*porti
(tr)
- 1.
-
Havi sur si aŭ kun si:
en la poŝo de mia pantalono mi portas monujon
[1];
en la mano li portis bastonegon
[2];
(figure)
hundo bojas, vento portas la bojon
PrV
;
(figure)
se via spir' en si venenon portus
Ifigenio
;
(figure)
mi portas la nomon Petro.
- a)
- Subteni pezan objekton: porti infanon en la brakoj; porti valizon sur sia ŝultro; plenigu la sakojn de tiuj homoj per greno tiom, kiom ili nur povas porti [3]; arbo portanta fruktojn; (figure) li konsentas porti ĉiujn elspezojn.
- b)
- Veste surhavi: li portas rozokoloran superveston [4]; ĉiu volas porti grandegajn perukojn [5]; porti la verdan stelon [6].
- 2.
- Translokigi, alporti1, transporti: porti leterojn ĉe la poŝtejon, infanon hejmen; li ordonis, ke oni portu [la kestojn] en la grandan salonon [7]; (figure) ĝis maro fluu mia sang', portante malbenon al la bordo de l' barbaroj Ifigenio .
- 3.
-
Havi ian senton en sia koro:
en mia brusto portas mi deziron malnovan
Ifigenio
;
mi portas por vi amon plej varmegan en mia koro
Hamlet
;
li estas tre ekkolerema […], tamen li […]
ne portas longe la koleron
[8].
- a)
- Senti sur sia konscienco ian moralan pezon: vi portos la sekvojn de via senatento; porti grandan respondecon; la tuta gento sur si portas la koleron de la dioj Ifigenio ; li portas sur si la kulpon de parencmortigo Ifigenio .
- b)
- Havi sufiĉan forton por ne esti premegata de morala pezo; toleri: porti sian malfeliĉonB ; sorton malsaĝuloj timas, saĝuloj portas; porti la ŝarĝojn de la homa vivo Ifigenio Marta .
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ĝardeno de la paradizo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 44:1
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a
6. Re: Raporto pri la unua Esperanto-kongreso en Burundo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ĝardeno de la paradizo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 44:1
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a
6. Re: Raporto pri la unua Esperanto-kongreso en Burundo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
- afrikanse:
- voer
- albane:
- kryer
- amhare:
- ተሸከም
- angle:
- carry, bear, bring
- arabe:
- حمل
- armene:
- կրել
- azerbajĝane:
- keçirmək
- beloruse:
- насіць, несьці 3.b пераносіць, выносіць
- bengale:
- বহন
- birme:
- သယ်
- bosne:
- nose
- ĉeĥe:
- mít na sobě, nést, nosit, přinášet
- ĉine:
- 佩带 [pèidài], 佩帶 [pèidài], 佗 [tuó], 佩戴 [pèidài], 儋 [dān], 孳 [zī], 慉 [xù], 承 [chéng], 承受 [chéngshòu]
- dane:
- bære
- estone:
- läbi
- eŭske:
- egiteko
- filipine:
- nagtitinda
- france:
- porter, supporter
- galege:
- cargar
- germane:
- 1.a tragen 1. bei sich haben, tragen 2. bringen, herbeibringen, herbeitragen 3.a tragen 3.b ertragen, aushalten 3. tragen
- guĝarate:
- ચાલુ
- haitie:
- pote
- haŭse:
- kawo
- hinde:
- ले
- hispane:
- 1.a llevar, cargar con (peso) 1. llevar (consigo o puesto) 2. llevar, traer 3.a cargar con (culpas, responsabilidad...) 3.b soportar, sobrellevar
- hungare:
- hoz, visz, hord, visel
- igbe:
- ebu
- indonezie:
- 1.a membopong, menggandar, menggendong, menjulang, memanggul, memikul 1.b mengenakan, memakai 1. membawa 2. mengantar, membawakan
- irlande:
- iompar
- islande:
- bera
- japane:
- 運ぶ [はこぶ]
- jave:
- nindakake
- jide:
- פירן
- jorube:
- gbe
- kanare:
- ಸಾಗಿಸುವ
- kartvele:
- განახორციელოს
- kazaĥe:
- Қазақстан бойынша жүк тасымалдары
- kimre:
- cario
- kirgize:
- ашырууга
- kmere:
- អនុវត្ត
- koree:
- 수행
- korsike:
- purtarla
- kose:
- ukwenza
- kroate:
- nose
- kurde:
- hilgirtin
- latine:
- ferte
- latve:
- pārvadāt
- laŭe:
- ປະຕິບັດການ
- litove:
- vykdyti
- makedone:
- носат
- malagase:
- mitondra
- malaje:
- menjalankan
- malajalame:
- കൊണ്ടുപോകും
- malte:
- twettaq
- maorie:
- kawe
- marate:
- वाहून
- monge:
- nqa
- mongole:
- авч явах
- nederlande:
- dragen, brengen
- nepale:
- पूरा
- njanĝe:
- kunyamula
- okcidentfrise:
- drage
- panĝabe:
- ਲੈ
- paŝtue:
- ترسره کړي
- pole:
- nosić
- portugale:
- carregar, levar
- ruande:
- gutwara
- ruse:
- 1.a нести, носить 1. нести, носить 2. нести 3.a нести 3.b нести, переносить, выносить 3. нести, носить
- samoe:
- ave
- sinde:
- کڻڻ
- sinhale:
- රැගෙන
- skotgaele:
- a ghiùlan
- slovake:
- niesť, nosiť
- slovene:
- opravljanje
- somale:
- qaado
- ŝone:
- takura
- sote:
- phetha
- sunde:
- ngabawa
- svahile:
- kubeba
- svede:
- bära
- taĝike:
- анҷом
- taje:
- พกพา
- tamile:
- எடுத்து
- tatare:
- алып бару
- telugue:
- తీసుకు
- tibete:
- འཁྱེར་
- turke:
- taşımak
- ukraine:
- нести
- urdue:
- لے جانے کے
- uzbeke:
- bajarish
- vjetname:
- thực hiện
- zulue:
- athwale
portaĵo
- Tio, kion oni portas; ŝarĝo1: ĉiu devas subteni sian propran portaĵon [9]; kiam la ventro estas malplena, tiam ĉia portaĵo ŝajnas peza [10]; li havis grandegan portaĵon sur la brako [11].
