*permes/i UV *permesi serĉi 'permesi' [permes.0i] (tr) 1.[permes.0i.iu] (iu) Konsenti, ke iu libere faru ion: tre bela dresistino de leonoj permesis al leono preni pecon da sukero el ŝia buŝo [1]; la reĝo de Egiptujo ne permesos al vi iri, se ne devigos lin forta mano [2]; mi ne povas permesi, ke vi parolu al mi familiare [3]; mi permesas al mi (vd aŭdaci) ripeti ankoraŭ la peton, kiun mi jam esprimis [4]; en versoj […] oni ofte permesas al si deflankiĝojn de la ordinara stilo [5]; la Lingva Komitato havas la rajton permesi en la lingvo ĉion, kion ĝi trovos necesa [6]; Vi permesos al mi preneton da tabako? Mi dankas BdV ; permesu, ke mi almenaŭ iom esploru antaŭ vi la vojon, kiun ni iras [7]; neniam permesu, ke en nia afero regu la principo: kiu pli laŭte krias, tiu estas prava [8]; se vi krudulon iom karesos, li al si ĉion permesos PrV ; oni batas, malkaresas, kaj eĉ plori ne permesas PrV . akcepti, allasi, toleri 2.[permes.0i.io] (io) Ne malebligi, ke iu faru ion; allasi, ke io okazu: li restis apud la du advokatoj tiel proksime, kiel nur la konveno permesis BdV ; klareco kaj sonoro de la lingvo permesas paroli eĉ tre rapide Ret ; oni devas ne permesi al la aŭskultantoj analizi la unuopajn vortojn, ĉar la oratoro ne eldiras ilin kun tiu celo Ret ; la diverseco de la virinaj roboj permesas ankoraŭ pli grandan variadon al oratorinoj Ret ; ŝia pozicio ankaŭ ne permesas mallaboremon, […] ŝi interalie dum jardekoj funkciis kiel la sola sekretario de sia edzo [9]; nur la fiereco ne permesis al li pasigi la tutan tagon sur la ferdeko [10]; malgranda pupa teatro, […] kiom la cirkonstancoj tion permesis, estis aranĝita por ludo [11]; [ili] eniris kontraŭvoje en vagonaron […], kvankam tion malpermesas la regularo ChL ; la sorto ne permesis al Antono longe ĝui la vidon de tiu floraĵo [12]; ĉie, kie la senco permesas, mi preferas formojn pli mallongajn [13]. 1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 3:193. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia4. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 19108. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 19129. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe en10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtistino kaj kamentubisto12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio afrikanse: toelaat albane: lejojnë amhare: ፍቀድ angle: allow, permit arabe: السماح armene: թույլ տալ azerbajĝane: imkan beloruse: дазваляць, дапускаць bengale: অনুমতি birme: ခွင့်ပြု bosne: omogućiti bretone: permetiñ 1. aotren 2. reiñ an tu da bulgare: позволявам ĉeĥe: dovolit, dovolovat, povolit, svolit, umožnit ĉine: 允許 [yǔnxǔ], 允许 [yǔnxǔ], 准許 [zhǔnxǔ], 准许 [zhǔnxǔ], 許可 [xǔkě], 许可 [xǔkě], 允 [yǔn], 准 [zhǔn], 準 [zhǔn], 准予 [zhǔnyǔ], 容許 [róngxǔ], 容许 [róngxǔ], 許 [xǔ], 许 [xǔ], 开许 [kāixǔ], 開許 [kāixǔ], 应许 [yīngxǔ], 應許 [yīngxǔ] dane: tillade estone: lubada eŭske: baimendu filipine: pumayag france: autoriser, permettre galege: permitir germane: 1. erlauben, gestatten 2. geschehen lassen, zulassen guĝarate: પરવાનગી haitie: pèmèt haŭse: ƙyale hebree: להרשות \רשה\ 2. לאפשר hinde: की अनुमति hispane: permitir, autorizar hungare: enged, megenged igbe: ekwe indonezie: memberi izin, mengizinkan, membolehkan, memperbolehkan, memperkenankan, membiarkan irlande: ar chumas islande: leyfa itale: permettere japane: 許可する [きょかする] jave: ngidini jide: לאָזן jorube: gba kanare: ಅವಕಾಶ kartvele: საშუალებას kazaĥe: рұқсат ету kimre: caniatáu kirgize: уруксат берүү kmere: អនុញ្ញាតឱ្យ koree: 수 korsike: auturizà kose: kuvumela kroate: dopustiti kurde: destûrdan latine: sino latve: ļaut laŭe: ອະນຸຍາດໃຫ້ litove: leisti makedone: овозможи malagase: hamela malaje: membolehkan malajalame: അനുവദിക്കുക malte: jippermettu maorie: tukua marate: परवानगी monge: cia