*floso
- 1.
- Kunaĵo, aro da arbaj trunkoj ĵetitaj en riveron, por ke la fluo ilin transportu: ni hakos lignon de Lebanon, kiom vi bezonas, kaj ni sendos ĝin al vi per flosoj sur la maro ĝis Jafo [1]; mi laboris sur grandaj […] flosoj, sur kiuj ni mem ĉarpentis iaspecan kabaneton KKr .
- 2.
- Similspeca trabaro, konstruita por transporti homojn aŭ diversajn materialojn: ŝipetoj […] diskuradis en ĉiujn direktojn por tralasi grandegan floson, kiu portis el Supra Egipto malsupren grandegajn ŝtonojn [2]; de Teboj veturis al la maro multenombraj flosoj kun la tritiko [3]; supren malsupren […] balancis sin malbona netaŭga floso kun kvar, kvin malfeliĉuloj, kiuj senĉese dronadis en [la] akvamasoj por en la sekvanta momento denove elnaĝi VojaĝImp ; ĉar en la ŝipo troviĝis kelke da ekstraj velstangoj, tri aŭ kvar grandaj traboj el ligno, kaj unu ekstra masto aŭ du, mi komencis fari floson Rob .
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 2:16
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
4. Hans Peter Feddersen, anagoria: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1873_Feddersen_Landschaft_mit_Flößen_anagoria.JPG
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXI
4. Hans Peter Feddersen, anagoria: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1873_Feddersen_Landschaft_mit_Flößen_anagoria.JPG
- angle:
- raft, (log) boom
- beloruse:
- плыт
- ĉeĥe:
- plť, prám, vor
- ĉine:
- 筏 [fá], 筏子 [fázi], 泭 [fú], 棑 [pái]
- france:
- radeau, train de bois
- germane:
- Floß
- hispane:
- balsa, armadía
- japane:
- いかだ
- nederlande:
- vlot (z.nw.)
- portugale:
- 2. jangada
- ruse:
- плот
- slovake:
- plť
- ukraine:
- пліт (для сплаву або переправи)
flosi
- 1.
-
(tr)
Transporti arbotrunkojn kiel floso: mi plenumos vian tutan deziron pri la arboj cedraj […] mi flosos ilin sur la maro ĝis la loko, pri kiu vi sciigos al mi [5]. - 2.
-
(ntr)
Resti surface de fluaĵo pro malpezeco en maniero de floso, sekvante la fluon: galeroj […] flosis ĉe la sabla bordo DKM ; bajdaro (kajako de aleutoj) flosas sur la maro, sen veloj, sen remiloj, sen ia direktilo Ĉukĉoj ; oni trovis la remboaton renversita, sed ĝi flosis surmare VRA ; li surdorse […] flosas sur la maro Rsp ; tia moderna kargoŝipo verdire ne plu estas ŝipo, ĝi estas flosanta maŝino MortulŜip ; (figure) konsiderinte […] la situacion, en kiu ŝi sin trovis […], ŝi ne volis lasi la aferojn flosi laŭflue Iŝtar . droni2, mergiĝidrivi1, flui, naĝi, ŝvebi. - 3.
- (figure) Ŝvebi, glisi: la falombrelo […] malvolviĝas, flugŝvebas belege en la aero kaj flosas (glisas) milde al la tero KrM ; sur la alia flanko de la golfo […] levas sin la urbodomo, […] la malhelruĝa domego kvazaŭ kviete flosas sur la matenbrila akvo ViV ; inter la okulgloboj kaj la fermitaj palpebroj flosis brunaj makuloj kun fajre verda bordero MkM .
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 5:9
- angle:
- 1. raft 2. float (on water)
- beloruse:
- 1. сплаўляць (лес) 2. плыць (на паверхні вады), трымацца на плаве 3. лунаць, сьлізгаць (туды-сюды)
- ĉeĥe:
- 2. plout, plynout, splývat
- france:
- 1. radeau 2. flotter (intr., sur l'eau)
- germane:
- 1. flößen 2. schwimmen, aufschwimmen, nicht untergehen 3. gleiten
- hispane:
- 2. flotar
- japane:
- 浮いている [ういている]
- nederlande:
- 2. vlotten, bovendrijven
- ruse:
- 1. сплавлять (по течению) 2. держаться на плаву
- slovake:
- 2. plávať
- taje:
- 2. ลอย (อยู่บนน้ำ)
- ukraine:
- плавати (на поверхні води), сплавлятися (про деревину)
flosigi
- 1.
- Flosi1: ni segis la arbojn kaj flosigis ilin malsupren sur la rivero [6]; flosigado estis en Karintio grava transportmaniero inter 1200 kaj 1940 [7].