9.
La Nova Testamento, Galatoj 6:5
10. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
11. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
10. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
11. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
- angle:
- burden, load
- ĉine:
- 包袱 [bāofu], 負荷 [fùhè], 负荷 [fùhè], 荷 [hè], 負擔 [fùdān], 负担 [fùdān]
- france:
- charge (portée)
- germane:
- Last, Packen
- indonezie:
- bawaan, beban, muatan, tanggungan
- japane:
- 携行品 [けいこうしな], 携帯品 [けいたいひん], 荷物 [にもつ]
- pole:
- ładunek, ciężar
- ukraine:
- ноша
portiĝi
(ntr)
- Esti portata; flugi, ŝvebi: grizaj nuboj portiĝis en la aero; li portiĝis sur la flugiloj de la vento [12]; glaseto portiĝis sur la akvo, por ie […] esti alpelita al la bordo [13]; ŝi eligis trumpetan […] sonon, kiu klarione portiĝis trans la herbejon [14]; dramo el la vivo preterportiĝas (ŝvebas, flugas) antaŭ ŝia spirito [15].
12.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 22:11
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
14. Monato, Angela Tellier: Laŭproverbaj fabeloj
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, el fenestro en Vartou
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
14. Monato, Angela Tellier: Laŭproverbaj fabeloj
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, el fenestro en Vartou
- angle:
- get carried
- beloruse:
- несьціся, насіцца
- ĉine:
- 飄動 [piāodòng], 飘动 [piāodòng], 颻 [yáo], 飖 [yáo], 荡漾 [dàngyàng], 蕩漾 [dàngyàng]
- france:
- dériver, flotter
- germane:
- schweben, getragen werden
- hungare:
- sodródik
- indonezie:
- terbawa
- japane:
- 漂う [ただよう], 浮く [うく]
- nederlande:
- zweven
- pole:
- unosić się
- ruse:
- носиться, нестись
portilo
- Aparato, rimedo por porti objektojn aŭ personojn: prenu ĉiujn objektojn […] kaj metu sur portilon [16]; reĝo David sekvis la mortintportilon [17]; antaŭiris du kuristoj kun bastonoj kaj du kun torĉoj, post la portilo iris kvar servistoj [18]; diskoj rapidas, ofte je 7200 turnoj minute, kaj povas fari tre malplaĉan bruon je frekvenco ĝena al homa orelo, novaj motoroj kun likvaĵobazitaj portiloj estas pli kvietaj [19]; la blazonŝildo, ĉefa portilo de la blazono, fontas rekte el la ŝildoj de la mezepokaj batalantoj [20]; ekzistas multegaj variaj beboportiloj [21]; (figure) la franca lingvo […] estis rigardata kiel supera portilo kaj esprimo de la eŭropa kulturo [22].
