*sang/o PV *sango serÄi 'sango' [sang.0o] 1.[sang.0o.FIZL] Likva histo fluanta en la angioj (arterioj, vejnoj) de animaloj, ruÄa Äe la vertebruloj, portanta la nutrajn substancojn en la tutan korpon. 2.[sang.0o.GEN] Idaro, rasa deveno: la sango de Davido; sango komuna reciproke sin altiras PrV ; samsanga (samfamilia, samrasa). afrikanse: bloed albane: gjak amhare: á°á angle: blood arabe: اÙد٠armene: Õ¡ÖÕµÕ¸ÖÕ¶ azerbajÄane: qan beloruse: кÑÐ¾Ñ bengale: রà¦à§à¦¤ birme: áá¾á±á¸ bosne: krvi bulgare: кÑÑв ÄeÄ¥e: krev Äine: è¡ [huÄng], è¡ [xuè], è¡æ¶² [xuèyè], é®®è¡ [xiÄnxuè], é²è¡ [xiÄnxuè] dane: blod estone: veri eÅske: odol filipine: dugo france: sang galege: sangue germane: Blut guÄarate: રàªà«àª¤ haitie: san haÅse: jini hinde: à¤à¥à¤¨ hispane: sangre hungare: vér ~o komuna reciproke sin altiras: megszólal a vér szava. igbe: á»bara indonezie: darah irlande: fuil islande: blóð itale: sangue japane: è¡ [ã¡] jave: getih jide: ×××× jorube: ẹjẹ kanare: ರà²à³à²¤ kartvele: á¡áá¡á®ááá¡ kazaÄ¥e: Òан kimre: gwaed kirgize: кан kmere: áá¶á koree: í¼ korsike: u sangue kose: igazi kroate: krv kurde: xwîn latine: sanguis latve: asinis laÅe: à»àº¥àº·àºàº litove: kraujo makedone: кÑв malagase: ra malaje: darah malajalame: à´°à´àµà´¤à´ malte: demm maorie: toto marate: रà¤à¥à¤¤ monge: ntshav mongole: ÑÑÑÐ½Ñ nederlande: bloed nepale: रà¤à¤¤ njanÄe: magazi okcidentfrise: bloed panÄabe: à¨à©à¨¨ ਦ੠paÅtue: ÙÙÙÙ pole: krew portugale: sangue ruande: maraso ruse: кÑÐ¾Ð²Ñ samoe: toto sinde: رت sinhale: ල෠skotgaele: fuil slovake: krv slovene: krvi somale: dhiig Åone: ropa sote: mali a sunde: getih svahile: damu svede: blod taÄike: Ñ Ñн taje: à¹à¸¥à¸·à¸à¸ tamile: à®à®°à®¤à¯à®¤ tatare: кан telugue: à°°à°à±à°¤ tibete: à½à¾²à½à¼ turke: kan ukraine: кÑов urdue: Ø®ÙÙ uzbeke: qon vjetname: máu zulue: negazi sangadiserÄi 'sangadi' [sang.0adi] (ntr) 1.[sang.0adi.FIZL] Ellasi sangon: sangadi el la nazo. 2.[sang.0adi.rugxi] (figure) Esti ruÄa kiel sango: Äe la horizonto la suno sangadis sur la maro. 3.[sang.0adi.suferi] (figure) Kruele suferi kvazaÅ pro sangadanta vundo: pro tio sangas mia koroZ . angle: bleed beloruse: кÑÑваÑоÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: krvácet Äine: 1. æµè¡ [liúxiÄ], åºè¡ [chÅ«xiÄ], 油墨åæ°´ [yóumòhuà shuÇ], ç ´è¡æµ [pòxiÄliú] france: 1. saigner (intr.) 2. rougeoyer 3. saigner (intr., fig.) germane: 1. bluten hungare: vérzik indonezie: 1. berdarah 2. memerah (spt darah) itale: sanguinare japane: åºè¡ãç¶ãã [ãã ã£ãã¤ãã¤ã¥ãã] nederlande: bloeden pole: 1. krwawiÄ 2. czerwienieÄ 3. krwawiÄ ruse: кÑовоÑоÑиÑÑ, иÑÑекаÑÑ ÐºÑовÑÑ slovake: krvácaÅ¥ svede: 1. blöda turke: 1. kanamak sangumoserÄi 'sangumo' [sang.0umo] [sang.0umo.histdifekto] Elfluo de sango pro difekto de histo: la sangumo (ankaÅ hematomo aÅ sangoelfluo) Åveligas la histon ÄirkaÅ la okulo kaj aperas blua-lila-nigra koloriÄo [1]; sangumo en certa cerboparto [2]. 