blagi
(x)
- Ŝerce, mistifike mensogi: ŝi sonĝis pri la floroj kaj pri la studento, kiun la kancelariano riproĉis, dirante, ke li nur blagas al ŝi [1]; ne blagu! aŭ ĉu vi prenas min por dupo aŭ ŝlemilo? MMa ; „Mat, mi havas la penson, ke vi blagas min“ [2]. ĉarlatani, fanfaroni1, friponi1, mensogi, mistifiki, moki, pretendi2, trompi
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
2. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
2. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
- angle:
- pull someone's leg, talk tongue in cheek
- beloruse:
- выхваляцца, брахаць, хлусіць
- ĉeĥe:
- nalhat, napovídat, prášit, žertem lhát
- ĉine:
- 撩 [liáo], 嬲 [niǎo]
- france:
- blaguer, raconter des bobards
- germane:
- aufschneiden, flunkern, prahlen, veralbern, verarschen, auf den Arm nehmen
- hebree:
- למתוח, לשטות ב
- hispane:
- bromear, gastar bromas
- hungare:
- lódít
- japane:
- でたらめをいう, ほらを吹く [ホラをふく]
- pole:
- blagować, bajerować, wkręcać kogoś, wpuszczać kogoś w kanał, wpuszczać kogoś w maliny, wciskać komuś kit
- ruse:
- дурачиться, блажить, шутить
- slovake:
- klamať zo žartu
- ukraine:
- хвастати, вихвалятися, прибріхувати
blago
- angle:
- blarney, fib, humbug, nonsense, hoax
- beloruse:
- выхваляньне, хлусьня, брахня
- ĉeĥe:
- humbuk, tlach, žvást
- france:
- blague (mystification), bobard
- germane:
- Flunkerei, Humbug, Prahlerei, Unsinn, Verarsche
- hebree:
- מתיחה
- hispane:
- broma, chanza, guasa, engaño
- hungare:
- lódítás
- japane:
- でたらめ, 冗談 [じょうだん], ほら話 [ほらばなし]
- pole:
- blaga, bajer (pot.), wkręt (pot.), kit (pot.)
- ruse:
- розыгрыш, шутка
- slovake:
- lož zo žartu
- ukraine:
- хвастощі, брехня, побрехеньки