16.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 4:12
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:31
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 25a
19. Monato, Franck Arnaud: Kvietigu tiun komputilon!
20. Vikipedio, Blazonŝildo
21. Vikipedio, Beboportotuko
22. Monato, Garbhan MacAoidh: Lingva egaleco en internaciaj rilatoj
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:31
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 25a
19. Monato, Franck Arnaud: Kvietigu tiun komputilon!
20. Vikipedio, Blazonŝildo
21. Vikipedio, Beboportotuko
22. Monato, Garbhan MacAoidh: Lingva egaleco en internaciaj rilatoj
- angle:
- palanquin, litter, stretcher, carrier
- beloruse:
- насілкі
- ĉeĥe:
- nosič (zařízení)
- ĉine:
- 担架 [dānjià], 擔架 [dānjià], 轎 [jiào], 轿 [jiào], 轎子 [jiàozi], 轿子 [jiàozi], 步輦 [bùniǎn], 步辇 [bùniǎn]
- france:
- appareil de levage, chariot
- hispane:
- andas, utensilio para transportar
- hungare:
- hordozó(eszköz), hordszék, gyaloghintó
- indonezie:
- pembawa, tandu, usungan
- japane:
- 運搬具 [うんぱんぐ], 担架 [たんか], 支持台 [しじだい]
- nederlande:
- berrie, draagberrie, baar
- pole:
- nosidło
- ruse:
- носилки
- slovake:
- nosidlo
- ukraine:
- носилки
portisto
- Homo, kiu metie portas pakaĵojn aŭ ŝarĝojn: ĉesis ĉiuj laboroj, eĉ la portistoj ne portis la ŝarĝojn [23]; ili fariĝis lignohakistoj kaj akvoportistoj por la tuta komunumo [24]; armilportisto [25]; ŝildoportisto [26]; la portistoj portis de la ŝtuparo kaj metis sur la ŝarĝveturilon grandan kabinetan skribtablon Marta ; ili fariĝas portistoj, lavistoj de veturiloj, ŝuistoj kaj etvendistoj [27]; (figure) ho, malbonaĵoportisto, al mi eldirinta neniam favoraĵon, vi ĝojas nur antaŭdiri mizerojn FK .
23.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 16a
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:21
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 17
27. Z. Ntomono Zola: Surstrata skandalo, Monato, 2001:3, p. 16a
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:21
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 17
27. Z. Ntomono Zola: Surstrata skandalo, Monato, 2001:3, p. 16a
- angle:
- porter
- beloruse:
- насільшчык
- ĉeĥe:
- nositel, nosič
- ĉine:
- 挑夫 [tiāofū], 搬运工 [bānyùngōng], 搬運工 [bānyùngōng], 脚夫 [jiǎofū], 腳夫 [jiǎofū]
- france:
- porteur
- germane:
- Träger ŝildo~isto: Schildknappe. malbonaĵo~isto: Überbringer schlechter Nachrichten.
- hispane:
- porteador
- hungare:
- hordár, szállítómunkás
- indonezie:
- pengantar (barang), pembawa, porter, pramuantar, pramubarang
- japane:
- ポーター, 荷物運搬人 [にもつうんぱんじん]
- nederlande:
- kruier, sjouwer, drager
- pole:
- tragarz
- ruse:
- носильщик
- slovake:
- nosič
- svede:
- bärare
- turke:
- taşıyıcı
- ukraine:
- носильник, носій
*alporti [28]
(tr)
- 1.
- Preni kun si kaj iri por demeti en alian lokon; porti2: ĉu oni jam alportis la leterojn? pano estas alportita, korbo estu forĵetita PrV ; alportu al mi metron da nigra drapo [29]; la ŝipo, kiu al ni alportis la fremdulojn Ifigenio ; alporti oferon [30] [31]; (figure) alporti al iu sciigon BdV Ifigenio [32]; dormo ofte [33], la tempo [34] alportas bonajn konsilojn; (figure) unu hirundo printempon ne alportas PrV .
- 2.
- Havigi al iu; produkti, kaŭzi: alporti profiton, perdon, rezultaton, kontribuon; alporti helpon FK [35]; alporti subtenon al iu; kelka libereco alportas al ni nenian malutilon [36]; senlaboreco dormon alportas PrV ; la acida manĝaĵ' al li alportas nur la morton Ifigenio ; muziko alportas al mi multe da plezuro. doni, estigi, liveri, naski, rezultigi
28.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro,
al'port'
29. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 1:2
31. La Nova Testamento, Luko 2:24
32. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 1:25
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI
34. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
35. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj
36. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
29. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 1:2
31. La Nova Testamento, Luko 2:24
32. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 1:25
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI
34. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
35. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj
36. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
- afrikanse:
- bring
- albane:
- sjellë
- amhare:
- አምጣ
- angle:
- bring, fetch, retrieve
- arabe:
- جلب
- armene:
- բերել
- azerbajĝane:
- gətirmək
- beloruse:
- прыносіць, прынесьці
- bengale:
- আনা
- birme:
- ယူလာ
- bosne:
- donijeti
- ĉeĥe:
- přinést
- ĉine:
- 带来 [dàilái], 帶來 [dàilái], 拿來 [nálái], 拿来 [nálái]
- dane:
- bringe
- estone:
- tuua
- eŭske:
- ekarri
- filipine:
- dalhin
- france:
- apporter unu hirundo printempon ne al~as: une hirondelle ne fait pas le printemps.
- galege:
- traer
- germane:
- 1. bringen, herbeibringen, herbeitragen 2. beischaffen, beibringen
- guĝarate:
- લાવવા
- haitie:
- pote
- haŭse:
- kawo
- hinde:
- लाना
- hispane:
- 1. llevar, traer 2. traer (producir), conllevar, acarrear, provocar
- hungare:
- 1. idehoz, odavisz pano estas al~ita, korbo estu forĵetita: a mór megtette kötelességét, a mór mehet. unu hirundo printempon ne al~as: egy fecske nem csinál nyarat. 2. hoz (átv.)