1. Vikipedio, Subokula bluaĵo 2. Vikipedio, Apopleksio angle: bleed, bruise, hematoma beloruse: кÑÑвÑÑÑк Äine: è¡è¿ [xuèzhÇng], è¡è « [xuèzhÇng], ç [yÃ], çæ [yÅ«bÄn], æ伤 [shuÄishÄng], æå· [shuÄishÄng] france: saignement germane: Blutung, BluterguÃ, Hämatom, Blauer Fleck indonezie: perdarahan, hemoragi malvarmsangaserÄi 'malvarmsanga' [sang.malvarm0a] 1.[sang.malvarm0a.ZOO] (pri besto) Kies korpotemperaturo laÅas la temperaturon de la ÄirkaÅa medio: la fiÅoj kaj la nuntempaj reptilioj estas malvarmsangaj animaloj. 2.[sang.malvarm0a.senpasia] Senpasia, indiferenta, senemocia, flegma: lia damo, kontraÅe, estis malvarmsanga, kvazaÅ frostigita viando Metrop ; âKaj krome,â daÅrigis li, âmi estas malvarmsanga; neniu pasio tiras min kun si.â [3]. Rim.: En iuj lingvoj, ekzemple en la rusa, la vorto strukture simila al âmalvarmsangaâ povas havi la aproban sencon âkonservanta memregadon en danÄero ktpâ. Tiu senco estas nelogika idiomaĵo (vidu rimarkon Äe malvarmsango). Mi ne trovis aÅtoritatajn ekzemplojn por Äi tiu senco, kaj opinias Äin evitinda en Esperanto. [Sergio Pokrovskij] 3. C. Brontë, trad. H. J. Bulthuis: Jane Eyre, 1931 angle: cold-blooded 1. cold-blooded, ectothermal, ectothermic, ectothermous, haematocryal beloruse: 1. Ñ Ð°Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°ÐºÑоÑÐ½Ñ 2. ÑпакойнÑ, ÑÑÑÑманÑ, абÑÑкавÑ, нÑÑÑÐ»Ñ ÄeÄ¥e: chladnokrevný Äine: å·è¡ [lÄngxuè], æ人ä¸ç¨ç¼ [shÄrénbùzhÇyÇn], 殺人ä¸ç¨ç¼ [shÄrénbùzhÇyÇn], å·æ·¡ [lÄngdà n] france: 1. à sang froid germane: 1. wechselwarm (-e Tiere) 2. kaltblütig indonezie: berdarah dingin itale: 1. a sangue freddo, ectoterma 2. freddo (carattere), controllato (carattere), impassibile japane: å·è¡ã® [ãããã¤ã®], å·å¾¹ãª [ããã¦ã¤ãª], å·æ·¡ãª [ãããããª] pole: 1. zimnokrwisty 2. zimnokrwisty ruse: 1. ÑеплокÑовнÑй 2. ÑÑÑ Ð¾Ð¹, беÑÑÑÑаÑÑнÑй, беÑÑÑвÑÑвеннÑй slovake: chladnokrvný turke: 1. soÄuk kanlı malvarmsango, trankvilsangeco serÄi 'malvarmsango' serÄi 'trankvilsangeco' [sang.malvarm0eco] (malofte) (evitinde) Memregado3, trankvilo de iu senkonsterna kaj memrega: âLi estas sur nia spuro.â â âDes pli gravas gardi vian malvarmsangon.â [4] (pli bone: âDes pli gravas ne perdi la kaponâ). Rim.: Äi tiu idiomaĵo estas nelogika kaj fiziologie malÄusta: Äuste la paraliza timo kaÅzas la impreson, ke âla sango glaciiÄis en la vejnojâ. Äian sencon pli Äuste esprimas âne perdi la kaponâ, âkonservi la menson klaraâ. La idiomaĵo probable estiÄis el konfuzo inter la francaj âsens-froidâ (malvarma menso, memregado) kaj âsang-froidâ (malvarma sango; la du kombinoj sonas egale en la franca). La idiomaĵo estas konsiderinde internacia, tamen kun gravaj esceptoj; anglalingve oni Äin lasas en la franca formo â aÅ tradukas per pli trafaj voroj anglaj. FeliÄe, Äi