*mantelo
- 1.
-
Vasta longa senmanika
supervesto,
kiu malstrikte pendas de sur la ŝultroj:
Adaha deprenis de siaj ŝultroj lanan mantelon, kaj metis
ĝin ĉirkaŭ la knabineton
[1];
mi vidis inter la militakiraĵo belan Ŝinaran mantelon
[2];
dirante tion, la princo ĵetis sur la ŝultrojn
mantelon kun kapuĉo kaj elglitis en la ĝardenon
[3];
envolvu vin en vian mantelon, ĉar kiel ajn varmege
ĉi tie rostas la suno, unu paŝon plue estas glacie
malvarme
[4];
kozaka, kavaleria mantelo.
- a)
- Similaspekta vesto specialcela, kiu ne nepre servas kiel supervesto: reĝa mantelo; frizmantelo. talaro
- b)
- (figure) Protekto, ŝirmo: etendu vian mantelon sur vian servistinon, ĉar vi estas savanto [5]; la tiraneco aperus en la velure mola mensogomantelo de la kundecida rajto [6]; okcidentaj industri-landoj volas akapari la merkaton de la tria mondo sub mantelo de altruismo [7]. masko, vualo
- 2.
- En la eŭropa modo de post la 18a jc, ĝenerala nomo de supervesto en formo de iom longa kaftano: vojaĝmantelo, pluvmantelo, peltomantelo; homoj ŝirmis sin per pluvombreloj kontraŭ la pluvo, per manteloj kontraŭ la malvarmo Marta ; Mahometo […] deiris de la ĉevalo, prenis la serpenteton kaj metis ĝin en la manikon de sia mantelo [8]; izvoŝĉikoj vestitaj en la tradicia longa blua mantelo kun zono ĉirkaŭ la talio kaj sube dika ŝafopelto, kondukas en la stratoj […] siajn veturilojn [9]. palto, redingoto, surtuto, talaro
1.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 9a
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 7:21
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 16a
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Rut 3:9
6. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 9
7. Monato, Stefan Maul: Primitive, 2006
8. C. Bachiller, trad. J. H. Ferreira: La Naskiĝo de la Tabako, en: Fundamenta Krestomatio, 1903
9. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, en Peterburgo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 7:21
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 16a
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Rut 3:9
6. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 9
7. Monato, Stefan Maul: Primitive, 2006
8. C. Bachiller, trad. J. H. Ferreira: La Naskiĝo de la Tabako, en: Fundamenta Krestomatio, 1903
9. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, en Peterburgo
- afrikanse:
- rok
- albane:
- pallto
- amhare:
- ካፖርት
- angle:
- 1. cape, cloak, mantle 2. coat
- arabe:
- معطف
- armene:
- վերարկու
- beloruse:
- паліто, плашч, пылавік
- bengale:
- কোট
- birme:
- ကုတ်အင်္ကျီ
- bosne:
- kaput
- bulgare:
- палто
- ĉeĥe:
- kabát, mantl, pláštěnka, plášť
- ĉine:
- 大衣 [dàyī], 袄 [ǎo], 襖 [ǎo], 斗篷 [dǒupeng], 机套 [jītào], 機套 [jītào], 护套 [hùtào], 護套 [hùtào]
- dane:
- frakke
- estone:
- mantel
- eŭske:
- berokia
- filipine:
- amerikana
- france:
- cape, manteau
- galege:
- abrigo
- germane:
- Mantel
- guĝarate:
- કોટ
- haitie:
- rad
- haŭse:
- gashi
- hinde:
- कोट
- hispane:
- capa 1.b manto, abrigo
- hungare:
- 1.b (vminek a)leple 1. köpeny, palást 2. köpeny, kabát
- igbe:
- uwe
- indonezie:
- 2. mantel
- irlande:
- cóta
- islande:
- frakki
- japane:
- コート
- jave:
- jas
- jide:
- מאַנטל
- jorube:
- ndan
- kanare:
- ಕೋಟ್
- kartvele:
- ქურთუკი
- kazaĥe:
- пальто
- kimre:
- côt
- kirgize:
- жүн
- kmere:
- ថ្នាំកូត
- koree:
- 코트
- korsike:
- stemma
- kose:
- ibhatyi
- kroate:
- kaput
- kurde:
- post
- latine:
- tunica
- latve:
- mētelis
- laŭe:
- ເປືອກຫຸ້ມນອກ
- litove:
- kailis
- makedone:
- капут
- malagase:
- akanjo
- malaje:
- kot
- malajalame:
- അങ്കി
- malte:
- kowt
- maorie:
- koti
- marate:
- डगला
- monge:
- tsho tiv no
- mongole:
- цув
- nederlande:
- mantel
- nepale:
- कोट
- njanĝe:
- odula
- okcidentfrise:
- jas
- panĝabe:
- ਕੋਟ
- paŝtue:
- پوښ
- pole:
- płaszcz
- portugale:
- casaco, sobretudo, capote, capa
- ruande:
- ikoti
- ruse:
- 1.a мантия 1.b покров 1. плащ, накидка 2. пальто, макинтош, плащ
- samoe:
- peleue
- sinde:
- ڪوٽ
- sinhale:
- කබාය
- skotgaele:
- còta
- slovake:
- plášť, zvrchník
- slovene:
- plašč
- somale:
- jaakad
- ŝone:
- bhachi
- sote:
- seaparo
- sunde:
- mantel
- svahile:
- kanzu
- taĝike:
- палто
- taje:
- เสื้อโค้ท
- tamile:
- கோட்
- tatare:
- пальто
- telugue:
- కోటు
- tibete:
- སྟོད་ཐུང་
- ukraine:
- пальто
- urdue:
- کوٹ
- uzbeke:
- palto
- vjetname:
- áo
- zulue:
- isikhumba
frizmantelo
- Tuko kiun oni surmetas sur la ŝultrojn de la kliento en frizejo (aŭ en alia simila loko) por protekti liajn vestojn dum hartondado, ŝminkado ktp.
- angle:
- barber cape, salon cape
- france:
- blouse de coiffeur
- germane:
- Frisörumhang
- nederlande:
- kappersmantel
- pole:
- peleryna
- ruse:
- пеньюар (в парикмахерской)
peltomantelo
- 1.
- Varma vintra mantelo2 el pelto: li estis vestita en peltomantelo kun kastora kolumo kaj astrakana malnovreĝima antaŭrevolucia ĉapo Metrop .
- 2.
- Luksa pelta mantelo2, precipe ina: la aŭtoj alvenis unu post la alia, kaj lukse dekoritaj uniformoj, admirindaj, ermenaj peltmanteloj, blankaj frakoj estis videblaj [10].
10.
J. Rejtő, trad. L. Balázs: La antaŭenŝovita garnizono
- angle:
- mink
- beloruse:
- шуба
- ĉine:
- 裘皮大衣 [qiúpídàyī]
- france:
- manteau fourré, pelisse
- germane:
- Pelzmantel
- hispane:
- capa de piel
- nederlande:
- bontmantel
- ruse:
- 1. шуба 2. шуба
pluvmantelo
- Mantelo nepenetrebla de akvo por protekti sin kontraŭ malseka vetero: Berg surhavis pluvmantelon, la mantelo estas malseka, sed la vesto sub ĝi – seka Metrop ; de sur liaj ŝultroj pendis granda, akrakolora teksaĵo, kion kun iom da bonvolo oni povus rigardi pluvmantelo VaK .
- angle:
- raincoat
- beloruse:
- плашч
- ĉine:
- 雨衣 [yǔyī], 襫 [shì], 襏 [bó]
- france:
- imperméable
- germane:
- Regenmantel
- japane:
- 雨がっぱ [あまガッパ], レインコート
- ukraine:
- непромокальний плащ, дощовик
termantelo
- Interna, varmega kaj gluema parto de la tero, ĉirkaŭ la terkerno kaj sub la terkrusto: helpe de la esplorado pri tertremo de interna lando de Antarkto oni konos la profundan strukturon de terkrusto kaj termantelo [11].
11.
Zhao Xi:
Ĉinio finkonstruis sian tertremo-esploran
stacion..., 2010-01-06
- angle:
- mantle
- beloruse:
- мантыя (Зямлі)
- ĉeĥe:
- zemský plášť
- france:
- manteau terrestre (géol.)
- hispane:
- manto terrestre
- pole:
- płaszcz ziemski
- slovake:
- zemský plášť