- igbe:
- eme
- indonezie:
- mengantar, mengantarkan, membawakan, mendatangkan
- irlande:
- thabhairt
- islande:
- koma
- japane:
- 持って来る [もってくる]
- jave:
- nggawa
- jide:
- ברענגען
- jorube:
- mu
- kanare:
- ತರಲು
- kartvele:
- მოუტანს
- kazaĥe:
- әкелу
- kimre:
- dod â
- kirgize:
- алып келүү
- kmere:
- នាំយក
- koree:
- 가져
- korsike:
- purtà
- kose:
- zizisa
- kroate:
- donijeti
- kurde:
- anîn
- latine:
- adducet
- latve:
- celt
- laŭe:
- ເອົາມາໃຫ້
- litove:
- atnešti
- makedone:
- донесе
- malagase:
- mitondra
- malaje:
- membawa
- malajalame:
- കൊണ്ടുവരിക
- malte:
- iġibu
- maorie:
- kawea
- marate:
- आणणे
- monge:
- coj
- mongole:
- авчрах
- nederlande:
- brengen, aandragen, aanbrengen
- nepale:
- ल्याउन
- njanĝe:
- kubweretsa
- okcidentfrise:
- bringe
- panĝabe:
- ਲਿਆਉਣ
- paŝtue:
- راولي
- pole:
- przynieść, zanosić unu hirundo printempon ne al~as: jedna jaskółka wiosny nie czyni.
- ruande:
- kuzana
- rumane:
- aduce
- ruse:
- принести, приносить
- samoe:
- aumai
- sinde:
- آڻيو
- sinhale:
- ගෙන ඒමට
- skotgaele:
- thoirt
- slovake:
- doniesť, priniesť
- slovene:
- prinašajo
- somale:
- keeno
- ŝone:
- kuunza
- sote:
- tlisa
- sunde:
- ngabawa
- svahile:
- kuleta
- svede:
- 1. hämta 2. föra med sig
- taĝike:
- меоварад
- taje:
- นำมาซึ่ง
- tamile:
- கொண்டு வா
- tatare:
- алып кил
- telugue:
- తీసుకుని
- tibete:
- ཁྱེར ཁྱེར འཁྱེར ཁྱེར་
- turke:
- getirmek unu hirundo printempon ne al~as: bir çiçekle bahar gelmez.
- ukraine:
- принести
- urdue:
- لانے کے
- uzbeke:
- olib
- vjetname:
- mang lại
- zulue:
- ukuletha
ĉirkaŭporti
(tr)
- angle:
- carry around
- germane:
- umhertragen, herumtragen
- hungare:
- körbevisz, körbehordoz
- indonezie:
- mengusung
- pole:
- obnosić
disporti
(tr)
- Al diversaj lokoj porti: negroj kaj negrinoj disportis la manĝaĵojn al la gastoj [39]; post momento ĉi tiuj vortoj transiris en la aŭdiencan salonon, post unu horo trakuris la palacon, tagmeze ili jam estis disportitaj en la tuta Memfiso [40]; disportistoj kaj komercistoj alportadis […] oron kaj arĝenton [41]; la nokta korvo kaj ekflugis, por disporti la invitojn [42]; la vento […] ekblovis pli forte kaj disportis en la du ĝardenoj ondon de muzikaj tonoj IK .
39.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 19a
40. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 9:14
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
40. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 9:14
42. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
- angle:
- deliver
- beloruse:
- разносіць, разьнесьці
- ĉeĥe:
- roznést
- ĉine:
- 发行 [fāxíng], 發行 [fāxíng], 俵 [biǎo], 分配 [fēnpèi], 經銷 [jīngxiāo], 经销 [jīngxiāo]
- france:
- diffuser (des objets), distribuer
- germane:
- herumbringen, verteilen, austragen
- hispane:
- esparcir, diseminar, distribuir
- hungare:
- szétvisz, széthord
- indonezie:
- mengantarkan, membagikan, mendistribusikan
- japane:
- 配る [くばる], ばらまく
- nederlande:
- rondbrengen
- pole:
- roznosić
- ruse:
- разнести, разносить
- slovake:
- rozniesť
- turke:
- yayınlamak, dağıtmak
- ukraine:
- розносити
*elporti [43]
(tr)
- 1.
- Preni kun si kaj iri por demeti eksteren: el la pasto, kiun ili elportis el Egiptujo, ili bakis macajn platpanojn [44]; da militakiraĵo li elportis el la urbo tre multe [45]; balaaĵon el korto eksteren ne elportu PrV ; (figure) ni […] elportu el la urbo la plej bonan rememoron [46]. eksporti.
- 2.