estas malofta en Esperanto. [Sergio Pokrovskij] 4. J. RejtÅ, trad. L. Balázs: Bill Teksaso, la temerarulo angle: composure, equanimity, presence of mind, sang-froid beloruse: Ñпакой, ÑÑÑÑманаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: chladnokrevnost france: sang-froid hungare: hidegvér itale: sangue freddo pole: zimna krew ruse: Ñ Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑовие slovake: chladnokrvnosÅ¥ samsangecoserÄi 'samsangeco' [sang.sam0eco] 1.[sang.sam0eco.KOMUNE] (komune) Havo de komunaj prauloj: estas Li Tiu, kiu kreis la homon el akvo kaj donis al li samsangecon kaj parencecon [5]. 2.[sang.sam0eco.GNT] Naskiteco el gepatroj kun komunaj prauloj: vizaÄoj kaj korpoj ruinigitaj pro malriÄeco, alkoholo, samsangeco [6]. 5. trad. N. Vessella: La Sankta Kurano, 25:54, 2006-6. F. Chiarello, trad. Eric: Atendante Apokalipson, 2004 angle: consanguinity beloruse: аднакÑоÑнаÑÑÑÑ, адзÑнакÑоÑнаÑÑÑÑ Äine: è¡ç·£éä¿ [xuèyuánguÄnxì], è¡ç¼å ³ç³» [xuèyuánguÄnxì], äº²ç¼ [qÄ«nyuán], 親緣 [qÄ«nyuán], è¡ç·£ [xuèyuán], è¡ç¼ [xuèyuán] france: consanguinité indonezie: konsanguinitas japane: è¡ç¸ [ãã¤ãã] sensangigiserÄi 'sensangigi' [sang.sen0igi] 1.[sang.sen0igi.FIZL] Igi sensanga. 2.[sang.sen0igi.FIG] (figure) Tute senfortigi: la milito sensangigis la popolon. angle: exsanguinate, desanguinate beloruse: абÑÑкÑовÑÑÑ ÄeÄ¥e: nechat vykrvácet, pustit žilou france: saigner à blanc hungare: kivéreztet itale: dissanguare japane: è¡æããã [ã¡ã¬ããã], ç²å¼ããã [ã²ã¸ãããã] pole: wykrwawiaÄ ruse: обеÑкÑовиÑÑ slovake: odkrviÅ¥ varmsangaserÄi 'varmsanga' [sang.varm0a] 1.[sang.varm0a.ZOO] (pri besto) Tenanta pli-malpli konstantan temperaturon de la korpo, malmulte dependanta de la temperraturÅanÄoj de la medio: la mamuloj kaj la birdoj estas varmsangaj animaloj; dum kristnaska fasta tago oni malpermesadis manÄi viandon de varmsangaj bestoj [7]. 2.[sang.varm0a.varmega] (evitinde) varmegsanga 7. J. Drahotova: Tradicioj de la ÄeÄ¥a kristnasko angle: 1. warm-blooded, haematothermal beloruse: ÑеплакÑоÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: teplokrevný Äine: 1. æ¸©è¡ [wÄnxuè], æº«è¡ [wÄnxuè] france: 1. à sang chaud indonezie: berdarah panas itale: 1. a sangue caldo, omeoterma japane: 温è¡ã® [ãã¤ãã¡ã®], ç±è¡ã® [ãã£ãã¤ã®] pole: 1. ciepÅokrwisty ruse: 1. ÑеплокÑовнÑй slovake: teplokrvný ukraine: ÑеплокÑовний varmegsangaserÄi 'varmegsanga' [sang.varmeg0a] Varmega2, pasiiÄema: âTiam mi estis juna, sovaÄa kaj varmegsanga, tamen honesta, tion mi kuraÄe povas aserti antaÅ la vizaÄo de Dio!â diris la lavistino [8]; kontraÅe, mi estas varmegsanga, kaj fajro degeligas glacion [9]. 