- 2.
- Fari ke io flosu2, meti en flosan staton: ambaŭ knabojn la servistoj metis en korbon, kiun flosigis en superbordiĝinta Tibero kaj raportis al la reĝo plenumon de la tasko [8].
6.
Monato, Lena Karpunina: Tiu tago, 2004
7. Walter Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001/01, p. 10
8. Vikipedio, Romulo kaj Remo
7. Walter Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001/01, p. 10
8. Vikipedio, Romulo kaj Remo
- angle:
- float (tr.)
- beloruse:
- 1. сплаўляць (лес) 2. пускаць уплынь
- ĉeĥe:
- plavit (dříví)
- ĉine:
- 1. 飄浮 [piāofú], 汧 [qiān]
- france:
- flotter (tr.)
- germane:
- 1. flößen
- hispane:
- hacer flotar
- japane:
- 浮かべる [うかべる], いかだに組んで流す [いかだにくんでながす]
- nederlande:
- doen vlotten
- ruse:
- 1. сплавлять (по течению)
- slovake:
- plaviť
- ukraine:
- сплавляти, перевозити, переправляти, пустити на волю хвиль
flosado
- 1.
- Perflosa transportado: la flosado laŭ Tara estas turisma allogaĵo [9]; tiuj, kiuj partoprenos en la flosado, venu la 7-an de aŭgusto matene [10]; post 70-kilometra surrivera flosado, li volis atingi la kreolan vilaĝon [11].
- 2.
- Stato de tio, kio flosas: pro la buntaj koloroj kaj gracia flosado de balono, multaj grandaj entreprenoj prenis balonon kiel sian propagandilon [12].
9.
Monato, Dimitrije Janičić: Vidinda ponto, 2008
10. RA: Renkontiĝo de Amikoj
11. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Raymond Maufrais: Pereinta en ĝangalo
12. I. Olvasáskészség
10. RA: Renkontiĝo de Amikoj
11. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Raymond Maufrais: Pereinta en ĝangalo
12. I. Olvasáskészség
- angle:
- 2. floating
- beloruse:
- 1. сплаў лесу 2. плаваньне (на паверхні вады)
- ĉeĥe:
- voroplavba
- france:
- 1. flottage 2. flottement (fait de flotter)
- germane:
- 1. Flößen 2. Treiben
- hispane:
- 1. flotación 2. flotando
- japane:
- 浮遊 [ふゆう]
- nederlande:
- vlotten (z.nw.)
- ruse:
- 1. сплав (напр. леса по воде)
- slovake:
- plavba na plti
- ukraine:
- плавання
flosisto
- beloruse:
- плытагон, плытнік, аснач
- ĉeĥe:
- vorař
- france:
- flotteur (ouvrier qui flotte le bois)
- germane:
- Flößer
- hispane:
- flotador (trabajador que flota la madera)
- japane:
- いかだ乗り [いかだのり]
- nederlande:
- vlotter, houtvlotter, vlotvoerder
- ruse:
- сплавщик
- slovake:
- pltník
- ukraine:
- сплавник, плотогон, перевізник
flosilo
- Objekto aŭ ilo, kiu flosas, servanta por montri nivelon aŭ rapidecon de fluo, aŭ por subteni ion en akvo: flanka flosilo de kanuo; fiŝo kaptis la hokon de Anne, la flosilo sinkis en la akvon, kaj Anne levis perkon aeren [15]; flugil-flosilo kaj benzinujo el la franca flugboato de Amundsen […] estis trovitaj ĉe la marbordo [16]; boato: tia flosilo, kia estas kutime pelata per maŝino MortulŜip ; la fizalio, alinomata de la britoj „portugala militŝipo“, posedas flosilon plenan je gaso, kiu elstaras el la marsurfaco [17]. buo, pontonoareometro, naĝilo, naĝoveziko, stabiligilo
- angle:
- float, bob
- beloruse:
- плавок, паплывок
- ĉeĥe:
- plovák
- france:
- flotteur (objet)
- germane:
- Schwimmer, Schwimmkörper
- hispane:
- flotador (objeto)
- japane:
- 浮き [うき], フロート
- nederlande:
- dobber, vlotter, drijver
- ruse:
- поплавок
- slovake:
- plavák
floslinio
- angle:
- waterline (ship)
- beloruse:
- ватэрлінія
- ĉeĥe:
- čára ponoru
- ĉine:
- 舯 [zhōng]
- france:
- ligne de flottaison
- germane:
- Wasserlinie (Schiff)
- hispane:
- línea de flotación
- japane:
- 喫水線 [きっすいせん]
- ruse:
- ватерлиния
- slovake:
- ponorová čiara
- ukraine:
- ватерлінія