- Toleri ĝisfine, elteni: elporti sola tiom da feliĉo kaj tiom da suferoj mi ne povas Ifigenio ; li ne povis plu elporti la vidon de tiu malĝojo [47]; ne povi elporti la kostojn; neelportebla doloro; ni vane elportis tiujn terurajn oferojn [48].
43.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, el'port'
44. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:39
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 12:30
46. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
47. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo
48. L. L. Zamenhof: Post la granda milito
44. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:39
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 12:30
46. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
47. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo
48. L. L. Zamenhof: Post la granda milito
- afrikanse:
- dra
- albane:
- mbajnë
- amhare:
- ድብ
- angle:
- bear, bring out, export, put up with, stand, afford
- arabe:
- تحمل
- armene:
- կրել
- azerbajĝane:
- daşıyırlar
- beloruse:
- выносіць, вынесьці
- bengale:
- ভালুক
- birme:
- ဝက်ဝံ
- ĉeĥe:
- vynést
- ĉine:
- 2. 忍 [rěn], 禁 [jīn], 忍受 [rěnshòu], 承受 [chéngshòu]
- filipine:
- madala
- france:
- 1. emporter (à l'extérieur) balaaĵon el korto eksteren ne el~u: il faut laver son linge sale en famille. 2. supporter
- galege:
- soportar
- germane:
- 1. heraustragen 2. aushalten
- guĝarate:
- સહન
- haitie:
- pote
- haŭse:
- kai
- hinde:
- भालू
- hispane:
- 2. soportar
- hungare:
- 1. kivisz, kihoz, kihord 2. kibír, elvisel
- igbe:
- agba
- indonezie:
- 1. mengekspor, mengeluarkan 2. menahan, menanggung
- islande:
- bera
- japane:
- 持ち出す [もちだす], 耐え抜く [たえぬく]
- jide:
- בער
- jorube:
- jẹri
- kanare:
- ಕರಡಿ
- kartvele:
- დათვი
- kimre:
- arth
- kirgize:
- көтөрүү
- kmere:
- សូមថ្លែង
- korsike:
- ceppu
- kose:
- kuthwala
- latine:
- ferre
- latve:
- nest
- laŭe:
- ຮັບຜິດຊອບ
- litove:
- būti
- makedone:
- носат
- malagase:
- mijoro ho
- malajalame:
- കരടി
- maorie:
- e mau
- marate:
- सहन
- monge:
- ua tim
- mongole:
- үүрэх
- nederlande:
- 1. naar buiten brengen 2. uithouden
- njanĝe:
- kudzachitira
- panĝabe:
- ਰੱਖਣਾ
- paŝtue:
- ګواهي
- pole:
- wynosić
- ruande:
- idubu
- ruse:
- вынести, выносить
- samoe:
- tuuina atu
- sinde:
- کڻندو
- skotgaele:
- giùlainidh
- slovake:
- vyniesť, vynášať
- slovene:
- nosi
- somale:
- dhali
- ŝone:
- bereka
- sote:
- beha
- sunde:
- biruang
- svahile:
- kubeba
- tamile:
- தாங்க
- telugue:
- భరించలేదని
- ukraine:
- нести
- urdue:
- برداشت
- uzbeke:
- qo’pol
- zulue:
- athwale
enporti
(tr)
- Internen porti: en la kelon estis enportita tuta fasko da vakskandelaj stumpetoj [49]; enporti koton hejmen; (figure) enporti […] konfuzon en nian mezon [50]; (figure) trans la sojlo vi enportos denove ĝojon Ifigenio ; (figure) per tio ĉi [reguloj por vortofarado] mi enportis grandegan ekonomion rilate la nombron de la vortoj ellernotaj [51]. importi
49.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
50. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
51. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri esperanto, el la unua libro de la lingvo esperanto, 1
50. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
51. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri esperanto, el la unua libro de la lingvo esperanto, 1
- angle:
- carry in, bring in, import
- beloruse:
- уносіць, заносіць, унесьці, занесьці
- ĉeĥe:
- vnášet, vnést, zanést
- france:
- emporter (à l'intérieur)
- germane:
- hineintragen, hereintragen, hineinbringen, hereinbringen
- hungare:
- bevisz, behoz, behord
- indonezie:
- mengimpor, memasukkan
- japane:
- 持ち込む [もちこむ], 運び込む [はこびこむ]
- nederlande:
- binnen brengen
- pole:
- wnosić
- ruse:
- внести, вносить
- slovake:
- vniesť
- turke:
- ithal etmek
- ukraine:
- вносити
forporti
(tr)
- Forigi portante: forportu vian pakaĵon kaj havaĵon PrV ! forportante sanktan la trezoron, ni forkuru Ifigenio ; ili forportis tre multe da militakiraĵo [52]; la ĉerkon oni forportis al la tombo [53].
52.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 14:13
53. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
53. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
- angle:
- bring away, carry away, carry off
- beloruse:
- выносіць, вынесьці, панесьці
- ĉeĥe:
- odnášet, odnést (pryč), unést
- ĉine:
- 带走 [dàizǒu], 帶走 [dàizǒu]
- france:
- emporter, enlever for~u vian pakaĵon kaj havaĵon: prenez vos clics et vos clacs.
