Aldoni tradukojn al ReVo:

*apudPV

I.
Prepozicio esprimanta:

*apud

serĉi 'apud'
[apud.0]
en:
Proksimecon, pli-malpli grandan najbarecon: li staris tutan horon apud la fenestro [1]; apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas PrV ; la batalo apud Solferino.
Rim.: Pri uzo de apud kun akuzativo, vd al apud, apud ...-n.
angle:
 next to, alongside, beside
beloruse:
 Ð»Ñ, каля, побач з, паблізу з
ĉeĥe:
 při, u, vedle
france:
 près de, à côté de
germane:
 neben, bei
hebree:
 ×¢×œ יד
hispane:
 junto a
hungare:
 mellett
itale:
 presso, vicino
latinece:
 apud
nederlande:
 bij, nabij
norvege:
 ved, i nærheten av
pole:
 przy, obok, u stał całą godzinę przy oknie. bitwa nad Solferino.
portugale:
 ao lado de, próximo a
ruse:
 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾, возле, вблизи, близ, рядом с
slovake:
 pri, vedľa
taje:
 à¸‚้าง, ข้าง ๆ, ถัดจาก
tibete:
 &t_-a;ཁྲིས་
ukraine:
 Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ð¼. ÐºÐ¾Ð»Ð¾, біля, поряд, поруч, побіля, край
volapuke:
 neb

malapud

serĉi 'malapud'
[apud.mal0]
en:
(malofte)
[apud.mal0.KOMUNE]
en:
En ioma distanco de; malproksime de: malapud mi, ne parolu [2].
2. J. Benavente, trad. V. Inglada: La servanto de Don Juan, en: Hispanaj dramoj, 1911
angle:
 away from
france:
 Ã  quelque distance de, loin de
nederlande:
 ver van
norvege:
 langt fra

al apud, apud ...-n

serĉi 'al apud'
serĉi 'apud ...-n'
[apud.al0]
en:
Al loko situanta apud: apud liajn ostojn metu miajn ostojn [3].
Rim.: Pri la prepoziciaj kunaĵoj kun al, vidu rimarkon sub al ĉe.
angle:
 to beside, to next to
france:
 près de (avec mouvement vers) , à côté de (avec mouvement vers)
nederlande:
 bij (richting)
norvege:
 ved (retning)
ruse:
 Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ (куда), около (куда), рядом с (куда)

de apud

serĉi 'de apud'
[apud.de0]
en:
De 1,2 loko situanta apud: eliris de apud li ĉiuj [4].
angle:
 from beside, from next to
II.
Memstara vortero kun tiu signifo:

apuda

serĉi 'apuda'
[apud.0a]
en:
1.
[apud.0a.KOMUNE]
en:
Estanta proksime: li loĝas en la apuda domo; la ĉapelo staras sur la tablo, kaj la gantoj kuŝas apude; li sidis ĉe apuda tablo [5]; ni iru en la apudan ĉambron [6].
2.
[apud.0a.angulo]
en:
MAT[7] (p.p. du anguloj) Samlateraj kaj suplementaj: se du kruciĝantaj rektoj difinas du egalajn apudajn angulojn, tiam ili estas ortaj.
Rim.: Kvankam tiu ĉi termino aperas jam ĉe Bricard, ĝia tiama senco estas nur „samlatera“. La saman sencon ni retrovas en [8], nerekte konfirmitan en la geometria plato [9], kiu tekstas „apudaj suplementaj“. Tamen la terminologio jam ŝanĝiĝis, kiel konfirmas MatVort kaj [10], kiujn ni sekvis por la difinoj de „samlatera“ kaj „apuda“.
5. Monato, Kota Akvo: Konstanten Krysakov
6. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Sinjorino Ajuolo
7. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 27
8. Plena Ilustrita Vortaro, angulo
9. Plena Ilustrita Vortaro, plato: XVIII, 13-d
10. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, angulo
angle:
 adjacent, adjoining, abutting, alongside 1. next to, adjacent 2. adjacent supplementary (angle)
beloruse:
1. ÑÑƒÑÐµÐ´Ð½Ñ–, блізкі, сумежны 2. Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»ÐµÐ³Ð»Ñ‹ (вугал)
ĉeĥe:
 přidružený, přilehlý, sousední, stojící vedle, vedlejší
france:
1. tout proche, voisin (adj.) 2. (angle) adjacent supplémentaire
germane:
1. Nachbar..., benachbart, angrenzend 2. Neben-(winkel)
hebree:
 ×¡×ž×•×š
hispane:
1. contiguo
hungare:
1. mellette lévő, szomszédos
nederlande:
1. nabij, naburig
norvege:
1. like ved
pole:
1. przyległy, sąsiedni, bliski 2. (kąt) przyległy
ruse:
~a: соседний. ~e: рядом. 1. ÑÐ¾ÑÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¹, ближний, находящийся рядом , смежный 2. ÑÐ¼ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ (угол)
slovake:
 priľahlý, vedľajší
ukraine:
 Ñ‚ой, що знаходиться поруч/поблизу, ближній, сусідній

apudi

serĉi 'apudi'
[apud.0i]
en:
(x)
Esti apud, apude, apuda: eble milfoje sentis ni sangbolon, dum en ardglua kuŝ' apudis ni [11]; Margarita sentis la proksimecon de akvo kaj komprenis, ke la celo apudas [12].
11. P. Peneter: Sekretaj Sonetoj, XLIX
12. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 21a, p. 212a
angle:
 be beside
beloruse:
 ÑÑƒÑÐµÐ´Ð½Ñ–чаць, знаходзіцца побач
ĉeĥe:
 být v blízkosti, být v sousedství, sousedit
france:
 Ãªtre proche(s), être voisin(s), se toucher (être voisins)
germane:
 angrenzen
hispane:
 estar junto a
hungare:
 mellette van
pole:
 przylegać, sąsiadować, być blisko, być w pobliżu, być w sąsiedztwie
ruse:
 ÑÐ¾ÑÐµÐ´ÑÑ‚вовать, быть рядом
slovake:
 susediÅ¥

apudeco, apudo

serĉi 'apudeco'
serĉi 'apudo'
[apud.0eco]
en:
[apud.0eco.KOMUNE]
en:
Proksima ĉeesto: refoje li regustumis la tiklan plezuron de ŝia apudo [13].
13. J. Francis: Misio sen Alveno, 1982
france:
 proximité, voisinage (proximité)
germane:
 Nähe, Beisein
hebree:
 ×§Ö´×¨×‘ָה
nederlande:
 nabijheid

apude de

serĉi 'apude de'
[apud.0ede]
en:
(prepoziciaĵo)
[apud.0ede.kie]
en:
Apud: la arbo staris tute apude de la rivereto [14].
angle:
 next to, beside, alongside
france:
 non loin de

ĉi-apuda

serĉi 'ĉi-apuda'
[apud.cxi0a]
en:
[apud.cxi0a.TIP]
en:
TIP Tuj apude, tre proksime: la ĉi-apuda kurbo montras la variadon de la temperaturo dum provoj [15]. VD:ĉi-malsupra, ĉi-supra
france:
 ci-contre (adj.)
germane:
 nebenstehend
III.
Prefikso kun tiu signifo: li apudestas al sia patro; apudmeti; la apudmaraj marĉoj de Malsupra Egipto [16]; el la apudbordaj arbetaĵoj subite elnaĝis ŝipoj [17]; kvazaŭ la tago de la Sinjoro jam apudestus [18]. ĉe, en.
hungare:
 mellé-, mellette

administraj notoj