mongole: боломж олгох nederlande: toestaan nepale: अनुमति njanĝe: kulola okcidentfrise: talitte panĝabe: ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ paŝtue: اجازه perse: اجازه دادن، روا داشتن pole: pozwolić, dopuszczać, umożliwiać, zezwalać portugale: permitir ruande: emera rumane: permite, admite, recunoaște ruse: 1. разрешить 2. позволить, допустить samoe: faatagaina sinde: جي اجازت sinhale: ඉඩ skotgaele: cheadachadh slovake: dopustiť, dovoliť slovene: omogočajo somale: u oggolaadaan ŝone: tendera sote: lumella sunde: ngidinkeun svahile: kuruhusu svede: tillåta taĝike: имконият taje: 1. อนุญาต tamile: அனுமதிக்க tatare: рөхсәт итегез telugue: అనుమతిస్తాయి tibete: བྱེད་ཆོག་པ་ tokipone: ken turke: izin vermek ukraine: дозволяти urdue: کی اجازت uzbeke: ruxsat vjetname: cho phép zulue: uvumele permesoserĉi 'permeso' [permes.0o] [permes.0o.KOMUNE] Ago, vortoj de tiu, kiu permesas: kiu donis al vi la permeson konstrui ĉi tiun domon [14]; ili venigu cedrojn de Lebanon per la maro ĝis Jafo, konforme al la permeso [15]; la akuzito […] ricevos permeson defendi sin pri la akuzo [16]; li perdis la vojon, kaj petis la permeson tranokti ĉe li [17]; li eldevigis la permeson mian [18]; (frazaĵo) kun la permeso de via ekscelenco, kion mi povis fari [19]? 14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 5:915. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 3:716. La Nova Testamento, La agoj 25:1617. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko18. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI angle: permission beloruse: дазвол bulgare: разрешение, упълномощаване (oficiale) ĉeĥe: dovolení, povolení ĉine: 准許 [zhǔnxǔ], 准许 [zhǔnxǔ], 許可 [xǔkě], 许可 [xǔkě], 許可證 [xǔkězhèng], 许可证 [xǔkězhèng], 允准 [yǔnzhǔn] france: permission, autorisation germane: Erlaubnis (Handlung, Zustimmung) kun la ~o: mit Verlaub.... hispane: permiso, autorización indonezie: izin itale: permesso, autorizzazione, licenza (permesso) japane: 許し [ばかし], 許可 [きょか], 認可 [にんか], 許諾 [きょだく], 容認 [ようにん] pole: przyzwolenie, zezwolenie rumane: aprobare, permisiune slovake: dovolenie, povolenie tibete: ཆོག་མཆན་ ukraine: дозвіл permesema serĉi 'permesema' [permes.0ema] Permesanta multe kaj malpermesanta malmulte: patrino, prizorgema sed permesema [20]; demokratio, do, estas tre permesema kaj tute ne atentas detalojn [21]; la otomana imperio […] estis multe pli permesema, multege pli, ol samepokaj okcident-eŭropaj kristanaj ŝtatoj [22]. lasema, leĝera, liberala1, neglektema 20. La Ondo de Esperanto, Ĉio estas tre malcerta, kaj ĝuste tio trankviligas min, jaro 2014, n-ro 8-9 (238-239)21. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Ok22. Hektor Alos i Font: Serioze revizii la historion, Monato, 2007/02, p. 6 angle: permissive beloruse: паблажлівы, лібэральны, непатрабавальны ĉine: 宽容 [kuānróng], 寬容 [kuānróng] france: permissif germane: liberal, freizügig indonezie: permisif permesiloserĉi 'permesilo' [permes.0ilo] [permes.0ilo.KOMUNE] Dokumento aŭ signo atestanta ke al ties posedanto estas permesite fari ion: hodiaŭ mi venis la solenon kaŝe, sen la permesilo Metrop ; Seborgo eldonas […] poŝtmarkojn kaj permesilojn por amatorradio [23]; ne necesas aparta permesilo por uzi biciklon [24]; GNUa Ĝenerala Publika Permesilo; brita privata pilota permesilo [25]. 23. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 824. Monato, Hori Yasuo: Rado-brigado, 200525. Hju Rid (Hugh Reid): Aviado angle: permit, license GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: GNU General Public License. pilota ~ilo: pilot's license. beloruse: дазвол (дакумант), ліцэнзія bretone: aotre (skrid-testeni) bulgare: GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: Общото Право на Обществено Ползване ГНУ, GNU General Public License. ĉeĥe: dovolenka, propustka ĉine: 執照 [zhízhào], 执照 [zhízhào], 許可證 [xǔkězhèng], 许可证 [xǔkězhèng], 許可 [xǔkě], 许可 [xǔkě], 牌照 [páizhào] france: autorisation, permis (document) GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: Licence Publique Générale GNU. pilota ~ilo: brevet de pilote. germane: Erlaubnis (Dokument), Lizenz pilota ~ilo: Pilotenlizenz. hebree: רשיון pilota ~ilo: רשיון טייס. hispane: permiso, licencia, documento hungare: engedély, igazolvány indonezie: surat izin, lisensi itale: autorizzazione (documento), permesso (documento), attestato (documento di autorizzazione), concessione (documento), licenza (documento) GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: GNU General Public License, GPL. pilota ~ilo: brevetto di pilota. japane: 許可証 [きょかしょう], 免許証 [めんきょしょう], ライセンス nederlande: brevet pilota ~ilo: vliegbrevet. perse: گواهینامه، پروانه (مجوز)، جواز، مجوز GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: اجازهنامهٔ عمومی همگانی گنو. pilota ~ilo: گواهینامهٔ خلبانی. pole: pozwolenie, licencja rumane: permisiune, licență ruse: разрешение, лицензия GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: Стандартная Общественная Лицензия GNU. pilota ~ilo: пилотажное свидетельство. slovake: priepustka svede: tillstånd, licens GNUa Ĝenerala Publika P~ilo: GNU General Public License. pilota ~ilo: flygcertifikat. taje: ใบอนุญาต turke: izin pilota ~ilo: pilot ehliyeti. *forpermesi serĉi 'forpermesi' [permes.for0i] (tr) 1.[permes.for0i.KOMUNE] Permesi al iu foriri: Chilo, kiun la cezaro ne volis forpermesi el la cirko, ekvidis konatajn al si homojn QuV . 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Portempe liberigi de regula servado: instruistoj, flegistoj kaj multaj, multaj aliaj kun „ordinaraj“ postenoj ne povas tiel facile sin forpermesi [26]. 26. Monato, Paul Gubbins: Unu regulo por riĉuloj, dua regulo por malriĉuloj, 2015 angle: dismiss beloruse: адпускаць bretone: digouviañ ĉeĥe: dát volno france: congédier germane: 2. beurlauben, freistellen (von einem Arbeitsverhältnis) hebree: לשחרר hispane: 1. permiso (permitir salir) 2. permiso (permitir ausentarse) hungare: elenged indonezie: 1. membiarkan pergi 2. membebastugaskan itale: licenziare (permettere di assentarsi), congedare (permettere di assentarsi) japane: 退出を許す [たいしゅつをゆるす], 休暇を与える [きゅうかをあたえる] nederlande: vrijaf geven perse: مرخص کردن pole: zwalniać, pozwolić odejść rumane: concedia, lasă să pleci ruse: отпустить slovake: dať voľno ukraine: відпускати, звільняти, дозволяти піти forpermeso serĉi 'forpermeso' [permes.for0o] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Konsento pri ies forigo: ne ekzistas forpermeso en tiu milito [27]; miaj amikoj, mi prenas de vi forpermeson ĝis la vespero [28]! Steĉjo petis la gaston pri minuta forpermeso, kaj sur la ŝtrumpetoj kuris en la antaŭĉambron al la telefono MkM . 2.[permes.for0o.liberigo] Portempa liberigo de regula servo: dum la unuamajaj festoj lia kamarado forpermeson havos Metrop ; vi ja havas malsanforpermeson Metrop ; kiam ŝi enhospitaliĝis, mi petis forpermeson por flegi ŝin [29]. ferio, libertempo 27. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 8:828. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto29. Monato, Lin Sheng: Forpasis mia karulino, 2006 beloruse: звальненьне germane: 2. Urlaub, Freistellung indonezie: bebas tugas japane: 退出許可 [たいしゅつきょか], 一時休暇 [ひとじきゅうか] pole: zwolnienie, wychodne, przepustka rumane: scutire, zi libera, permisia ukraine: відпустка, звільнення malpermesiserĉi 'malpermesi' [permes.mal0i] (tr) [permes.mal0i.KOMUNE] Ne konsenti, ke iu faru ion: mia sinjoro malpermesis al mi akcepti donacojn de iu ajn [30]; ni ne uzas la akuzativon tiam, kiam la klareco de la senco tion ĉi malpermesas [31]; en 615 la papo