- germane:
- wegtragen, wegbringen, wegschaffen
- hungare:
- elvisz, elhoz, elhord for~u vian pakaĵon kaj havaĵon: szedd a sátorfádat!.
- indonezie:
- membawa pergi
- japane:
- 持ち去る [もちさる], 運び去る [はこびさる]
- nederlande:
- wegbrengen, wegdragen
- pole:
- wynosić, wywozić
- ruse:
- унести, уносить
- slovake:
- odniesť
- turke:
- götürmek
- ukraine:
- виносити, забирати
kunporti
(tr)
- 1.
- Porti kun si, sur si unu aŭ plurajn objektojn: kunportu vian fluton; ĉion, kion ili havas, ili kunportis [54]; [ŝi] faris fajron, rostis la bulbojn, kiujn ŝi kunportis kun si [55]; li serĉis en la tuta domo ion, kion li povus kunporti, sed trovis nur fromaĝon kaj metis ĝin en la poŝon [56]; (figure) li kunportis feliĉegan sperton VivZam .
- 2.
-
Porti kunen, kunigi, amasigi plurajn objektojn:
Arne kaj la knabinoj […] kunportis lignon al la
ŝtona forneto
[57];
el ĉiuj partoj de Litovio oni kunportis terpecojn por krei mapon de la lando
[58].
Rim.: Oni apenaŭ distingas tian signifon de la antaŭa senco „porti kun si“. Oni prefere do esprimu tion kiel „porti kunen...“. [WD]
- 3.
-
Porti kune kun aliaj personoj:
bonvolu kunporti kun mi la tablon supren.
Rim.: Mi ne trovis tian uzon kaj fakte la prefiksa kun- ne estus bezonata en la ekzemplo. [WD]
54.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 46:32
55. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
56. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, la kuraĝa tajloreto
57. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, 1
58. Monato, last: Sonas la jarmilo
55. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
56. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, la kuraĝa tajloreto
57. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, 1
58. Monato, last: Sonas la jarmilo
- angle:
- bring along, take along
- beloruse:
- 1. несьці (з сабой) 2. зьбіраць (разам), складваць (разам) 3. несьці (разам з кімсьці)
- ĉeĥe:
- brát s sebou
- ĉine:
- 1. 携 [xié], 攜 [xié], 带来 [dàilái], 帶來 [dàilái], 扡 [chǐ], 捎來 [shāolái], 捎来 [shāolái], 挈带 [qièdài], 挈帶 [qièdài] 2. 搜罗 [sōuluó], 搜羅 [sōuluó], 彙總 [huìzǒng], 汇总 [huìzǒng], 配頁 [pèiyè], 配页 [pèiyè]
- france:
- 1. avoir sur soi, porter avec soi 2. collecter 3. aider à porter
- germane:
- 1. mitbringen, bei sich tragen 2. zusammentragen, zusammenstellen 3. zusammen tragen, gemeinsam tragen
- hungare:
- 1. magával visz, magával hoz 2. összehord 3. együtt visz, együtt hoz
- indonezie:
- membawa (bersama)
- japane:
- 持参する [じさんする], 携帯する [けいたいする], まとめて運ぶ [まとめてはこぶ], いっしょに運ぶ [いっしょにはこぶ]
- nederlande:
- 1. meebrengen 2. bijeenbrengen 3. samen dragen
- pole:
- 1. nosić ze sobą 3. nosić ze sobą
- ruse:
- 1. нести с собой 2. собрать вместе, сложить вместе 3. нести вместе (с кем-л.)
- slovake:
- niesť so sebou, poznášať, zniesť dovedna
- tibete:
- འཁྲིར་
- turke:
- 1. beraberinde taşımak
- ukraine:
- захопити, прихопити, приносити зі собою
reporti
(tr)
- Denove alporti tion, kion oni jam forportis: ili malplenigis la keston, kaj poste oni reportis ĝin kaj restarigis sur ĝia loko [59]; siajn ruĝajn ŝuojn [ŝi] ĵetis ambaŭ en la riveron, sed ili falis tute apud la bordo, kaj la malgrandaj ondoj reportis ilin returne al ŝi [60]; la kompanio enkondukos novan botelon, por kiu ĝi kalkulos kromprezon, poste repagotan se oni reportas la botelon [61].
