*toleri
(tr)
- 1.
- Ne kontraŭstari al io, kion oni ne aprobas aŭ kio malplaĉas, ĝenas aŭ suferigas, kvankam oni kapablas malhelpi ĝin: toleru, ke mi parolu [1]; mi ne povas toleri, ke vi diras tiajn malsaĝaĵojn; ne malamiko min ja insultas ‐ mi tion tolerus [2]; ĉion toleras, ĉion kredas, ĉion esperas, ĉion eltenas [3]; vi afable toleras malsaĝulojn, estante mem saĝaj [4]; [li] ne plu povis toleri viajn malbonajn agojn [5]; nur diino povis pacience toleri ŝiajn kapricojn [6]; kun tia homo oni ne tolerus kunvivi eĉ nur unu semajnon; li ne toleras eĉ muŝon sur la muro PrV ; tempo toleras, sed vero aperas PrV ; instruitaj personoj jam ofte toleras, se ne respektas, la malsamajn kredojn de aliaj inteligentuloj VivZam ; la spicisto ekkoleras, / tiajn ŝercojn ne toleras [7]; (figure) tiu regulo ne toleras esceptojn. lasi, permesi, suferi2
- 2.
- Elteni, elporti2, ne ricevi difekton de maloportuna kondiĉo: la plej taŭga estas karpeno, kiu toleras sekecon kaj humidecon [8]; inter la animaloj amebo havas la plej altan rekordon de tolerebla temperaturo (59°C) [9]; la problemon ja povus solvi koncerna direktivo de Vatikano, kiu permesas al pastroj, kiuj ne toleras alkoholon, nur leki la vinon aŭ uzi vinbersukon [10].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 21:3
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 55:12
3. La Nova Testamento, I. Korintanoj 13:7
4. La Nova Testamento, II. Korintanoj 11:19
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 44:22
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
8. Monato, Laimius Stražnickas: Etaj plantoj, egaj planoj
9. Ŝ. Hori: La Volvotigo de Amikeco, 1965
10. Monato, Stefan Maul: Du mil ok
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 55:12
3. La Nova Testamento, I. Korintanoj 13:7
4. La Nova Testamento, II. Korintanoj 11:19
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 44:22
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
8. Monato, Laimius Stražnickas: Etaj plantoj, egaj planoj
9. Ŝ. Hori: La Volvotigo de Amikeco, 1965
10. Monato, Stefan Maul: Du mil ok
- angle:
- tolerate
- beloruse:
- цярпець, пераносіць, выносіць
- ĉeĥe:
- nepovolit, přestát, strpět, vydržet
- ĉine:
- 忍 [rěn]
- france:
- tolérer
- germane:
- hinnehmen, tolerieren, aushalten, ertragen
- hispane:
- tolerar
- hungare:
- tűr, eltűr, elbír, elvisel
- japane:
- 我慢する [がまんする], 辛抱する [しんぼうする], 耐え忍ぶ [たえしのぶ], 許容する [きょようする], 大目に見る [おおめにみる]
- katalune:
- tolerar
- nederlande:
- verdragen, dulden, accepteren
- pole:
- tolerować, pobłażać, przyzwalać, znosić
- portugale:
- tolerar
- ruse:
- терпеть, выносить (терпеть), сносить (терпеть), переносить (терпеть)
- slovake:
- vydržať, znášať
- tibete:
- སྡུག་རུས་བྱེད་
- ukraine:
- терпіти, зносити, переносити
tolero
- Kapablo, volo toleri; karaktero tolerema: al la papero ne mankas tolero PrV ; la senco de la demokratio estas inter alie tolero kaj akcepto de multflankaj opinioj [11]; maltolero, perforto kontraŭ disidentoj Monato .
11.
Monato, Bertil Englund: Mi plu
abonos Monaton
- beloruse:
- цярпеньне
- ĉine:
- 宽容 [kuānróng], 寬容 [kuānróng], 裕度 [yùdù], 公差容許誤差 [gōngchāróngxǔwùchā], 公差容许误差 [gōngchāróngxǔwùchā]
- france:
- tolérance
- germane:
- Toleranz
- japane:
- 寛容 [かんよう], 許容 [きょよう], 我慢 [がまん], 辛抱 [しんぼう]
- pole:
- tolerancja
- ukraine:
- терпіння
tolerebla
- Povanta esti tolerata: tolerebla eraro; kutimo tolerebla, kvankam ne laŭdinda; en la unua jaro lia aspekto estis ankoraŭ tolerebla, sed en la dua li jam similis monstron [12]; mia laborado donas rimedojn por la vivo al mia patrino kaj garantias ian tolereblan estontecon al miaj fratoj Marta ; tolerebla estas nur la vino en ĉi tiu damnita lando [13].
