- I.
-
tro
(adverbo)- Pli ol sufiĉe, ol necese, ol konvene, ol ĝustmezure: tro longa estos por vi la vojo [1]; [ili] manĝas tro da viando [2]; kuri ne tro rapide [3]; mia propra havaĵo fariĝis la propreco de tiu tro amita virino [4]; la petoj, kiujn tiu virino sendis al la ĉielo, estis […] tro postulemaj Marta ; ilia nombro estas tro granda por ke ni povu ilin ĉiujn citi [5]; la aero tie estas […] tro peza, ke prudenta ekzistaĵo tie povu vivi [6]; tiu ĉi sistemo postulas tro grandan pripensadon, por povi esti enkondukita en la ordinaran interkomunikiĝon [7]; rigardi la tutan mondon kiel grandega farso […] tro sensenca, por ke prudenta homo povu serioze pensi pri ĝi [8]; la aludo estis tro klara [9]; la oficiroj […] estis tro okupataj […], por rigardi, kiu proksimiĝas [10]; tro da kuiristoj kaĉon difektas (tro multaj kunlaborantoj, malbona rezulto) PrV ; se sako tro pleniĝas, ĝi baldaŭ disŝiriĝas PrV ; tro grandaj kalkuloj kondukas al nuloj PrV ; kiu tro alte svingas, nenion atingas PrV .
1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 14:24
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:20
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
4. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekoka
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
9. Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, 8. La plej amika komplezaĵo.
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I- afrikanse:
- te
- albane:
- shumë
- amhare:
- እንዲሁ
- angle:
- too
- arabe:
- أيضا
- armene:
- էլ
- azerbajĝane:
- çox
- beloruse:
- задужа, занадта, залішне
- bengale:
- খুব
- birme:
- လွန်း
- bosne:
- previše
- ĉeĥe:
- příliš, příliš mnoho
- ĉine:
- 太过 [tàiguò], 太過 [tàiguò], 过于 [guòyú], 過於 [guòyú], 太多 [tàiduō]
- dane:
- også
- estone:
- liiga
- filipine:
- masyado
- finne:
- liian, liikaa
- france:
- excessivement, trop
- galege:
- tamén
- germane:
- zu (sehr), zu viel ~ da kuiristoj kaĉon difektas: viele Köche verderben den Brei.
- guĝarate:
- પણ
- haitie:
- twò
- haŭse:
- ma
- hinde:
- भी
- hispane:
- demasiado
- hungare:
- túl
- igbe:
- oke
- irlande:
- freisin
- islande:
- of
- japane:
- あまりに
- jave:
- banget
- jide:
- אויך
- jorube:
- ju
- kanare:
- ತುಂಬಾ
- kartvele:
- ძალიან
- kazaĥe:
- де
- kimre:
- rhy
- kirgize:
- дагы
- kmere:
- ផងដែរ
- koree:
- 너무
- korsike:
- troppu
- kose:
- kakhulu
- kroate:
- previše
- kurde:
- jî
- latine:
- etiam
- latve:
- pārāk
- laŭe:
- ເກີນໄປ
- litove:
- taip pat
- makedone:
- премногу
- malagase:
- koa
- malaje:
- terlalu
- malajalame:
- കൂടി
- malte:
- wisq
- maorie:
- rawa
- marate:
- खूप
- monge:
- heev
- mongole:
- мөн
- nederlande:
- te, te zeer, te veel
- nepale:
- पनि
- njanĝe:
- ifenso
- okcidentfrise:
- te
- panĝabe:
- ਨੂੰ ਵੀ
- paŝtue:
- هم
- pole:
- zbyt, nadto, nader, zanadto
- portugale:
- muito, demais, demasiadamente
- ruande:
- na
- ruse:
- слишком, чересчур, чрезмерно
- samoe:
- foʻi
- sinde:
- به
- sinhale:
- ද
- skotgaele:
- ro
- slovake:
- príliš
- slovene:
- tudi
- somale:
- sidoo kale
- ŝone:
- wo
- sote:
- le eena o
- sunde:
- oge
- svahile:
- pia
- taĝike:
- аз ҳад зиёд
- taje:
- เกินไป, มากเกินไป
- tamile:
- மிகவும்
- tatare:
- шулай ук
- telugue:
- చాలా
- tibete:
- ཡང་
- ukraine:
- занадто
- urdue:
- بھی
- uzbeke:
- ham
- vjetname:
- quá
- zulue:
- futhi
- II.