59.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 24:11
60. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
61. G. Van Damme: Trinkaĵoj/Uzi la leĝon por reklami, Monato, 1995:12, p. 12a
60. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
61. G. Van Damme: Trinkaĵoj/Uzi la leĝon por reklami, Monato, 1995:12, p. 12a
- angle:
- bring back
- beloruse:
- прынесьці назад
- ĉine:
- 送回 [sònghuí], 带回家 [dàihuíjiā], 帶回家 [dàihuíjiā]
- france:
- rapporter
- germane:
- zurückbringen
- hispane:
- retornar (devolver), devolver
- hungare:
- visszahoz, visszavisz
- indonezie:
- membawa kembali
- japane:
- 再び持って来る [ふたたびもってくる], 返す [かえす], 持ち帰る [もちかえる]
- nederlande:
- terugbrengen
- pole:
- przynosić z powrotem
- ruse:
- принести обратно
- ukraine:
- приносити назад, повертати
subporti
(tr)
- angle:
- prop up, support
- beloruse:
- падтрымліваць (фізічна)
- ĉeĥe:
- podporovat
- ĉine:
- 撐 [chēng], 撑 [chēng], 支持 [zhīchí], 支承 [zhīchéng], 搘 [zhī], 牮 [jiàn]
- france:
- soutenir (physiquement), supporter (physiquement)
- germane:
- unterstützen, halten
- hungare:
- alátámaszt, hordoz (terhelést)
- indonezie:
- mendukung, menyokong, menopang, menunjang
- japane:
- 支える [つかえる]
- nederlande:
- ondersteunen
- pole:
- nosić na sobie
- ruse:
- поддерживать (физически)
- slovake:
- podoprieť (stav.), podporovať, udržovať
- turke:
- desteklemek(fiziksel olarak)
- ukraine:
- підтримувати (на собі)
transporti
(tr)
- Porti de unu loko en alian, porti transen: transporti meblojn de domo en alian; ili prenis dek du ŝtonojn […] kaj ili transportis ilin kun si al la nokthaltejo [64]; matene oni transportis la korpon en la hospitalon [65]; la glacio sur [la lago] ne estis ankoraŭ sufiĉe fortika, por ŝin transporti [66]; molekuloj transportas la informojn el la DNA […] al la ribosomoj [67]; la ebrieta ŝtelisto decidis, ke estas tro lacige piedire transporti la ŝtelaĵojn [68]; oni transportis lignon per fervojo kaj kamionoj [69].
64.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 4:8
65. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
66. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
67. S. Norvell: Ĉu ankaŭ genoj responsas pri melanomo?, Monato, 1997:7, p. 14a
68. Pejno S.: Vendredon, la dek-trian, Monato, 1998:5, p. 4a
69. W. Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001:1, p. 10a
65. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
66. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
67. S. Norvell: Ĉu ankaŭ genoj responsas pri melanomo?, Monato, 1997:7, p. 14a
68. Pejno S.: Vendredon, la dek-trian, Monato, 1998:5, p. 4a
69. W. Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001:1, p. 10a
- angle:
- carry over, transport, carry across, bring over, haul
- beloruse:
- пераносіць, перавозіць, транспартаваць
- ĉeĥe:
- dopravovat, přenášet, přenést, převážet, transportovat
- ĉine:
- 載貨 [zàihuò], 载货 [zàihuò], 搬运 [bānyùn], 搬運 [bānyùn], 运送 [yùnsòng], 運送 [yùnsòng], 摙 [liǎn], 运输 [yùnshū], 運輸 [yùnshū], 运 [yùn], 運 [yùn]
- france:
- transporter
- germane:
- transportieren
- hispane:
- transportar
- hungare:
- átvisz, áthoz, szállít
- indonezie:
- mengangkut, mentranspor
- japane:
- 輸送する [ゆそうする], 運搬する [うんぱんする]
- nederlande:
- overbrengen, verplaatsen, transporteren
- pole:
- transportować
- ruse:
- переносить, перевозить, транспортировать
- slovake:
- dopravovať, preniesť, prevážať, transportovať
- turke:
- bir yerden bir yere taşımak
- ukraine:
- переносити, перевозити, транспортувати
transportilo
- Veturilo aŭ ajna rimedo, kiu helpas transporti aĵojn aŭ homojn: la publiko ne sufiĉe konsideras la eksterajn kostojn de transportilo: polucion, bruon, klimatŝanĝon kaj akcidentojn [70]; [li] konstruis ĉirkaŭ dekkvin vetur-, glit- kaj flug-transportilojn [71]; biciklo estas la dua plej danĝera transportilo (post motorciklo) [72]; efikaj trajnoj, metrooj kaj aliaj publik-transportiloj [73].
70.
