Aldoni tradukojn al ReVo:

1vibr/i PV

vibri

serĉi 'vibri'
[vibr.0i]
(ntr)
1.
[vibr.0i.tremmove]
Pri elasta korpo: regule kaj rapide tremi, tiel ke oni povas apenaŭ vidi, sed senti ĝin kaj eventuale aŭdi samfrekvencan sonon: la metala bruo de sonorilo vibranta KPr . VD:alterni, svingiĝi, tinti, sonori
2.
[vibr.0i.sono]
Pri sono: svingiĝi regule inter du proksimaj frekvencoj tiel, ke estiĝas tremanta nefirma, ŝvebanta sono: tiuj vortoj, elparolitaj per voĉo vibranta, aliris rekte al la koro de la maljuna nobelulo KPr ; voĉo, en kiu vibris la energio de roma soldato QuV ; per voĉo en kiu vibris korpremo kaj timo, ŝi petegis, ke […] li kompatu ŝin QuV ; la birdoj kaskade plenigis la aeron per vibrantaj tonoj InfanTorent2 ; ŝiaj okuloj brilis melankolie, kaj ŝia voĉo vibretis de pli intima kamaradeco ol ordinare InfanTorent2 . VD:interferi, moduliĝi, oscili
3.
[vibr.0i.FIG]
(figure) (poezie) Sento, emocio similanta fizikan vibradon, alterne rapide ŝveletanta kaj malŝveletanta: kontraŭ beleco tiel vibranta de pasio, kiel estas la ŝia, viro [ne] povas kontraŭbatali ChL ; en li vibras printempo, lia koro tamburas LGA . VD:ebria2, eŭforio, flagri, fluktui, skuiĝi
angle:
vibrate
beloruse:
трымцець, вібраваць, дрыжаць, калаціцца
ĉeĥe:
chvět se, kmitat, vibrovat, znít
ĉine:
顫動 [chàndòng], 颤动 [chàndòng], 振动 [zhèndòng], 振動 [zhèndòng], 振荡 [zhèndàng], 振蕩 [zhèndàng], 震 [zhèn], 抖动 [dǒudòng], 抖動 [dǒudòng], 震盪 [zhèndàng], 震荡 [zhèndàng], 震荡 [zhèndàng], 震蕩 [zhèndàng]
france:
vibrer
germane:
vibrieren 2. zittern (Ton)
hispane:
vibrar
hungare:
rezeg, vibrál
japane:
振動する [しんどうする], 揺れる [ゆれる], 震動する [しんどうする], 震える [ふるえる], 鳴り響く [なりひびく], うち震える [うちふるえる], わくわくする
katalune:
vibrar
nederlande:
trillen
pole:
wibrować, drżeć, oscylować, rezonować
portugale:
vibrar
ruse:
1. дрожать, колебаться, вибрировать 2. дрожать, вибрировать
slovake:
chvieť sa, kmitať, vibrovať
ukraine:
вібрувати, коливатися, тремтіти

vibro

serĉi 'vibro'
[vibr.0o]
[vibr.0o.MOV]
Iu el la alternaj movoj de io vibranta: radioaparatoj kreas, laŭ sia grandeco, ankaŭ memvibradon, la tuboj vibrigas sin mem, kaj tiuj vibroj, sen la necesa ŝirmado, influas ankaŭ la antenon, kiu tiamaniere kaptas groteskajn ondojn: la aparato fajfas, knaras, bruas VaK ; [li] vidis […] tremeton ĉirkaŭ ŝiaj […] lipoj, kaj rimarkis vibreton en ŝia voĉo Iŝtar ; tiu ekscito estis la vibro de la feliĉo LGA . VD:disonanco, interfero, frekvenco1, tremo
Rim.: Zamenhof en unu verko uzis la vorton „vibracio“: artritaj sentadoj estas ĉiam akompanataj de malakordo de la meĥanikaj vibracioj [1].
beloruse:
трымценьне, дрыжаньне, вібрацыя
ĉeĥe:
chvění těles, kmitání, střásání, vibrace
ĉine:
振荡 [zhèndàng], 振蕩 [zhèndàng], 震盪 [zhèndàng], 震荡 [zhèndàng]
france:
vibration
germane:
Schwingung, Vibration
hispane:
vibración
hungare:
rezgés
japane:
ひと揺れ [ひとゆれ], 震え [ふるえ]
katalune:
vibració
nederlande:
trilling
pole:
wibracja, drżenie, drganie
portugale:
vibração
ruse:
вибрация
slovake:
chvenie, kmitanie
ukraine:
вібрація, коливання, тремтіння

vibrigi

serĉi 'vibrigi'
[vibr.0igi]
1.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Kaŭzi vibradon de io: la aero, eligata forte el la pulmoj tra la gloto vibrigas la voĉajn kordojn, tiam ili ritme ekmoviĝas kaj pro siaj longeco, larĝeco kaj streĉiteco – principe tute same kiel ĉe la muzikaj instrumentoj – produktas diversajn sonojn Ret ; kvar elektraj motoroj troviĝas sub la ŝipo: rezulte, neniu stirilo kaj neniu helicoŝafto povas vibrigi kaj bruigi la ŝipon [2].
2.
[vibr.0igi.FIG]
(figure) Igi vibri3 la sentojn, tuŝi emocie: la infano alkuris al ŝi, […] balbutante tiun ĉarman vorton, kiu vibrigas la koron de patrinoj KPr ; varmega tagmeza suno brile lumigis la placon, la sekvantan tagon, kaj vibrigis (trembriligis) la aeron super ĝia brika pavimo Iŝtar ; li ricevis filinon kelkajn jarojn post la edziĝo [sed] tio ne tre vibrigis (ŝancelis) liajn sentojn HsT .
2. Monato, Christian Bertin: Reĝino de la maroj, 2004
beloruse:
1. выклікаць дрыжэньне, узбуджаць вібрацыю 2. узрушаць
ĉine:
震动 [zhèndòng], 震動 [zhèndòng]
germane:
zum Vibrieren bringen 2. rühren
japane:
振動させる [しんどうさせる], 揺らす [ゆらす], 震動させる [しんどうさせる], 震わせる [ふるわせる]
pole:
wprawić w drgania
ukraine:
коливати

postvibri

serĉi 'postvibri'
[vibr.post0i]
(malofte)
Plu vibri post la ĉesigo de la impulso estiginta la vibron: liaj timpanoj ŝajnis postvibri [pro la alarmilo] [3]; (figure) fine li ekdormas, kaj en liaj sonĝoj postvibras lernejaj bildoj, kiaj ĵus okupis lian maldorman cerbon [4]. VD:sonori
beloruse:
працягваць вібраваць, рэзанаваць
germane:
nachschwingen
hispane:
reverberar
hungare:
utórezeg, utórezgést végez
katalune:
reverberar
pole:
rezonować

administraj notoj