-
Samsenca vortero:
troa
- Estanta en pli ol sufiĉa kvanto aŭ grado; superanta la ĝustan mezuron: troa laboro; sklavigitaj de troa vino [11]; li klinis sin sen troa humileco [12]; por gardi sin kontraŭ troaj superakvoj, ili konstruis potencajn digojn [13]; troa streĉado de la okuloj, […] povas kaŭzi kronikan kataron [14]; observante lian troan deziron esti laŭdata kaj admirata, [li] saĝe sin detenis [15]; en la okazo de troa laboro mi cedus al li la prekeftan oficon [16]; unu el ni estas troa, necese estas, ke unu el ni malaperu [17]; troa festeno estas veneno PrV . ekscesa, senmezura, pretermezura, supermezura
11. La Nova Testamento, Tito 2:3
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
14. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
15. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro II
16. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LI
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekdua- beloruse:
- празьмерны, залішні
- ĉeĥe:
- nadměrný, přílišný
- ĉine:
- 太多 [tàiduō]
- finne:
- liika, ylenmääräinen
- france:
- en trop
- germane:
- übermäßig, überschüssig, exzessiv, zu viel
- hispane:
- excesivo
- hungare:
- túl-, túlságos
- japane:
- 余りの [あまりの], 余分な [よぶんな], 過度の [かどの]
- nederlande:
- overdreven
- pole:
- zbyteczny, nadmierny, wygórowany, przesadny
- ruse:
- чрезмерный
- slovake:
- nadmerný, prílišný
- ukraine:
- надмірний
troe
- Estante en troa kvanto, superanta la ĝustan mezuron: estas troe, ho Levidoj [18]! se mi demandas […], ili eĉ troe min orientas pri ĉio [19]; troe kritika [20]; troe ripetataj raportoj pri rezultoj [21]. tro
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 16:7
19. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Kvara Ĉapitro
20. La Ondo de Esperanto, 2003, № 10 (108)
21. Isikawa Takasi: Pikas la ludoj, Monato, 2014/05, p. 9- beloruse:
- празьмерна
- ĉeĥe:
- přílišně
- ĉine:
- 过于 [guòyú], 過於 [guòyú], 太过 [tàiguò], 太過 [tàiguò]
- finne:
- liikaa
- france:
- excessivement, trop
- germane:
- übermäßig, im Überfluss
- hispane:
- excesivamente
- hungare:
- túlságosan
- japane:
- 余計に [よけいに], 過度に [かどに]
- nederlande:
- te veel
- pole:
- zbytnio, nadmiernie, zanadto, przesadnie
- ruse:
- слишком, чрезмерно, чересчур
- slovake:
- prílišne
troaĵo
- Io, kio superas la ĝustan mezuron: envolvu […] la ĝustan sumon: mi ne havas tempon por redoni troaĵon (restmonon) [22]! normala homa korpo […] forĵetas troaĵojn, adaptas sin kiel eble plej bone [23]; mi povas diri sen malmodesta troaĵo (troigo), ke mi scias pri tiu ĉi afero pli, ol iu homo vivanta [24]; la troaĵo, kiun ŝi ne povas manĝi, putras aŭ estas fordonata al la najbaroj [25]. balasto3, pluso2, restaĵo
22. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 29. Sorto Flatas, Sorto Batas.
