netuŝebleco de nia fundamento estas la plej grava kaŭzo de nia ĝisnuna progresado [7]; Dio longe paciencas, sed severe rekompencas PrV ; ju homo pli fiera, des puno pli severa PrV ; negocaj aferoj estas severaj PrV ; ne ĉion oni devas severe ekzameni PrV . bagatelema, ĉikanema, pedanta1, strikta2
- 2.
- (io) Akre malmilda; malfacile eltenebla; suferiga: sangoverŝo kruela kaj severa [8]; ŝia vizaĝesprimo fariĝis ankoraŭ pli malvarma kaj severa Marta ; ĉu oni havos mildan ĉu severan vintron [9]. drasta, fera, kruela, rigida, rigora, senceda, senkompata
1.
La Nova Testamento, S. Luko 9:21
2. La Nova Testamento, S. Luko 9:42
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 13:25
4. La Nova Testamento, S. Luko 19:21
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:38
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Konkurso de saltado
2. La Nova Testamento, S. Luko 9:42
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 13:25
4. La Nova Testamento, S. Luko 19:21
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:38
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Konkurso de saltado
- angle:
- severe, harsh, rigid, strict 1. stern, rigid, strict
- beloruse:
- строгі, суворы
- ĉeĥe:
- přísný
- ĉine:
- 严厉 [yánlì], 嚴厲 [yánlì], 苛刻 [kēkè], 厉 [lì], 厲 [lì], 森严 [sēnyán], 森嚴 [sēnyán], 凛 [lǐn], 凜 [lǐn], 苛 [kē], 严格 [yángé], 嚴格 [yángé], 嘴损 [zuǐsǔn], 嘴損 [zuǐsǔn], 严酷 [yánkù], 嚴酷 [yánkù], 憭 [liǎo], 重度 [zhòngdù], 僤 [dàn], 严峻 [yánjùn], 嚴峻 [yánjùn], 严密 [yánmì], 嚴密 [yánmì]
- france:
- sévère
- germane:
- streng 1. unnachsichtig, unablässig, unnachgiebig 2. heftig, hart (streng)
- hungare:
- szigorú, kérlelhetetlen
- japane:
- 厳しい [きびしい], 厳格な [げんかくな], 容赦のない [ようしゃのない], 過酷な [かこくな], 猛烈な [もうれつな], 深刻な [しんこくな], 簡素な [かんそな], 無駄のない [むだのない]
- nederlande:
- streng
- pole:
- srogi, surowy
- ruse:
- строгий, суровый
- slovake:
- prísny
- ukraine:
- суворий
severigi
malsevera
- 1.
- Milda, pacienca, tolerema al kontraŭregulaĵoj: sinjoroj […] bonaj kaj malseveraj [11]; li ordonis al la centestro gardi Paŭlon kun malsevereco, kaj ne malpermesi al iu ajn el liaj amikoj lin viziti [12]; via patro, tro malsevera, kuraĝigis ĉi tiujn homojn [13]; la okuloj […] rigardis iafoje sub la sulkoplena frunto inteligente kaj malsevere IK ; vizaĝo prudenta, nobla kaj malsevera Marta ; via malsevereco devas fortikigi lin en liaj diboĉaĵoj [14]; malgraŭ la tuta lia negativismo, li estas ene tre malsevera homo [15].
- 2.
- Milda, ne tre akra, malforte suferiga: kiel karesa kaj malsevera estis ĝia mateno Marta ; malseveran vintron ni havas en ĉi tiu jaro. maldrasta, serena
11.
La Nova Testamento, I. Petro 2:18
12. La Nova Testamento, La agoj 24:23
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro 1a
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
15. -: Balzak, Kritikulo, Socioniko.net, [vidita en 2014]
12. La Nova Testamento, La agoj 24:23
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro 1a
14. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
15. -: Balzak, Kritikulo, Socioniko.net, [vidita en 2014]
- beloruse:
- мяккі, цярплівы, паблажлівы
- ĉeĥe:
- mírný, nespoutaný, nevázaný, shovívavý, uvolněný
- ĉine:
- 温和 [wēnhé], 溫和 [wēnhé], 輕輕 [qīngqīng], 轻轻 [qīngqīng], 柔和 [róuhé], 緩和 [huǎnhé], 缓和 [huǎnhé], 和緩 [héhuǎn], 和缓 [héhuǎn], 温和地 [wēnhéde], 溫和地 [wēnhéde], 温馨 [wēnxīn], 溫馨 [wēnxīn]
- france:
- 1. accomodant, bienveillant 2. bénin, léger (pas grave)
- germane:
- mild 1. nachsichtig, nachlässig
- japane:
- 寛大な [かんだいな], あまい, 穏やかな [おだやかな]
- pole:
- łagodny
- slovake:
- mierny, nespútaný, neviazaný, uvoľnený
- ukraine:
- поблажливий, м’який, поступливий, ласкавий
malseverigi
(tr)
- Igi malpli severa, malpli drasta, pli milda: onklo Pan provis aperigi sekan rideton por malseverigi sian kontraŭdiron de mia patrino [16].
16.
Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
- beloruse:
- зьмякчаць
- ĉine:
- 緩解 [huǎnjiě], 缓解 [huǎnjiě], 緩和 [huǎnhé], 缓和 [huǎnhé]
- france:
- adoucir, atténuer
- germane:
- abmildern, entschärfen (abmildern)
- pole:
- łagodnieć