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Åi estis tute sentaÅga9. C. Brontë, trad. H. J. Bulthuis: Jane Eyre, 1931 angle: ardent, fiery, passionate, hot-blooded beloruse: гаÑаÑай кÑÑвÑ, палкÑ, ÑмпÑÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: horkokrevný Äine: ç«ç [huÇrè], ç«ç± [huÇrè] france: sanguin itale: ardente (fig.), dal sangue bollente, passionale japane: æ¿ãããã [ã¯ããããã], ããã«ãã£ã¨ãªã pole: gorÄ cej krwi ruse: пÑлкий, ÑÑÑаÑÑнÑй slovake: horúco krvný ukraine: гаÑÑÑий (пÑо ÑемпеÑаменÑ), гаÑÑÑÐ¾Ñ ÐºÑÐ¾Ð²Ñ sangoÄeloserÄi 'sangoĉelo' [sang.0ocxelo] Äelo3 ajnspeca normale trovebla en la sango: blanka sangoÄelo; ruÄa sangoÄelo; oni uzas gin (...) por kompreni la genojn kiuj partoprenas en la formiÄo de la koro, de la sangoÄeloj, de la muskoloj, de la renoj (...) [10]. 10. F. Mazoyer, trad. V. Lutermano: Konsekro de la mutaciulo, Le Monde diplomatique, 2004-01 angle: blood cell blanka ~oÄelo: white blood cell, leucocyte. ruÄa ~oÄelo: red blood cell, erythrocyte. beloruse: кÑÑвÑное ÑелÑÑа, клеÑка кÑÑÐ²Ñ Äine: è¡ç´°è [xuèxìbÄo], è¡ç»è [xuèxìbÄo] france: cellule sanguine, hématocyte germane: Blutzelle hungare: vérsejt blanka ~oÄelo: fehérvérsejt, leucocyta. ruÄa ~oÄelo: vörösvérsejt, erythrocyta. indonezie: sel darah blanka ~oÄelo: sel darah putih, leukosit. ruÄa ~oÄelo: sel darah merah, eritrosit. itale: globulo (cellula ematica), cellula ematica japane: è¡ç [ãã£ãã ã] pole: krwinka blanka ~oÄelo: biaÅa krwinka, leukocyt. ruÄa ~oÄelo: czerwona krwinka, erytrocyt. ruse: кÑовÑное ÑелÑÑе blanka ~oÄelo: белое кÑовÑное ÑелÑÑе, лейкоÑиÑ. ruÄa ~oÄelo: кÑаÑное кÑовÑное ÑелÑÑе, ÑÑиÑÑоÑиÑ. turke: blanka ~oÄelo: akyuvarlar. sangellasoserÄi 'sangellaso' [sang.0ellaso] Arkaika maniero kuraci per ellaso de sango tra tranÄo de vejno: Oni venigis barbiron, por fari al Åi sangellason [11]. 11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Åi estis tute sentaÅga angle: bloodâletting beloruse: кÑÑвапÑÑканÑне ÄeÄ¥e: puÅ¡tÄnà žilou Äine: æ¾è¡æ³ [fà ngxiÄfÇ] france: saignée indonezie: buang darah ruse: кÑовопÑÑкание slovake: pustiÅ¥ žilu ukraine: кÑовопÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ sangeltiriserÄi 'sangeltiri' [sang.0eltiri] (ntr) Kuraci per eltiro de sango. Rim.: La leksika formo de tiu kunmetaĵo pensigas plie pri vejnopunkcio ol pri sangellaso aÅ hirudoterapio, malgraÅ la Äi-tiej tradukoj kaj la difino. [Sergio Pokrovskij] angle:[sang.0eltiri.RIM] perform venipuncture beloruse: ÑабÑÑÑ ÐºÑÑвапÑÑканÑне ÄeÄ¥e: pouÅ¡tÄt žilou, vysávat krev france: faire une saignée, saigner (faire une saignée) hungare: eret vág itale: salassare japane: çè¡ãã [ãããã¤ãã], åºçµ¡ãã [ããããã] pole: puszczaÄ krew ruse: делаÑÑ ÐºÑовопÑÑкание slovake: braÅ¥ krv, vysávaÅ¥ krv ukraine: пÑÑкаÑи administraj notoj ~adi: Mankas verkindiko en fonto. sen~igi: Mankas dua fontindiko. sen~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~eltiri: Mankas dua fontindiko. ~eltiri: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.