*fripono
- Ruza malhonestulo: vizaĝo de Katono, sed virto de friponoPrV ; la friponoj ŝtelis de vi ankaŭ la duan braceleton [1]. kanajlo, trompisto
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la karaj
braceletoj
- angle:
- rascal, rogue, crook, swindler
- beloruse:
- махляр, круцель, ашуканец
- bulgare:
- мошеник, измамник, бандит, пакотник
- ĉeĥe:
- darebák, darebák, gauner, podvodník, taškař, výlupek
- ĉine:
- 恶棍 [ègùn], 小人 [xiǎorén], 懒人 [lǎnrén]
- france:
- fripon (trompeur), escroc, coquin (personne malhonnête)
- germane:
- Gauner, Ganove, Lump, Schurke, Schuft
- hispane:
- Timador, Granuja
- japane:
- ペテン師 [ペテンし], 悪党 [あくとう]
- katalune:
- trapella, truà
- portugale:
- patife, maroto, bilontra, biltre, meliante, gajo, malandro, tratante
- ruse:
- мошенник, плут, жулик
- slovake:
- beťár, darebák, lapaj
- ukraine:
- шахрай, махляр, крутій, ошуканець
friponi
- 1.
-
(ntr)
Agi fripone: kiu helpis vin friponi, kiam vi konstruis ponton kaj kalkule enskribis lignon por dudek mil rubloj, dum en efektiveco vi ne donis eĉ por cent rubloj [2]? - 2.
-
(tr)
Proprigi al si per malhonestaĵoj: friponi monon de (al) iu; al neniu ni friponis [3].
2.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 5a, sceno 2a
3. La Nova Testamento, II. Korintanoj 7:2
3. La Nova Testamento, II. Korintanoj 7:2
- angle:
- cheat, swindle, con, scam
- beloruse:
- махляраваць, круціць, ашукваць
- bulgare:
- мошеничествам, мамя, пакостя
- ĉeĥe:
- darebačit, lumpačit, podvádět, tropit neplechy
- france:
- 2. arnaquer, escroquer
- germane:
- 2. ergaunern
- hispane:
- 2. timar
- japane:
- いかさまを働く [いかさまをはたらく]
- ruse:
- мошенничать, плутовать, жульничать
- slovake:
- beťárčiť, darebáčiť
- ukraine:
- шахрувати, шахраювати, ошукувати, махлювати
friponaĵo
- Lerta trompo: ĉu vi memoras, kiel ni kune suferis mizeron, tagmanĝadis per friponaĵoj [4]? ekzemple „Friponaĵoj de Skapeno“ [5].
4.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 5a, sceno 8a
5. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, tradukoj
5. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, tradukoj
- angle:
- con, scam
- beloruse:
- махлярства, ашуканства, крутня
- bulgare:
- мошеничество, измама, пакост
- ĉine:
- 不正 [bùzhèng], 坏事 [huàishì], 戏弄 [xìnòng]
- france:
- embrouille, fourberie
- germane:
- Gaunerei
- hispane:
- timo
- japane:
- ペテン, いかさま
- ruse:
- мошенничество, жульничество, надувательство
- ukraine:
- шахрайство, крутійство, ошуканство
friponemo
friponeto
- Faranto de etaj malhonestaĵoj, malica bubo: „la friponeto de Tormes“ [7]; mi sidis rigida ..., atendante nur tion, ke la friponeto aperu el sia pordo por bati min [8].
7.
anonima, trad. E. de Bonaero: La friponeto de Tormes, 1973
8. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la punkto de Arkimedo
8. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la punkto de Arkimedo
- angle:
- little rascal
- beloruse:
- ашуканец, круцель, хітрун
- ĉeĥe:
- kvítko, neposeda, nezbeda, podšívka, šibal
- ĉine:
- 愛開玩笑者 [àikāiwánxiàozhě], 淘气鬼 [táoqìguǐ], 无赖 [wúlài], 流浪汉 [liúlànghàn]
- france:
- coquin, filou, fripon
- germane:
- Spitzbube, Schelm
- hispane:
- pícaro
- ruse:
- плут
- slovake:
- nezbedník, šibal
kunfripono
- Kunfaranto de friponaĵo: Uzibitum kaj liaj kunfriponoj dependas tro multe en siaj intrigoj de la irado de la steloj [9]. komplico
9.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 14a, ruzo
kontraŭ
ruzo
- angle:
- accomplice, shill
- beloruse:
- хаўрусьнік у махлярстве
- bulgare:
- съучастник (в мошеничество, измама)
- ĉine:
- 同犯 [tóngfàn], 从犯 [cóngfàn], 共犯 [gòngfàn]
- france:
- complice
- ruse:
- сообщник (по мошенничеству)
prifriponi
(tr)
- Ruze, trompe priŝteli: ili mem trompas kaj prifriponas la popolon [10].
10.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 4a, sceno 15a
- angle:
- cheat, swindle, con, scam
- beloruse:
- ашукваць, абдурваць
- ĉeĥe:
- ošidit
- france:
- voler (quelqu'un)
- hispane:
- embaucar
- japane:
- だまし取る [だましとる]
- ruse:
- надуть (обмануть), обжульничать
- slovake:
- oklamať, podviesť
- ukraine:
- обшахровувати, ошукувати
administraj notoj
pri
~i 2.:
Ĉi tiun transitivan sencon PIV1 ne konas, sed ĝi konas pri~i, kies objekto montras la priŝteliton. Ekzemploj utilus por scii, ĉu vere ~i povas esti transitiva. [MB]