23. Claude Piron: La bona lingvo, 6. Ies Malfido, Fido Mia
24. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VIII
25. Albisturo Kvinke: Proksimaj kaj malproksimaj najbaroj, Monato, 2009/04, p. 20- beloruse:
- лішак
- ĉine:
- 節餘 [jiéyú], 节余 [jiéyú], 过剩 [guòshèng], 過剩 [guòshèng], 过老 [guòlǎo], 過老 [guòlǎo], 过量 [guòliàng], 過量 [guòliàng]
- finne:
- liiallisuus
- france:
- excès, superflu
- germane:
- Überschuss, Überflüssiges, Zuviel
- hispane:
- exceso
- japane:
- 余分 [よぶん], 余り物 [あまりもの]
- nederlande:
- iets overdrevens, exces
- pole:
- zbytek, nadmiar, nadwyżka, zwyżka
- ruse:
- излишек
- ukraine:
- надлишок, надмір, зайвина
troigi
- Fari ion pli ol konvene: via deziro tre honoras min […] – kiel kutime, vi troigas, kara [26]; infanoj amas kaj ŝatas, kiam oni zorgas ilin, sed aliflanke, oni ne devas troigi tion! (t.e. tro dorloti ilin) la infano devas havi iun memstarecon Metrop ! li do troigis la danĝeron kaj duobligis la singardemon [27]; kalkulante je la juneco de l' faraono, Herhor iom troigis la flaton [28]. trograndigi, trouzi
26. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VII
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II- angle:
- exaggerate
- beloruse:
- перабольшваць, гпэрбалізаваць
- ĉine:
- 夸大 [kuādà], 誇大 [kuādà], 夸张 [kuāzhāng], 誇張 [kuāzhāng], 讆 [wèi], 虚夸 [xūkuā], 虛誇 [xūkuā], 扩大化 [kuòdàhuà], 擴大化 [kuòdàhuà], 浮夸 [fúkuā], 浮誇 [fúkuā]
- france:
- exagérer
- germane:
- übertreiben
- japane:
- 誇張する [こちょうする]
- pole:
- przesadzać, wyolbrzymiać
troigo
- 1.
- Ago troigi: traktado [per] troigo de kontraŭdoloriloj [29]; kutime tiaspecajn filmojn minacas […] troigo de pitoreskaj pejzaĝoj [30]; vortlude pretendema, ekzemple, per vera troigo de prefiksoj [31]. eksceso
- 2.
- Stilfiguro kiu konsistas en tio ke esprimata senco estas prezentata pli forte ol kutime, por emfazo, atentigo aŭ alia efekto: sen troigo oni povas diri, ke apud Pi-Bast ĉiutage metis siajn tendojn tridek mil eksterlanduloj [32]; mi komencas suspekti, ke vi havas inklinon al troigo [33]; la troigoj kaj fantazioj estis ja tuj rekoneblaj de ĉiu normala homo [34]. hiperbolo
29. Bart Demeyere: Eŭtanazio por neplenkreskuloj, Monato, 2014/04, p. 11
30. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, VIII. Ŝtupoj al idealo
31. Antonio Valén: Ĉu Ertl provizore stilekzercas?, Monato, 2005/01, p. 23
32. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉap. 4.
33. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXV
34. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo- angle:
- overstatement
- beloruse:
- перабольшаньне, перабольшваньне, гіпэрбала
- ĉeĥe:
- chvástání, nadsázka, přehánění, zveličování
- finne:
- liioittelu
- france:
- exagération, hyperbole
- germane:
- Übertreibung 1. Übertreibung
- hispane:
- exageración, hipérbole
- hungare:
- túlzás, hiperbola
- japane:
- 誇張 [こちょう]
- nederlande:
- overdrijving
- pole:
- przesada, afektacja
- ruse:
- преувеличение, гипербола
- slovake:
- nadsádzka, prehnanosť, premrštenosť
- taje:
- สิ่งเกินจริง
maltro
- En tro malgranda kvanto, tro malabunde, ne sufiĉe: nek tro, nek maltro [35]; viraj misoj: troa memfido, maltroa atento pri la partnerino [36]; la genuoj [volas] ne plu porti la pezon de tro da biero kaj maltro da ekzerco [37]; Parizo estas frivola, kaj foje teda kun maltro da libera spaco [38]; junuloj […] fojfoje disponas pri tro da libera tempo kaj maltro da okupoj [39]; per [ĉ]io la gepatroj regalis ilin por senkulpigi sin pro maltro da tempo por la infanoj [40].
35. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 11
36. last: Virtoj geviraj, Monato, 2005/01, p. 15
37. Paul Gubbins: Grincantaj genuoj ... kaj ĝentileco, Monato, 2011/12, p. 7
38. Jakvo Schram: Ekspozicio, kiu prenis je la gorĝo, Monato, 2012/11, p. 24
39. Syauqi Ahmad Zulfauzi Stya Lacksana: Aktivas la bonaj amikoj, Monato, 2015/12, p. 10
40. S. Štimec: Adiaŭo en Beograd, Kroata milita noktlibro, 1993- ĉeĥe:
- měřice
- france:
- trop peu
- hispane:
- demasiado poco
- pole:
- zbyt mało
- slovake:
- merica
maltroigo
- Stilfiguro per kiu oni plirimarkigas la sencon malfortigante la esprimon: la aŭtoro utiligas ankaŭ maltroigon komikefekte [41]; lia tuta verkaro […]j maltroige priskribis la severan kaj senkompatan vivon [42]; M. Rauhamaa: Microsoft ne estas bonvolorganizaĵo – G. Partlow: jen la plej elstara maltroigo de la jaro... aŭ eble de la jardeko! [43] eŭfemismo, litoto
- angle:
- understatement
- beloruse:
- пераменшваньне, літота
- ĉine:
- 輕描淡寫 [qīngmiáodànxiě], 轻描淡写 [qīngmiáodànxiě]
- finne:
- vähättely, understatement
- france:
- adoucissement, euphémisme, litote
- germane:
- Untertreibung
- hispane:
- atenuación, dulcificación, alivio, eufemismo, litotes
- hungare:
- litotész, túlzó kicsinyítés
- nederlande:
- understatement
- pole:
- zmiękczenie, eufemizm, litota
- ruse:
- преуменьшение, литота
- III.
-
Samsenca prefikso:
tro-
- Pli ol sufiĉe, ol necese, ol konvene, ol ĝustmezure: trouzi [44]; oni trograndigis la gravecon de l’ okazintaĵo [45]; ĉiu trorapidado kondukas nur al manko [46]; [li] pligrandigas sian havon per procentegoj kaj troprofito [47]; trosateco ne lasas la riĉulon dormi [48]; pri nenio trozorgu [49]; ŝi […] apogis la troŝarĝitajn branĉojn [50]; la laboro kaj maldormado ŝin trolacigis [51]; la trokuraĝo de la pastroj haltas ĉe la pordo de la plej alta povo [52]; priplori […] la troan imitadon de la germana fare de niaj fruaj aŭtoroj kaj ilian tropezon en PIV-citaĵoj [53]; sen trograndigo oni povas diri, ke [Esperanto] estas almenaŭ kvindek fojojn pli facila, ol ĉia lingvo natura [54]. pasi, preter, super, trans
44. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 3
45. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekdua
46. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 21:5
47. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:8
48. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 5:12
49. La Nova Testamento, Filipianoj 4:6
50. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
52. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
53. Wim Jansen: La germana kaj Esperanto, Monato, 2000/04, p. 27
54. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V- finne:
- sen ~grandigo oni povas diri: suurentelematta voi sanoa.
- germane:
- sen ~grandigo oni povas diri: man kann ohne Übertreibung sagen....
- pole:
- sen ~grandigo oni povas diri: bez przesady można powiedzieć ….
administraj notoj
mal~igo:
Mankas verkindiko en fonto.