Dieudone malpermesis la edziĝon inter gesambaptopatroj [32]; vi ĝin malpermesis al mi sub minaco de morto [33]; la profesia sekreto malpermesas, ke Taburio parolu ChL ; tion ĉi malpermesas [ilia] blinda kredo [34]; voli aŭ ne voli neniu malpermesas PrV ; frukto malpermesita estas plej bongusta PrV . Rim.: Foje oni renkontas uzon, kiam la rekta objekto estas la persono, al kiu oni ion malpermesas, sed ni malrekomendas tian uzon: ni vidis iun elpelantan demonojn en via nomo, kaj ni malpermesis lin [35]; ĉu vi permesas, ke mi prezentu min al li, kiel perulon […] ― mi ne povas vin malpermesi: sed mi avertas vin, ke vi neutile klopodos ChL ; pli klare tiam uzu „malhelpi“, aŭ „malpermesi tion“. 30. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII31. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2932. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro VI33. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara34. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo35. La Nova Testamento, Marko 9:39 angle: prohibit, forbid, disallow beloruse: забараняць bretone: berzañ, difenn (berzañ), mirout (berzañ) bulgare: забранявам ĉeĥe: zakázat ĉine: 禁 [jìn], 不准 [bùzhǔn], 禁止 [jìnzhǐ], 禁制 [jìnzhì], 取締 [qǔdì], 取缔 [qǔdì] france: interdire, défendre germane: verbieten, untersagen hebree: לאסור \אסר\ (לא להרשות) hispane: prohibir, vedar hungare: megtilt indonezie: melarang, mengharamkan itale: proibire, vietare japane: 禁じる [きんじる], 禁止する [きんしする], 許さない [ゆるさない] nederlande: verbieden perse: منع کردن، ممنوع کردن، قدغن کردن pole: zabraniać, zakazywać, nie pozwalać rumane: interzice, nu permite ruse: запретить slovake: nedovoliť, nepovoliť, zakázať svede: förbjuda turke: yasaklamak ukraine: забороняти elirmalpermesoserĉi 'elirmalpermeso' [permes.elirmal0o] [permes.elirmal0o.POL] Eksterordinara malpermeso al la enloĝantoj de urbo aŭ alia loĝloko esti eksterdome en fiksitaj diurnohoroj (ordinare, dum la noktoj) krom eventuale laŭ speciala permeso: la israela armeo ankaŭ deklaris noktan elirmalpermeson en la malnova distrikto de la urbo Nablus [36]. 36. Nokta elirmalpermeso sur okcidenta bordo de Jordano , China Radio International angle: curfew beloruse: камэнданцкая гадзіна ĉine: 禁止外出 [jìnzhǐwàichū], 宵禁 [xiāojìn], 禁夜 [jìnyè] france: couvre-feu germane: Ausgangssperre hispane: toque de queda indonezie: jam malam japane: 外出禁止令 [がいしゅつきんしれい] pole: godzina policyjna rumane: ora poliției ruse: комендантский час kondukpermesilo, stirpermesiloserĉi 'kondukpermesilo' serĉi 'stirpermesilo' [permes.konduk0ilo] [permes.konduk0ilo.TRA] Permesilo pri kondukado de veturilo: kondukpermesiloj por aŭtomobilo kaj boato [37]; aŭtomobila stirpermesilo estas postulata por aŭtovojaĝantoj [38]; ni luis aŭton, por kio ni bezonis stirpermesilon de la polico [39]; renovigi sian stirpermesilon [40]. 37. N. Gaufillet: Elturniĝulo, 200638. Monato, Alice Liu: Bicikle al Nord-Koreio39. J. Fox: Jackie kaj Brian Fox Ferias..., Arĝenta Filiko, 2006-09, numero 22a40. Monato, Roberto Pigro: Hundo ĉe la fundo angle: driver's license beloruse: правы кіроўцы bretone: aotre-bleniañ ĉine: 駕照 [jiàzhào], 驾照 [jiàzhào], 駕駛證 [jiàshǐzhèng], 驾驶证 [jiàshǐzhèng], 駕駛執照 [jiàshǐzhízhào], 驾驶执照 [jiàshǐzhízhào], 驾驶执照 [jiashizhízhào] france: permis de conduire germane: Führerschein (de), Fahrausweis (at) hebree: רשיון נהיℷה hispane: permiso de conducir, carnet de conducir, licencia de conducir hungare: vezetői jogosítvány indonezie: surat izin mengemudi, lisensi mengemudi itale: patente di guida japane: 運転免許証 [うんてんめんきょしょう] nederlande: rijbewijs perse: گواهینامهٔ رانندگی pole: prawo jazdy rumane: permis de conducere ruse: водительские права svede: körkort, förarbevis taje: ใบอนุญาตขับขี่ turke: araba ehliyeti administraj notoj ~ilo: Mankas verkindiko en fonto.