R. Rotsaert: Medio-indulgo de la ĉefaj ekonomiaj sektoroj, Monato, 2001:3, p. 18a
71. Laimius Stražnickas: Nekutimaj transportiloj, Monato, 2000/06, p. 21
72. Monato, Kiel solvi trafikproblemojn
73. Monato, Josef Ŝemer: La juda ŝtato 60-jara
71. Laimius Stražnickas: Nekutimaj transportiloj, Monato, 2000/06, p. 21
72. Monato, Kiel solvi trafikproblemojn
73. Monato, Josef Ŝemer: La juda ŝtato 60-jara
- angle:
- means of transport, transportation
- beloruse:
- транспарт, транспартны сродак
- ĉeĥe:
- dopravní prostředek, dopravní zařízení, dopravník, transportér
- ĉine:
- 代步 [dàibù], 交通工具 [jiāotōnggōngjù]
- france:
- moyen de transport
- germane:
- Transportmittel
- hungare:
- szállítóeszköz
- indonezie:
- alat transportasi, sarana transportasi
- pole:
- środek transportu
- ruse:
- транспорт, транспортное средство
- slovake:
- dopravný prostriedok, transportér
- turke:
- ulaşım araçları
- ukraine:
- засіб пересування, транспортний засіб, транспортир
transportisto
- Kiu profesie transportas varojn aŭ pasaĝerojn: tiu teksto estas regularo uzata en la tuta mondo de komercistoj, juristoj, transportistoj kaj asekuristoj [74]; por redukti la problemojn de la transportistoj, la registaro decidis, ke unu litro da benzino kostas malpli ol unu dolaro [75]; varias la tipo de la veturilo mendata de la klientaro: ŝarĝaŭto por konstruistoj kaj riĉaj kamparanoj, bus(et)o por transportistoj [76].
74.
-: Inkotermoj 2000, Monato, 2001:3, p. 29a
75. Monato, Serge Zandandu Ntomono Zola: Privatiĝo de la publika transporto
76. Monato, Fidilalao Henriel: Aŭtokomerco pli strikte regulita
75. Monato, Serge Zandandu Ntomono Zola: Privatiĝo de la publika transporto
76. Monato, Fidilalao Henriel: Aŭtokomerco pli strikte regulita
- angle:
- carrier, transporter
- beloruse:
- перавозьнік, экспэдытар
- ĉeĥe:
- dopravce, přepravce (z povolání)
- france:
- transporteur
- germane:
- Transporteur, Spediteur
- hispane:
- transportista
- hungare:
- szállító, fuvarozó
- indonezie:
- pengangkut
- japane:
- 運送業者 [うんそうぎょうしゃ]
- pole:
- przewoźnik, spedytor
- ruse:
- перевозчик, экспедитор
- slovake:
- dopravca
- turke:
- taşıyıcı
aertransporto
IKEV
- Sistemo de transportado de pasaĝeroj kaj komercaĵoj per avioj: dum la lastaj jaroj la Internacia Asocio pri Aertransporto laboras por plirapidigi la administradon de flugvojaĝoj [77]; la konstruaĵo forbrulis la 28-an de decembro 1971, tiel ke ankaŭ la bazo por la subteno de la aertransporto foriĝis [78]; fervojoj estas la plej sekura transportsistemo por-mejle kaj por-hore, dum aertransporto estas la plej sekura transportsistemo nur por-mejle [79].
77.
Monato, Ivo Schenkel: Fluge tra la flughaveno
78. Vikipedio, Insulo Anvers
79. Vikipedio, Rela transporto
78. Vikipedio, Insulo Anvers
79. Vikipedio, Rela transporto
- angle:
- air transport, air transport
- beloruse:
- паветраны транспарт, авіяперавозкі
- ĉeĥe:
- letecká doprava
- ĉine:
- 空运 [kōngyùn], 空運 [kōngyùn]
- france:
- transport aérien
- germane:
- Lufttransport, Luftverkehr
- hispane:
- transporte aéreo
- hungare:
- légi szállítás
- indonezie:
- transportasi udara
- japane:
- 航空運送 [こうくううんそう], 航空輸送 [こうくうゆそう]
- nederlande:
- luchttransport
- pole:
- transport lotniczy
- ruse:
- авиаперевозка, воздушный транспорт
- slovake:
- letecká doprava
leterportisto
- Oficisto, kiu portas poŝtaĵojn al la ricevontoj: subite aliris al mi la leterportisto kaj transdonis al mi leteron [80]; Frederick Henry Royce estis humila filo de muelisto de Peterborough, kiu laboris kiel leterportisto kaj fervojisto [81].
80.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, sambuka virineto
81. Vikipedio, Rolls-Royce
81. Vikipedio, Rolls-Royce
- angle:
- mail carrier, postman, mailman, letter carrier, postal worker
- beloruse:
- паштальён, паштар, лістаносец, лістанош
- ĉeĥe:
- listonoš, poštovní doručovatel
- ĉine:
- 投递员 [tóudìyuán], 投遞員 [tóudìyuán], 邮务士 [yóuwùshì], 郵務士 [yóuwùshì], 邮递员 [yóudìyuán], 郵遞員 [yóudìyuán]
- france:
- facteur (postes)
- germane:
- Briefträger
- hispane:
- cartero
- hungare:
- kézbesítő, levélpostás
- indonezie:
- pembawa surat, pekerja pos, tukang pos
- japane:
- 郵便配達人 [ゆうびんはいたつにん]
- pole:
- listonosz
- ruse:
- почтальон, письмоносец
- slovake:
- listár, poštár
- turke:
- postacı
- ukraine:
- листоноша, поштар
administraj notoj
~i:
Mankas verkindiko en fonto.