*promes/i UV *promesi serĉi 'promesi' [promes.0i] (tr) 1.[promes.0i.certigi] Certigi, ke oni faros aŭ donos: mi promesas al vi ĉion, kion vi volas, se vi nur […] [1]; la reĝo promesis donaci al li la vivon […], se li forrabos la princinon [2]; se vi al mi ne promesos instrui al li ĉion, kion li devas scii, […] mi ne povos trankvile fermi miajn okulojn [3]; ĉiuj kvar konfesis, ke ili ŝtelis la monon, ili promesis redoni ĝin [4]; ĉu vi ne promesis, ke antaŭ via veno aperos viaj senditoj [5]? ni kontrakte promesas liveri al li samvaloran kvanton da trunkoj en la venonta vintro [6]; Mi venigos vin en la landon, pri kiu Mi, levinte Mian manon, promesis (vd ĵuri), ke Mi donos ĝin al Abraham [7]; oni promesis al mi laboron, kiu, mi esperas, donos al mi rimedojn por vivado Marta ; li antaŭ la altaro sankte promesis […] ĝismortan fidelecon kaj amon Marta ; ofte mano forgesas, kion buŝo promesas PrV ; promesi orajn montojn PrV . surpreni2, ŝarĝiĝi, ŝuldiĝi, taskiĝidevontigi 2.[promes.0i.esperigi] Doni motivon por esperi: [tiu] afero promesas al la homoj grandegan kaj senduban utilon [8]; lia sano kaj sobreca vivmaniero promesas multajn jarojn da vivo [9]; la kredo promesis al ŝi kuniĝon kun tiuj, pri kiuj sopiris ŝia vundita koro Marta ; vi ne dubas ja pri transmorta vivo? […], la kredo tion promesas [10]; la greno promesis riĉan kaj benitan rikolton [11]; la tuta epizodo promesas plezuron, forgesigan, feliĉan, ekscitan aventureton [12]; multpromesaj frazoj [13]. esperigianonci1, aŭguri 1. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Reĝo rano aŭ fera Henriko2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fidela Johano4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Doktoro Ĉioscia5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La senditoj de morto6. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 6:88. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, IV9. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Poligono12. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, II.13. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VI angle: promise beloruse: абяцаць ĉeĥe: brát si jako úkol, dát slib, složit slib, slíbit, zavázat se ĉine: 应许 [yīngxǔ], 應許 [yīngxǔ], 許諾 [xǔnuò], 许诺 [xǔnuò], 允諾 [yǔnnuò], 允诺 [yǔnnuò], 应承 [yìngchéng], 應承 [yìngchéng], 諾 [nuò], 诺 [nuò], 承諾 [chéngnuò], 承诺 [chéngnuò], 有希望 [yǒuxīwàng], 应诺 [yìngnuò], 應諾 [yìngnuò] france: promettre germane: versprechen 1. zusagen hispane: prometer hungare: ígér ofte mano forgesas, kion buŝo ~as: ígérettel nem lehet jóllakni. ~i orajn montojn: eget-földet ígér. indonezie: berikrar, berjanji, menjanjikan japane: 約束する [やくそくする], 与えることを約束する [あたえることをやくそくする], 期待させる [きたいさせる], 請け合う [うけあう], 予想させる [よそうさせる] katalune: prometre nederlande: beloven perse: 1. قول دادن 2. نوید دادن pole: obiecać, przyrzekać portugale: prometer ruse: обещать, сулить ~i orajn montojn: сулить золотые горы. slovake: dať slovo, sľúbiť svede: lova tibete: ཁས་ལེན་བྱེད་ ukraine: обіцяти, зобов’язуватися, провіщати, заповідати promesoserĉi 'promeso' [promes.0o] Io promesita: Jakob faris sanktan promeson (vd voto) [14]; la promeso devas esti plenumita [15]; mi estis ligita de promeso [16]; mi donis solenan [promeson], ke mi silentos [17]; mi redonas al vi vian promeson, sed mi ne reprenas la mian [18]; promeso de geedziĝo (vd gefianĉiĝo) [19]; nutri per promesoj PrV ; sub seruro promesojn tenu, sed doninte ne reprenu PrV ; per promesoj estus pavimita la infero [20]; li faras princan promeson, sed ne havas eĉ speson PrV ; promeso estas larĝa, plenumo estas ŝarĝa PrV . sindevigo 14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 28:2015. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo16. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvara17. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo18. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua19. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvara20. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta, P beloruse: абяцаньне, абяцанка ĉeĥe: promise, příslib, slib, zaslíbení ĉine: 諾 [nuò], 诺 [nuò], 諾言 [nuòyán], 诺言 [nuòyán], 允諾 [yǔnnuò], 允诺 [yǔnnuò] france: promesse germane: Versprechen hispane: promesa hungare: ígéret indonezie: ikrar, janji japane: 約束 [やくそく], 見込み [みこみ], 期待 [きたい] katalune: promesa nederlande: belofte perse: قول، وعده، نوید pole: obietnica portugale: promessa ruse: обещание slovake: sľub svede: löfte tibete: ཁས་ལེན་པ་ ukraine: обіцянка promesa, sukcespromesa serĉi 'promesa' serĉi 'sukcespromesa' [promes.0a] Promesanta sukcesi: ekzistas diversaj pli aŭ malpli sukcespromesaj trukoj solvi la problemon [21]; plej promesa ŝanco por eviti homfarotajn konfliktojn estas do profilaktiko [22]; ĉe la kverkoj, diris kun promesa koketeco la knabino KKr ; oni nepre demandas sin, kial iuj aliaj […], kiuj havis pli promesan komencan kapitalon, kontraŭe ĝisfunde enkotigis sin mem [23]. 21. Pejno Simono: Plansprache und Phraseologie, Monato, 2000/06, p. 3322. Werner Schad: Bezonata: nova „fremdula legio”, Monato, 2000/07, p. 2723. Monato, Petro De Smedt: Socia dokumento pri nia larmovalo, 2011 angle: promising beloruse: абяцаючы, пэрспэктыўны ĉine: 充满希望 [chōngmǎnxīwàng], 充滿希望 [chōngmǎnxīwàng], 可以預見 [kěyǐyùjiàn], 可以预见 [kěyǐyùjiàn], 有望 [yǒuwàng], 有潛力 [yǒuqiánlì], 有潜力 [yǒuqiánlì], 有为 [yǒuwéi], 有為 [yǒuwéi], 远大 [yuǎndà], 遠大 [yuǎndà], 可預見 [kěyùjiàn], 可预见 [kěyùjiàn], 有成 [yǒuchéng], 有成功希望 [yǒuchénggōngxīwàng] germane: erfolgversprechend indonezie: yang menjanjikan, yang memberi harapan pole: obiecany, obiecujący sukces mempromeso serĉi 'mempromeso' [promes.mem0o] Promeso, kiun oni donas al si mem: mi promesis al mi skribi ĉiutage en tiu ĉi kajero kaj mi tenos la mempromeson, kvankam hodiaŭ mi ne povas [24]. 24. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 29 germane: (guter) Vorsatz multpromesa, multepromesa serĉi 'multpromesa' serĉi 'multepromesa' [promes.mult0a] Promesanta multe: dikaj libroj kun […] multepromesaj frazoj [25]; tiu multpromesa stato kontrastas kun preskaŭ ignorema sinteno de la registaro EeP . 25. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VI angle: much promising beloruse: шматабяцаючы ĉine: 充满希望 [chōngmǎnxīwàng], 充滿希望 [chōngmǎnxīwàng], 可以預見 [kěyǐyùjiàn], 可以预见 [kěyǐyùjiàn], 有为 [yǒuwéi], 有為 [yǒuwéi], 有希望 [yǒuxīwàng] germane: vielversprechend indonezie: janji japane: 有望な [ゆうぼうな], 見込みのある [みこみのある] pole: wiele obiecujący, wielce obiecujący ukraine: багатообіцяючий novjara promeso serĉi 'novjara promeso' [promes.novjara_0o] Promeso pri alpreno de bona kutimo aŭ forlaso de malbona kutimo, tradicie decidata en la komenco de nova jaro: li kiel prezidanto de Norvega E-Ligo en la novjara promeso deklaras „dum la du venontaj jaroj almenaŭ iomete ekkoni ĉiujn membrojn de NEL […]“ [26]; miaj novjaraj promesoj de 2011: mi lernos legi, skribi kaj paroli flue en Esperanto, […] mi reduktos mian pezon [27]; la fenomeno estis konata […] jam en la frua 20-a jarcento en Svedio [sed] en la kamparana societo, la kutimo fari novjarajn promesojn estis nekonata [28]. 26. El la E-gazetaro, Pola Retradio, 2016-03-1527. Novjaraj Promesoj28. Svedaj novjaraj tradicioj , La Ora Ĵurnalo, n-ro 47, jan 2022, p. 42 angle: New years resolution germane: guter Vorsatz fürs neue Jahr promesplena, bonpromesa serĉi 'promesplena' serĉi 'bonpromesa' [promes.0plena] Tre esperiga, bonaŭgura: la novaĵo jam ŝajnis al Ajna pli bonpromesa, sed subite alia penso ĵetis ombron en ŝian animon InfanTorent2 ; la mencio pri „la fi-agoj kiujn vi faris en 1952“ […] aspektis promesplena, kaj Izabela, la polica referencistino, […] konas parkere ĉiujn esencajn faktojn pri ĉiu kaj ĉio grava [29]; plej lasta aperis sur la belartkonkursa kampo la talenta kaj promesplena Kuroda masayuki [30]; la nazia invado de Ĉeĥoslovakio kaj la posta milito detruis tiujn promesplenajn komenciĝojn [31]; ili perdas postenojn kaj ke por iliaj infanoj perspektivoj ne estas tre promesplenaj [32]; la esploroj estis promesplenaj: la nova trafikilo taŭgis por longaj distancoj [33]. 29. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 1830. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto31. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto32. Monato, Stefan Maul: Pledo por mondcivitana partio, 200533. Monato, Stefan Maul: Superflua rapidego, 2007 beloruse: шматабяцаючы, добры, абнадзейваючы ĉine: 充满希望 [chōngmǎnxīwàng], 充滿希望 [chōngmǎnxīwàng], 可以預見 [kěyǐyùjiàn], 可以预见 [kěyǐyùjiàn], 大有希望 [dàyǒuxīwàng], 祥瑞 [xiángruì], 有为 [yǒuwéi], 有為 [yǒuwéi], 有希望 [yǒuxīwàng] germane: vielversprechend, verheißungsvoll indonezie: menjanjikan japane: 有望な [ゆうぼうな], 見込みのある [みこみのある] pole: pełen obietnic, obiecujący administraj notoj