*pretend/i UV *pretendi serĉi 'pretendi' [preten.0i] (x) 1.[preten.0i.postuli] Postuli ion, pri kio oni asertas, ke oni havas rajton super ĝi: pretendi reĝecon pro hereda rajto; pretendante esti saĝaj, ili malsaĝiĝis [1]; postulo (sen aserto) ne pretendas, rifuzo ne ofendas PrV ; ĉi tio certe estas sufiĉa, por ke mi estu ĝia venkanto ‐ sed mi ne pretendas pri la premio [2]! ili ne volis rebonigi kanalon, pretendante, ke por ilia laboro devas pagi al ili la ŝtata trezorejo [3]. arogicolo 2.[preten.0i.parole] Fanfaroni pri kvalitoj, kiujn oni kredas havi; flati al si, ke oni havas iajn kvalitojn: li pretendis, ke li estas granda konanto de la leĝoj FK ; [Jesuo] devas morti tial, ke li pretendis esti Filo de Dio [4]; ni volas ŝtonmortigi vin […] ĉar vi, estante homo, pretendas esti Dio [5]; la Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti EE ; li pretendos ne koni la metodon [6]; mi ne pretendas je tia sciado, por ne egaligi min kun li en perfekteco Hamlet . ŝajnigi, fanfaroni, blagi, mensogi 1. La Nova Testamento, Romanoj 1:222. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kuristoj3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II4. La Nova Testamento, Johano 19:75. La Nova Testamento, Johano 10:336. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Al Paul Verlaine angle: claim beloruse: прэтэндаваць ĉeĥe: chlubit se, nárokovat, osobovat si, požadovat, předstírat, činit si nárok, žádat ĉine: 宣称 [xuānchēng], 宣稱 [xuānchēng], 故作 [gùzuò], 声称 [shēngchēng], 聲稱 [shēngchēng] france: prétendre germane: 1. beanspruchen 2. vorgeben hungare: 1. igényt tart rá, magának követel 2. azt hiszi magáról, felvág japane: 要求する [ようきゅうする], 主張する [しゅちょうする], 言い張る [いいはる], 自称する [じしょうする], 自慢する [じまんする], 公言する [こうげんする] nederlande: 1. aanspraak maken, claimen, aanspraak maken op 2. pretentie hebben, beweren, doen alsof nepale: दाबी pole: 1. pretendować (do czegoś), ubiegać się (o coś), rościć sobie prawo (do czegoś), mieć pretensje (do czegoś) 2. być pretensjonalnym portugale: pretender, alegar, ter a pretensão de ruse: претендовать slovake: nárokovať, požadovať, robiť si nárok, žiadať tibete: རྫུ བརྫུས བརྫུ རྫུས་ ukraine: пред’являти права, претензії, претендувати pretendo serĉi 'pretendo' [preten.0o] Pretenda postulo, aserto, fanfarono: mi ne havas pretendon je indulga agado de via flanko BdV ; oni devas povoscii porti kaj gardi sian personan dignon, aŭ oni devas rifuzi al si ĉiun pretendon pri ĝi Marta ; ĉiu havas egalan rajton […] pretendo disbatiĝas kontraŭ pretendo [7]. 7. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua afrikanse: eis albane: pretendim amhare: ይገባኛል ጥያቄ arabe: مطالبة armene: պահանջը azerbajĝane: iddia beloruse: прэтэнзія bengale: দাবি birme: တောင်းဆိုမှု bosne: tvrdnja ĉine: 渴求 [kěqiú], 索賠權 [suǒpéiquán], 索赔权 [suǒpéiquán], 請求權 [qǐngqiúquán], 请求权 [qǐngqiúquán], 要求 [yāoqiú] dane: fordring estone: nõue eŭske: erreklamazioa france: prétention galege: reivindicación germane: Anspruch guĝarate: દાવો haitie: reklamasyon haŭse: da’awar hinde: दावा igbe: mgbarakwa irlande: éileamh islande: krafa japane: 請求 [せいきゅう] jave: pratelan jide: טענה jorube: beere kanare: ಹಕ್ಕು kartvele: სარჩელი kazaĥe: талап kimre: hawliad kirgize: талап kmere: ពាក្យបណ្តឹង koree: 제 korsike: sustennu kose: kleyima kroate: tvrdnja kurde: maf latine: clamium latve: prasījums laŭe: ການຮ້ອງຂໍ litove: reikalavimas makedone: барање malagase: fitarainana malaje: tuntutan malajalame: അവകാശം malte: pretensjoni maorie: kerēme marate: हक्क monge: daim ntawv thov mongole: нэхэмжлэл njanĝe: funsani okcidentfrise: eask panĝabe: ਦਾਅਵਾ paŝtue: ادعا pole: pretensja ruande: ikirego samoe: āiā sinde: دعوي sinhale: හිමිකම skotgaele: tagradh slovene: trditev somale: sheegashadaada ŝone: murandu sote: kleima sunde: klaim svahile: madai taĝike: даъво taje: อ้าง tamile: கூற்று tatare: таләп telugue: దావా ukraine: претензії urdue: دعوی uzbeke: talab vjetname: xin zulue: faka isicelo pretendema serĉi 'pretendema' [preten.0ema] Inklina pretendi, montranta pretendon: salamandro ne havas grandajn pretendojn malgraŭ la pretendema eksteraĵo KKr ; pretendema instruistino [8]; [mi] ŝatus aldoni kelkajn pensojn miajn al la menciita eseo, se tio estas tro pretendema [9]; pretendema stilo. ambicia, malmodera, malmodesta, postulema 8. Eduardo Novembro: Ĝemelaj desegnaĵoj, Monato, 2015/05, p. 229. Garbhan MacAoidh: Hilelaj influoj sur Esperanto, Monato, 2001/05, p. 22 beloruse: прэтэнцыёзны ĉine: 恣慾 [zìyù], 恣欲 [zìyù], 要求高 [yāoqiúgāo], 难以取悦 [nányǐqǔyuè], 難以取悅 [nányǐqǔyuè], 高标准要求的 [gāobiāozhǔnyàoqiúde], 高標準要求的 [gāobiāozhǔnyàoqiúde], 高档次的 [gāodàngcìde], 高檔次的 [gāodàngcìde], 高要求 [gāoyāoqiú], 高要求的 [gāoyāoqiúde] germane: anspruchsvoll hungare: ~ema stilo: felvágós stílus. japane: 押しの強い [おしのつよい], 厚かましい [あつかましい], うぬぼれの強い [うぬぼれのつよい] pole: pretensjonalny ~ema stilo: styl pretensjonalny. ruse: ~ema stilo: претенциозный стиль. ukraine: вимогливий, вибагливий, претензійний malpretendiserĉi 'malpretendi' [preten.mal0i] Rezigni je pretendo: la proletaro ne nur malpretendas defendi la nacian disvolviĝon de ĉiu nacio, sed male, avertadas la masojn kontraŭ tiaj iluzioj [10]; okulfrape ili manifestas siajn ĉastecon, animpurecon, malpretendemon kaj martiremon SkandalJozef . 10. Lenin: Notoj pri la nacia problemo, Cito laŭ A.B.C. de sennaciismo beloruse: не прэтэндаваць, адмовіцца ад прэтэнзіяў ĉine: 戒除 [jièchú], 捨棄 [shěqì], 舍弃 [shěqì], 放弃 [fàngqì], 放棄 [fàngqì] france: renoncer à germane: verzichten, Abstand nehmen hungare: nem tart rá igényt japane: 放棄する [ほうきする], 棄権する [きけんする] nederlande: afstand doen pole: rezygnować, zrzekać się pretensji (do czegoś) ruse: отказаться (от претензий, прав) slovake: nenárokovať si, vzdať sa nároku malpretendoserĉi 'malpretendo' [preten.mal0o] Rezigno je eventualaj pretendoj: se necesas, vi devas ankaŭ ricevi de via dunganto […] skriban malpretendon je la aŭtorrajto [11]. 11. GPL angle: disclaimer beloruse: адмова ад прэтэнзій france: renonciation germane: Verzicht, Nichtbeanspruchung, Abstandsnahme japane: 放棄 [ほうき], 棄権 [きけん] nederlande: afstand (v. rechten) pole: rezygnacja, zrzeczenie się pretensji (do czegoś), ustąpienie ruse: отказ (от претензий, прав) senpretenda serĉi 'senpretenda' [preten.sen0a] Ne montrante pretendon, ne pretendanta: li […] staris la manoj en la poŝoj kaj la piedoj sufiĉe disstarigitaj, por esprimi fidon […] — tro trankvilan kaj senpretendan, por fariĝi fanfaronado BdV ; lia propra verkaro estas malvasta, simpla, senpretenda VivZam . facila, leĝera, modestaaplomba, postulema beloruse: непрэтэнцыёзны, сьціплы ĉine: 切去头端 [qiēqùtóuduān], 切去頭端 [qiēqùtóuduān], 微賤 [wéijiàn], 微贱 [wéijiàn], 自謙 [zìqiān], 自谦 [zìqiān], 婧 [jìng], 虚心 [xūxīn], 虛心 [xūxīn], 謙 [qiān], 谦 [qiān] germane: bescheiden, unprätentiös, anspruchslos japane: 控えめな [ひかえめな] pole: bezpretensjonalny ukraine: безпретензійний administraj notoj