- angle:
- tolerable
- beloruse:
- цярпімы
- ĉeĥe:
- obstojný, snesitelný
- ĉine:
- 可容忍 [kěróngrěn]
- france:
- tolérable
- germane:
- tolerierbar, erträglich, einträglich
- hispane:
- tolerable
- hungare:
- tűrhető
- japane:
- 我慢できる [がまんできる], 許容できる [きょようできる]
- katalune:
- tolerable
- nederlande:
- duldbaar, draaglijk
- pole:
- tolerowalny, znośny
- ruse:
- терпимый, сносный
- slovake:
- znesiteľný
- ukraine:
- стерпний, терпимий
tolerema
- Inklina toleri: li estas tolerema al la diversaj opinioj; esti afabla al ĉiuj, instruema, tolerema [14]; neniu tolerema homo permesus al si publike insulti la anojn de alia religio [15]; kun ĉia humileco kaj mildeco, kun toleremeco, paciencante unu al alia en amo [16]; la kiso kompensu viajn fidelan atendon kaj sinceran toleremon [17].
14.
La Nova Testamento, II. Timoteo 2:24
15. Anna Löwenstein: Funebro sen dio, Monato, 2000/02, p. 4
16. La Nova Testamento, Efesanoj 4:2
17. Shi Chengtai: La kompensa kiso, Monato, 1995/06, p. 27
15. Anna Löwenstein: Funebro sen dio, Monato, 2000/02, p. 4
16. La Nova Testamento, Efesanoj 4:2
17. Shi Chengtai: La kompensa kiso, Monato, 1995/06, p. 27
- angle:
- tolerant
- beloruse:
- цярплівы
- ĉeĥe:
- snášenlivý, tolerantní
- ĉine:
- 宽容 [kuānróng], 寬容 [kuānróng], 包容 [bāoróng]
- france:
- tolérant
- germane:
- tolerant
- hispane:
- tolerante
- hungare:
- türelmes, toleráns
- japane:
- 寛大な [かんだいな], 寛容な [かんような], 我慢強い [がまんづよい], 辛抱強い [しんぼうづよい]
- katalune:
- tolerant
- nederlande:
- verdraagzaam
- pole:
- tolerancyjny, pobłażliwy, wyrozumiały
- ruse:
- терпеливый, терпимый (о человеке)
- slovake:
- tolerantný, zhovievavý, znášanlivý
- ukraine:
- терпеливий, толерантний, вирозумілий
netolero
- Nenormale forta reago de organismo kontraŭ medikamento aŭ nutraĵo: ĉi tiu infano suferas je netolero de laktaĵoj; ili ne povas digesti la lakton (laktozon), ili havas la malsanon de netolero de lakto [18]; homoj kiuj suferas je celiakio (parollingve: netolero je gluteno) ne toleras certan frakcion de glutenoj, la gliadinoj kaj devas sekvi tutvivan senglutenan dieton [19]. malakcepti2
- angle:
- intolerance
- beloruse:
- непераноснасьць, непрыйманьне
- france:
- intolérance (médicament, aliment, substance)
- germane:
- Intoleranz, Allergie (Intoleranz)
- pole:
- nietolerancja, nietolerowanie
- ruse:
- непереносимость (лекарства, пищи)
netolerebla
- Kiun oni ne povas toleri: netolerebla kulposento [20]; netolerebla odoraĉo [21]; tranĉilo […] liberigos min de tiu ĉi netolerebla vivo [22].
20.
Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
21. Monato, Laimius Stražnickas: Pri la aferoj misteraj
22. Ba Jin, trad. Li Shijun: Aŭtuno en la Printempo, 1980
21. Monato, Laimius Stražnickas: Pri la aferoj misteraj
22. Ba Jin, trad. Li Shijun: Aŭtuno en la Printempo, 1980
- angle:
- intolerable
- beloruse:
- нязносны, нясьцерпны
- ĉeĥe:
- nesnesitelný
- ĉine:
- 容不得 [róngbudé], 无法忍受 [wúfǎrěnshòu], 無法忍受 [wúfǎrěnshòu], 要不得 [yàobude]
- france:
- intolérable
- germane:
- nicht tolerierbar, unerträglich
- japane:
- 我慢できない [がまんできない], 許容できない [きょようできない]
- pole:
- nietolerowalny, nieznośny, okrutny
- slovake:
- neznesiteľný, neznášanlivý
- ukraine:
- нестерпний
netolerema, maltolerema
- Ne facile toleranta ĝenon, incitaĵon, malagrablaĵon: ni devas esti toleremaj al bono kaj netoleremaj al malbono [23]; klaĉaĵo kaj ĉikanaĵo, netoleremaj kaj persiste subtenataj asertoj, kiuj ne valoris eĉ putran haringon [24]; sovaĝaj, brutalaj, maltoleremaj [25]; [ili] en la 16a jarcento bruligis Serveton sur la ŝtiparo de maltoleremo [26].
23.
Nikolao:
Kelkaj privataj pensoj pri homaranismo, 2001-05-08
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
25. Monato, Donald Broadribb: Pri indiĝenaj meksikanoj
26. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
25. Monato, Donald Broadribb: Pri indiĝenaj meksikanoj
26. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
- angle:
- unindulgent, intolerant
- beloruse:
- нецярпімы, нязносьлівы, неталерантны
- ĉine:
- 容不得 [róngbudé], 不宽容 [bùkuānróng], 不寬容 [bùkuānróng], 心窄 [xīnzhǎi]
- france:
- intolérant
- germane:
- intolerant, empfindlich, kleingeistig
- pole:
- nietolerancyjny
- ukraine:
- нетерпеливий, нетолерантний